You'll have someone's eye out with that

You'll have someone's eye out with

You'll have someone's eye out with that" used to be the refrain of teachers in my day. In malevolent hands, a pencil, a rubber, even a piece of paper could become a lethal weapon in class, and that's before we got on to compasses and Bunsen burners.

A mobile is the same: a potentially potent tool for learning but strangely feared in a school pupil's hand, where it is assumed to wreak havoc with concentration, unleash cyber bullying and surreptitiously video up teachers' skirts.

But isn't it also madness when schools that cannot afford modern IT facilities ignore the powerful computers in every pupils' pocket?

I was amazed when I visited my old school recently: having remarked how sorry I felt for teachers in the mobile era, several teachers immediately declared how useful they were in class. There's even an acronym for it: BYOD, or Bring Your Own Device. As one teacher has argued in the Guardian, this is the future: students using their trusted devices rather than a machine they leave in school at the end of each day.

Jo Debens, a geography teacher at Priory School, Portsmouth, a comprehensive with a mixed intake, was dashing out to take 30 pupils orienteering when we spoke: her students were testing whether it was easier to use an OS map or a mobile phone's mapping services.

Earlier this year, the school drew up a "mobile device policy" in consultation with students. Mobile phones are allowed in school and used in class at the teacher's discretion, with a clear system of sanctions applied for misuse. Since the policy was introduced, only 1.4% of negative behavioural incidents have been connected with mobiles.

Pupils record homework tasks on their phone's calendar (why do they forget homework diaries but never their textbooks?) and in Debens's geography classes they use the camera function to record things and report back to class. They also use mobile internet for independent research.

Advertisement

"We're always being told as teachers that we should give pupils differentiated learning and personalise it. Now they can," says Debens of using mobiles. "Like anything, it's only useful in the hands of the user. They are not the be-all and end-all. We would have death by Wikipedia if all people were doing was cutting and pasting from them."

"I was very anti phones," admits Nasim Jahangir, a business and economics teacher at Wyggeston and Queen Elizabeth I College, Leicester. Several years ago, however, she incorporated smartphones into lessons as she "learned to teach in a different way" – with an emphasis on independent study. She admits it is probably easier to ensure his A-level classes use phones constructively but she thinks it has improved behaviour. "The whole atmosphere in the class has changed," she says, becoming less adversarial, with students policing themselves over inappropriate phone use.

What about pupils who cannot afford a smartphone? And what about children running up big bills doing school work on their phones? Jahangir ensures his tweeting and mobile phone work is accessible to all on the school's intranet. Debens says her school provides Wi-Fi and portable dongles with Wi-Fi so pupils are not paying for their own study. "We have people who come to school without a coat or without having had any breakfast," she says, "but they always have a phone." Patrick Barkham

Yes – they cause disruption and distress
Mobiles are the curse of the modern age – in restaurants, on trains and, most of all, in schools. Pupils are texting when they should be working; they use social networking sites to bully fellow pupils; and they post pictures of their teachers on YouTube. Ian Fenn, head of Burnage Media Arts College in Manchester, had had enough. "Mobiles rather crept up on education and in our experience it was a nightmare," he says. Fenn has banned pupils from making calls or sending texts on school premises and, according to the Daily Mail, the results in terms of improved behaviour and reduced cyberbullying have been dramatic.

Mobiles in schools is one of many issues over which the Mail obsesses, but that doesn't mean a ban is wrong. Indeed, in May an online poll in the Guardian produced a three-to-one vote in favour of a ban. The poll was prompted by a statement by Sir Michael Wilshaw, the new chief inspector of schools and head of Ofsted, that mobiles in schools were disruptive. When he was head of Mossbourne Academy in Hackney, east London, he banned them and said the decision produced immediate benefits.

Ofsted has supported Fenn's decision, but it admits , despite Wilshaw's views, it has no powers itself to impose a ban. "The issue is for schools to manage," says a spokeswoman. There is, in effect, a policy vacuum, with each school being left to decide best practice.

"We introduced a complete ban on mobile phones two years ago because of the disruption they were causing," says a spokeswoman for Cockshut Hill Technology College in Yardley, east Birmingham, "and it has improved behaviour. If pupils want to bring them in because of parents' fears for their safety getting to and from school, we provide lockers where they can be kept. But if we see them in school, we confiscate them. If they're confiscated three times, parents have to come and sign for them." The legality of similar schemes elsewhere has been challenged, but the spokeswoman insists parents and pupils have accepted the policy and that it has produced a much better learning environment.

Teachers union the NASUWT supports a classroom ban. In a recent survey, 46% of its members identified mobiles as a cause of disruption and indiscipline, and the union is particularly worried by pupils taking photographs in lessons and posting material on YouTube and social networking sites. NASUWT general secretary Chris Keates has said such material causes teachers "untold distress and trauma".

A recent report by the Scottish government concluded that mobiles were a "frequent and distracting influence", with cyberbullying especially prevalent. "Mobile phones in the classroom can be disruptive," says a spokesman for teachers union the Educational Institute of Scotland (EIS), "and their use should be the subject of an explicit school policy. While we understand parents might want their children to have mobiles with them because of concerns about safety, we don't see any reason for them to be in classrooms. An outright ban is very difficult and wouldn't gain parental support, but they need to be turned off during teaching time."

The EIS says that sometimes the rules are fuzzy, which is where arguments over confiscation occur. But the spokesman adds that the rash of "happy slapping" incidents a couple of years ago forced local authorities to confront the issue, and gradually a consensus is emerging. That consensus is that classrooms are for teaching not texting, and if the rules are clear parents will accept temporary confiscation. Stephen Moss

• This article was amended on 28 November 2012. One of the teachers was mistakenly referred to as he rather than she.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คุณจะต้องสบตาออกที่"ใช้ต้อง ละเว้นของครูในวันของฉัน ในมือซึ่งคิดร้าย ดินสอ ยาง แม้แต่ชิ้นส่วนของกระดาษอาจกลายเป็น อาวุธยุทธภัณฑ์ในคลาส และก็ก่อนคุยกับ compasses เขียนบุนเซนนั้นจะเหมือนกัน: เครื่องมืออาจมีศักยภาพในการเรียนรู้แต่แพงกว่ากลัวในมือของนักเรียนที่โรงเรียน ที่จะถือว่าระบายความเสียหายกับความเข้มข้น ปล่อยไซเบอร์ bullying และวิดีโอ surreptitiously ค่าครูครั้งกระโปรงขึ้นแต่ไม่ใช่มันยังบ้าเมื่อคอมพิวเตอร์มีประสิทธิภาพในกระเป๋าของนักเรียนทุกไม่สนใจโรงเรียนที่ไม่สามารถจะอำนวยผมประหลาดใจเมื่อไปเยี่ยมโรงเรียนเก่าของฉันเมื่อเร็ว ๆ นี้: มีกล่าวว่า ขอผมรู้สึกว่าสำหรับครูในยุคโมบาย ครูหลายทันทีประกาศว่า ประโยชน์ที่พวกเขาอยู่ในชั้น แม้มีคำย่อสำหรับ: BYOD หรือนำของคุณเองอุปกรณ์ มีโต้เถียงครูหนึ่งในผู้ปกครอง นี้เป็นอนาคต: นักเรียนใช้อุปกรณ์ของพวกเขาน่าเชื่อถือมากกว่าเครื่องพวกเขาออกจากโรงเรียนในตอนท้ายของแต่ละวันJo Debens ครูภูมิศาสตร์โรงเรียนไพรออรี พอร์ตสมัธ ครอบคลุมกับปริมาณผสม มีนวลออกจะ 30 orienteering นักเรียนเมื่อเราพูด: ครูได้ทดสอบว่ามันสามารถใช้แผนที่ระบบปฏิบัติการหรือบริการการแมปของโทรศัพท์มือถือก่อนหน้านี้ปี โรงเรียนดึงค่า "นโยบายอุปกรณ์เคลื่อนที่" ในการให้คำปรึกษากับนักเรียน โทรศัพท์มือถือในโรงเรียน และใช้กับระบบลงโทษที่ใช้ผิดชัดเจนดุลพินิจของครู เนื่องจากนโยบายถูกนำมาใช้ เพียง 1.4% ของปัญหาพฤติกรรมลบได้ถูกเชื่อมต่อกับโทรศัพท์มือถือนักเรียนบันทึกงานการบ้านในปฏิทินของโทรศัพท์ของพวกเขา (ทำไมพวกเขาลืมไดอารีส์การบ้านแต่ไม่มีตำราของพวกเขา) และในภูมิศาสตร์ของ Debens สอนใช้กล้องทำงานสิ่งที่บันทึก และรายงานกลับไปเรียน พวกเขายังใช้โมบายอินเทอร์เน็ตสำหรับวิจัยโฆษณา"เราเสมอจะบอกเป็นครูที่เราควรให้นักเรียนเรียนรู้แตกต่างกัน และ ปรับก็ ตอนนี้ พวกเขาสามารถ กล่าวว่า การใช้โทรศัพท์มือถือ Debens "เช่นอะไร ได้เฉพาะประโยชน์ในมือของผู้ใช้ พวกเขาจะไม่ทั้งหมดได้และ end-all เราต้องตายวิกิพีเดียถ้าทุกคนได้ทำการตัด และวางจากพวกเขา ""ผมมากป้องกันโทรศัพท์ ยอมรับอันซา Jahangir ธุรกิจ และเศรษฐศาสตร์ครู Wyggeston และควีนอลิซาเบธ I วิทยาลัย เลสเตอร์ หลายปีที่ผ่านมา แต่ เธอรวมสมาร์ทโฟนเข้าเรียนเป็น "เรียนรู้สอนวิธีอื่น" – เน้นศึกษาด้วยตนเอง เธอยอมรับได้ง่ายขึ้นอาจจะให้เขาเรียนระดับ A ใช้โทรศัพท์สร้างสรรค์ แต่เธอคิดว่า จะได้ปรับปรุงพฤติกรรม "บรรยากาศทั้งในชั้นเรียนมีการเปลี่ยนแปลง เธอกล่าวว่า เป็น adversarial น้อย มีนักเรียนมากกว่าการรักษาตัวเองมากกว่าการใช้โทรศัพท์ที่ไม่เหมาะสมสิ่งที่เกี่ยวกับนักเรียนที่ไม่สามารถซื้อสมาร์ทโฟน และสิ่งที่เกี่ยวกับเด็กที่เรียกใช้ค่าที่ใหญ่ตั๋วทำงานโรงเรียนบนโทรศัพท์ของพวกเขา Jahangir ใจเขารับการ tweeting และโทรศัพท์มือถือทำเป็นเข้าไปในอินทราเน็ตของโรงเรียน Debens กล่าวว่า โรงเรียนของเธอมี Wi-Fi และ dongles แบบพกพากับ Wi-Fi เพื่อนักเรียนจะไม่จ่ายเงินสำหรับการศึกษาของตนเอง "เรามีคนที่โรงเรียนไม่ มีเสื้อ หรือ ไม่มีก็มีอาหารเช้า เธอกล่าว "แต่พวกเขามักจะมีโทรศัพท์" Patrick Barkhamใช่ – เกิดทรัพยและทุกข์โทรศัพท์มือถือมีแช่งของยุคใหม่ – ในร้านอาหาร รถไฟและ ที่สุด ในโรงเรียน นักเรียนมี texting เมื่อพวกเขาควรจะทำงาน ใช้เว็บไซต์เครือข่ายสังคมรังแกเพื่อนนักเรียน และพวกเขาลงภาพของครูของพวกเขาใน YouTube เอียน Fenn หัว Burnage วิทยาลัยศิลปะสื่อในแมนเชสเตอร์ เคยมีเพียงพอ "โทรศัพท์มือถือเป็น crept ค่าในการศึกษา และประสบการณ์ของเรามันเป็นฝันร้าย เขากล่าวว่า Fenn ได้ห้ามนักเรียนทำการโทรศัพท์ หรือส่งข้อความ ในบริเวณโรงเรียน และ ตาม จดหมายทุกวัน ผลการปรับปรุงพฤติกรรมและ cyberbullying ลดลงได้อย่างมากโทรศัพท์มือถือในโรงเรียนเป็นปัญหาที่เม obsesses แต่ไม่ได้หมายความ เป็นการห้ามอย่างใดอย่างหนึ่ง แน่นอน พฤษภาคม การสำรวจออนไลน์ในผู้ปกครองผลิตเสียงสามหนึ่งลงบ้าน การได้รับแจ้งจากงบโดย Sir Michael Wilshaw ตรวจสอบหัวหน้าใหม่ของโรงเรียนและหัวหน้าของ Ofsted ที่ โทรศัพท์มือถือในโรงเรียนมีขวัญ เมื่อเขาเป็นหัวหน้าของสถาบัน Mossbourne ในไฮด์ปาร์ค ลอนดอนตะวันออก เขาห้ามไว้ และกล่าวว่า การตัดสินใจผลิตประโยชน์ทันทีOfsted สนับสนุนการตัดสินใจของ Fenn แต่ก็ยอม รับ แม้ มีมุมมองของ Wilshaw ไม่มีอำนาจจะกำหนดเป็นบ้านตัวเอง "ปัญหาคือสำหรับโรงเรียนเพื่อจัดการ ว่า โฆษกหญิงของ ได้ มีผล นโยบายสุญญากาศ กับแต่ละโรงเรียนที่เหลือในการตัดสินใจแนวทางปฏิบัติ"เราแนะนำบ้านที่เสร็จสมบูรณ์บนโทรศัพท์มือถือสองปีที่ผ่านมาเนื่องจากทีมที่พวกเขาได้ก่อให้เกิด กล่าวว่า โฆษกหญิงของสำหรับวิทยาลัยเทคโนโลยีเขา Cockshut ในมายังเราพร้อม เบอร์มิงแฮมตะวันออก "และจะได้ปรับปรุงพฤติกรรม ถ้านักเรียนต้องนำพวกเขาใน เพราะกลัวพ่อแม่สำหรับความปลอดภัยการเดิน ทางไปโรงเรียน เรามีตู้สามารถเก็บที่ แต่ถ้าเราเห็นพวกเขาในโรงเรียน เราริบ พวกเขากำลังเอาครั้งที่สาม ผู้ปกครองได้ มาลงสำหรับพวกเขา" มีการท้าทายกฎหมายแผนงานอื่น ๆ คล้ายกัน แต่โฆษกหญิงของรมย์ผู้ปกครองและนักเรียนได้รับการยอมรับนโยบาย และให้ ผลิตมากดีกว่าเรียนรู้สภาพแวดล้อมที่สหภาพครู NASUWT สนับสนุนบ้านห้องเรียน ในการสำรวจล่าสุด 46% ของสมาชิกระบุโทรศัพท์มือถือเป็นสาเหตุของทรัพยและ indiscipline และสหภาพเป็นห่วงโดยเฉพาะอย่างยิ่ง โดยนักเรียนการถ่ายภาพในบทเรียน และลงใน YouTube และเว็บไซต์เครือข่ายสังคม เลขานุการทั่วไป NASUWT Chris Keates ได้กล่าวว่า วัสดุดังกล่าวทำให้ครู "แห่งทุกข์และบาดเจ็บ"รายงานล่าสุด โดยรัฐบาลสกอตแลนด์สรุปว่า โทรศัพท์มือถือได้ที่ "บ่อย และรบกวนอิทธิพล" กับ cyberbullying แพร่หลายโดยเฉพาะอย่างยิ่ง "โทรศัพท์มือถือในห้องเรียนสามารถขวัญ กล่าวว่า โฆษกของสหภาพครูศึกษาสถาบันของสกอตแลนด์ (EIS), "และการใช้ควรเป็นเรื่องของนโยบายการเรียนชัดเจน ในขณะที่เราทำความเข้าใจผู้ปกครองอาจต้องการให้มีโทรศัพท์มือถือนั้นเนื่องจากความกังวลเกี่ยวกับความปลอดภัย เราไม่เห็นเหตุผลใด ๆ เพื่อให้ในห้องเรียน บ้าน ทันทีเป็นเรื่องยากมาก และจะไม่ได้รับการสนับสนุนโดยผู้ปกครอง แต่พวกเขาต้องถูกปิดเวลาสอน"EIS กล่าวว่า บางครั้งกฎชัดเจน ซึ่งเป็นตำแหน่งอาร์กิวเมนต์มากกว่า confiscation เกิด แต่โฆษกเพิ่มว่า ผื่นของเหตุการณ์ "slapping ความสุข" ได้สองสามปีที่ผ่านมาบังคับให้หน่วยงานท้องถิ่นต้องเผชิญปัญหา และค่อย ๆ ใหม่ฉันทามติ มติที่คือ ห้องเรียนมีการสอนไม่ texting และถ้ากฎอย่างชัดเจน ผู้ปกครองจะยอมรับ confiscation ชั่วคราว Stephen Moss•บทความนี้ถูกแก้ไขใน 28 2555 พฤศจิกายน ครูหนึ่งถูกเรียกว่าการแสดงเป็นเขาแทนเธอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
You'll have someone's eye out with that" used to be the refrain of teachers in my day. In malevolent hands, a pencil, a rubber, even a piece of paper could become a lethal weapon in class, and that's before we got on to compasses and Bunsen burners.

A mobile is the same: a potentially potent tool for learning but strangely feared in a school pupil's hand, where it is assumed to wreak havoc with concentration, unleash cyber bullying and surreptitiously video up teachers' skirts.

But isn't it also madness when schools that cannot afford modern IT facilities ignore the powerful computers in every pupils' pocket?

I was amazed when I visited my old school recently: having remarked how sorry I felt for teachers in the mobile era, several teachers immediately declared how useful they were in class. There's even an acronym for it: BYOD, or Bring Your Own Device. As one teacher has argued in the Guardian, this is the future: students using their trusted devices rather than a machine they leave in school at the end of each day.

Jo Debens, a geography teacher at Priory School, Portsmouth, a comprehensive with a mixed intake, was dashing out to take 30 pupils orienteering when we spoke: her students were testing whether it was easier to use an OS map or a mobile phone's mapping services.

Earlier this year, the school drew up a "mobile device policy" in consultation with students. Mobile phones are allowed in school and used in class at the teacher's discretion, with a clear system of sanctions applied for misuse. Since the policy was introduced, only 1.4% of negative behavioural incidents have been connected with mobiles.

Pupils record homework tasks on their phone's calendar (why do they forget homework diaries but never their textbooks?) and in Debens's geography classes they use the camera function to record things and report back to class. They also use mobile internet for independent research.

Advertisement

"We're always being told as teachers that we should give pupils differentiated learning and personalise it. Now they can," says Debens of using mobiles. "Like anything, it's only useful in the hands of the user. They are not the be-all and end-all. We would have death by Wikipedia if all people were doing was cutting and pasting from them."

"I was very anti phones," admits Nasim Jahangir, a business and economics teacher at Wyggeston and Queen Elizabeth I College, Leicester. Several years ago, however, she incorporated smartphones into lessons as she "learned to teach in a different way" – with an emphasis on independent study. She admits it is probably easier to ensure his A-level classes use phones constructively but she thinks it has improved behaviour. "The whole atmosphere in the class has changed," she says, becoming less adversarial, with students policing themselves over inappropriate phone use.

What about pupils who cannot afford a smartphone? And what about children running up big bills doing school work on their phones? Jahangir ensures his tweeting and mobile phone work is accessible to all on the school's intranet. Debens says her school provides Wi-Fi and portable dongles with Wi-Fi so pupils are not paying for their own study. "We have people who come to school without a coat or without having had any breakfast," she says, "but they always have a phone." Patrick Barkham

Yes – they cause disruption and distress
Mobiles are the curse of the modern age – in restaurants, on trains and, most of all, in schools. Pupils are texting when they should be working; they use social networking sites to bully fellow pupils; and they post pictures of their teachers on YouTube. Ian Fenn, head of Burnage Media Arts College in Manchester, had had enough. "Mobiles rather crept up on education and in our experience it was a nightmare," he says. Fenn has banned pupils from making calls or sending texts on school premises and, according to the Daily Mail, the results in terms of improved behaviour and reduced cyberbullying have been dramatic.

Mobiles in schools is one of many issues over which the Mail obsesses, but that doesn't mean a ban is wrong. Indeed, in May an online poll in the Guardian produced a three-to-one vote in favour of a ban. The poll was prompted by a statement by Sir Michael Wilshaw, the new chief inspector of schools and head of Ofsted, that mobiles in schools were disruptive. When he was head of Mossbourne Academy in Hackney, east London, he banned them and said the decision produced immediate benefits.

Ofsted has supported Fenn's decision, but it admits , despite Wilshaw's views, it has no powers itself to impose a ban. "The issue is for schools to manage," says a spokeswoman. There is, in effect, a policy vacuum, with each school being left to decide best practice.

"We introduced a complete ban on mobile phones two years ago because of the disruption they were causing," says a spokeswoman for Cockshut Hill Technology College in Yardley, east Birmingham, "and it has improved behaviour. If pupils want to bring them in because of parents' fears for their safety getting to and from school, we provide lockers where they can be kept. But if we see them in school, we confiscate them. If they're confiscated three times, parents have to come and sign for them." The legality of similar schemes elsewhere has been challenged, but the spokeswoman insists parents and pupils have accepted the policy and that it has produced a much better learning environment.

Teachers union the NASUWT supports a classroom ban. In a recent survey, 46% of its members identified mobiles as a cause of disruption and indiscipline, and the union is particularly worried by pupils taking photographs in lessons and posting material on YouTube and social networking sites. NASUWT general secretary Chris Keates has said such material causes teachers "untold distress and trauma".

A recent report by the Scottish government concluded that mobiles were a "frequent and distracting influence", with cyberbullying especially prevalent. "Mobile phones in the classroom can be disruptive," says a spokesman for teachers union the Educational Institute of Scotland (EIS), "and their use should be the subject of an explicit school policy. While we understand parents might want their children to have mobiles with them because of concerns about safety, we don't see any reason for them to be in classrooms. An outright ban is very difficult and wouldn't gain parental support, but they need to be turned off during teaching time."

The EIS says that sometimes the rules are fuzzy, which is where arguments over confiscation occur. But the spokesman adds that the rash of "happy slapping" incidents a couple of years ago forced local authorities to confront the issue, and gradually a consensus is emerging. That consensus is that classrooms are for teaching not texting, and if the rules are clear parents will accept temporary confiscation. Stephen Moss

• This article was amended on 28 November 2012. One of the teachers was mistakenly referred to as he rather than she.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คุณจะต้องมีตาด้วย ว่า " ใช้เป็น ละเว้น ของครูในวันของฉัน ในมือหินดินสอ ยาง แม้กระดาษจะกลายเป็นอาวุธร้ายแรงในชั้นเรียน และก่อนที่เราจะได้ให้เข็มทิศกับ Bunsen เขียน

มือถือก็เช่นกัน อาจมีเครื่องมือในการเรียนรู้ แต่แปลกกลัวในมือนักเรียนโรงเรียนของเป็นที่ยอมรับเพื่อทำลายสมาธิ ปลดปล่อยไซเบอร์กลั่นแกล้งและ surreptitiously วิดีโอขึ้นครูกระโปรง

แต่มันไม่บ้า เมื่อโรงเรียนที่ไม่สามารถสมัยใหม่เครื่องไม่สนใจคอมพิวเตอร์ที่มีประสิทธิภาพในกระเป๋าทุกนักเรียน '

ฉันประหลาดใจเมื่อฉันไปเยี่ยมโรงเรียนเก่าของฉันเมื่อเร็ว ๆนี้ มีกล่าวว่า ขอโทษครับ ผมรู้สึกว่า สำหรับครูในยุคมือถือครูหลายทันทีประกาศว่าประโยชน์พวกเขาอยู่ในชั้นเรียน ไม่มีแม้แต่ชื่อย่อ : BYOD , หรือนำอุปกรณ์ของคุณเอง เป็นหนึ่งในครูได้โต้เถียงในผู้ปกครอง นี่คืออนาคตของนักเรียนโดยใช้อุปกรณ์ที่เชื่อถือได้มากกว่าเครื่องที่พวกเขาออกจากโรงเรียนเมื่อจบในแต่ละวัน debens

โจ ภูมิศาสตร์ ครู ที่โรงเรียนวัดพอร์ทสมัธ , ครอบคลุมกับการบริโภคแบบผสมคือห้าวออกมาใช้เวลา 30 นักเรียนกีฬาเมื่อเราพูด : นักเรียนทดสอบว่ามันใช้งานง่ายขึ้น OS แผนที่หรือบริการแผนที่มือถือ

ก่อนหน้านี้ในปีนี้ โรงเรียนได้วาด " อุปกรณ์มือถือนโยบาย " ให้คำปรึกษากับนักเรียน โทรศัพท์มือถือที่ได้รับอนุญาตในโรงเรียนและใช้ในชั้นเรียนขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของครู ด้วยระบบที่ชัดเจนของการใช้ผิดประเภทเนื่องจากนโยบาย ใช้เพียง 1.4% ของเหตุการณ์พฤติกรรมเชิงลบได้รับการเชื่อมต่อกับโทรศัพท์มือถือ

นักเรียนบันทึกการบ้านงานในปฏิทินของโทรศัพท์ ( ทำไมเขาถึงลืมการบ้านไดอารี่ แต่ไม่เคยของหนังสือเรียน ? ) และใน debens ภูมิศาสตร์ของชั้นเรียนที่พวกเขาใช้กล้องเพื่อบันทึกสิ่งต่าง ๆ และรายงานกลับมาให้ชั้น พวกเขายังใช้อินเทอร์เน็ตบนมือถือเพื่อการวิจัยอิสระ

โฆษณา

" เรามักถูกบอกว่าเป็นครูที่เราควรให้นักเรียนจากการเรียนรู้และปรับแต่งมัน ตอนนี้พวกเขาสามารถ กล่าวว่า debens ใช้โทรศัพท์มือถือ " . ชอบอะไร มันมีประโยชน์เฉพาะในมือของผู้ใช้ พวกเขาไม่ได้ถูกทั้งหมดและสิ้นสุดทั้งหมด เราอาจจะตายโดยวิกิพีเดียถ้าทุกคนทำคือตัดและวางจากพวกเขา . "

" ฉันต่อต้าน โทรศัพท์" ยอมรับว่า nasim สมเด็จพระจักรพรรดิชะฮันคีร์ ธุรกิจ และเศรษฐศาสตร์ และอาจารย์ที่ wyggeston Queen Elizabeth ฉันวิทยาลัยเลสเตอร์ . หลายปีที่ผ่านมา อย่างไรก็ตาม เธอรวมมาร์ทโฟนเป็นบทเรียนที่เธอเรียนรู้ที่จะสอนในวิธีที่แตกต่างกัน " ) โดยเน้น การศึกษาค้นคว้าอิสระเธอยอมรับว่ามันอาจจะง่ายขึ้นเพื่อให้แน่ใจว่า การเรียนในระดับของเขาใช้โทรศัพท์อย่างสร้างสรรค์ แต่เธอก็คิดว่ามันมีการปรับปรุงพฤติกรรม” บรรยากาศในห้องเรียนเปลี่ยนไป " เธอกล่าว กลายเป็นขัดแย้งน้อยลง ด้วยการใช้โทรศัพท์ตัวเองมากกว่านักเรียนที่ไม่เหมาะสม

แล้วนักเรียนไม่สามารถมาร์ทโฟน ?และสิ่งที่เกี่ยวกับเด็กวิ่งใหญ่ตั๋วทำงานโรงเรียนบนโทรศัพท์ของพวกเขา สมเด็จพระจักรพรรดิชะฮันคีร์ยืนยันของเขา tweeting และโทรศัพท์มือถือทำงานสามารถเข้าถึงได้กับทุกคนในโรงเรียน อินทราเน็ต debens กล่าวว่า โรงเรียนของเธอมี Wi - Fi และพกพา dongles กับ Wi - Fi เพื่อนักเรียนจะไม่จ่ายสำหรับการศึกษาของพวกเขาเอง " เรามีคนที่มาโรงเรียนโดยไม่มีเสื้อคลุม หรือ โดยไม่มีอาหารเช้า , " เธอกล่าว" แต่พวกเขามักจะมีโทรศัพท์ " แพทริค barkham

ใช่–พวกเขาก่อให้เกิดความยุ่งยากและความทุกข์
คามเป็นคำสาปของ–ยุคใหม่ในร้านอาหารบนรถไฟและส่วนมากของทั้งหมดในโรงเรียน นักเรียนมี texting เมื่อพวกเขาควรจะทำงาน พวกเขาใช้เว็บไซต์เครือข่ายสังคมเพื่อแกล้งเพื่อน นักเรียน และผู้โพสต์รูปภาพของครูของพวกเขาบน YouTube เอียน เฟนน์ ,หัวของวิทยาลัยศิลปะสื่อ Burnage ในเมืองแมนเชสเตอร์ พอแล้ว " โทรศัพท์มือถือค่อนข้างพุ่งขึ้นในการศึกษาและในประสบการณ์ของเรามันเป็นฝันร้าย " เขากล่าว เฟนได้สั่งห้ามนักเรียนจากการโทรหรือส่งข้อความในสถานที่ของโรงเรียน และตามจดหมายทุกวัน ผลลัพธ์ในแง่ของการปรับปรุงพฤติกรรมและ cyberbullying ได้ลดลงอย่างมาก .

โทรศัพท์มือถือในโรงเรียนเป็นหนึ่งในหลายประเด็น ซึ่งจดหมาย obsesses แต่นั่นไม่ได้หมายความว่า ห้ามผิด แน่นอน ในพฤษภาคมออนไลน์โพลล์ในผู้ปกครองผลิตสามต่อหนึ่งโหวตในความโปรดปรานของบ้าน โพลถูกแจ้งโดยแถลงการณ์โดย เซอร์ ไมเคิล wilshaw สารวัตรหัวหน้าใหม่ของโรงเรียนและหัวหน้า ofsted ที่โทรศัพท์มือถือในโรงเรียนถูกก่อกวน .เมื่อเขาไปลอนดอนตะวันออกของ mossbourne Academy ใน Hackney , เขาห้ามไว้ และบอกว่า การตัดสินใจผลิตประโยชน์

ofsted สนับสนุนการตัดสินใจของ เฟนน์ แต่ก็ยอมรับว่า แม้ wilshaw มุมมอง มันไม่มีพลังตัวเองเพื่อคนที่บ้าน " . ปัญหา คือ ให้โรงเรียนจัดการ " กล่าวโฆษก . มี ผล นโยบาย สูญญากาศแต่ละโรงเรียนก็ถูกทิ้งให้ต้องตัดสินใจปฏิบัติที่ดีที่สุด

" เราแนะนำบ้านทั้งหมดในโทรศัพท์มือถือ เมื่อ 2 ปีก่อน เนื่องจากการหยุดชะงักที่พวกเขาก่อให้เกิด กล่าวว่า โฆษก cockshut ฮิลล์วิทยาลัยเทคโนโลยีในยาร์ดลีย์ตะวันออก , เบอร์มิงแฮม , " และได้ปรับปรุงพฤติกรรม ถ้านักเรียนต้องการที่จะนำพวกเขาในเพราะพ่อแม่กลัวเพื่อความปลอดภัยของพวกเขาไปและกลับจากโรงเรียนเราให้บริการตู้ที่พวกเขาจะถูกเก็บไว้ แต่ถ้าเราเห็นพวกเขาในโรงเรียน เรายึดไว้ ถ้าพวกเขายึดสามครั้ง พ่อแม่ต้องมาเซ็นสัญญากับพวกเขา . " กฎหมายของโครงการที่คล้ายกันอื่น ๆได้รับการท้าทาย แต่โฆษกยืนยันว่าผู้ปกครองและนักเรียนได้ยอมรับนโยบาย และ ที่ มี ผลิต มากดีกว่า

สภาพแวดล้อมการเรียนรู้สหภาพครู nasuwt สนับสนุนห้องเรียนบ้าน . ในการสำรวจล่าสุด , 46% ของสมาชิกระบุโทรศัพท์มือถือเป็นสาเหตุของการแตกแยก และการขาดระเบียบวินัย และสหภาพเป็นกังวลโดยเฉพาะอย่างยิ่งนักเรียนถ่ายภาพในบทเรียนและโพสต์เนื้อหาบนเว็บไซต์ YouTube และเครือข่ายทางสังคม nasuwt เลขาธิการคริส คีเทสได้ว่าวัสดุดังกล่าวทำให้ครู " บอกเล่าความทุกข์และอุบัติเหตุ " .

รายงานล่าสุดโดยรัฐบาลสกอตแลนด์สรุปได้ว่าโทรศัพท์มือถือเป็น " บ่อยและไม่อิทธิพล " กับ cyberbullying แพร่หลายโดยเฉพาะอย่างยิ่ง " . โทรศัพท์มือถือในชั้นเรียนสามารถก่อกวน " กล่าวโฆษกของสหภาพครูสถาบันการศึกษาของสกอตแลนด์ ( EIS ) " และใช้พวกเขาควรจะเป็นเรื่องของนโยบายของโรงเรียนที่ชัดเจนในขณะที่เราเข้าใจพ่อแม่ต้องการให้ลูกๆ มีโทรศัพท์มือถือกับพวกเขาเพราะความกังวลในเรื่องความปลอดภัย เราก็ไม่เห็นเหตุผลที่พวกเขาอยู่ในห้องเรียน ห้ามทันทีเป็นเรื่องยากมากและไม่ได้รับผู้ปกครองสนับสนุน แต่พวกเขาจะต้องมีการปิดในช่วงเวลาสอน "

EIS ว่าบางครั้งกฎฟัซซี ซึ่งการไปยึดทรัพย์เกิดขึ้นแต่โฆษกกล่าวว่า ผื่นของ " สุขตบ " เหตุการณ์สองสามปีที่ผ่านมาบังคับให้หน่วยงานท้องถิ่นเพื่อเผชิญหน้ากับปัญหา และค่อย ๆ กัน คือ ที่เกิดขึ้นใหม่ ที่ฉันทามติคือห้องเรียนสำหรับการสอนไม่ใช่ texting และถ้ากฎมีพ่อแม่ที่ชัดเจนจะยอมรับการยึดทรัพย์ชั่วคราว สตีเฟ่นมอส

- บทความนี้แก้ไขเพิ่มเติม เมื่อวันที่ 28 พฤศจิกายน 2554ครูคนหนึ่งถูกเข้าใจผิดเรียกว่าเขามากกว่าเธอ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: