Part 4 The Bill of Lading
SECTION 1 - THE LEGAL POSITION
A "clean" Bill of Lading.
As a general rule, the carrier must, on demand of the shipper, issue a Bill of Lading showing "the apparent order and condition" of the cargo at the time of loading.
A "clean" Bill of Lading is one which describes the cargo as being in "apparent good order and condition", without containing adverse remarks. A clean Bill of Lading is effectively a representation that, at the time of shipment, the cargo was in good order and condition as far as would be apparent from the type of inspection which a reasonable carrier could be expected to make. This representation will usually prevent the carrier from arguing that any damage to the cargo occurred before the cargo was received into his custody.
For example, if a carrier issues a clean Bill of Lading for steel coils which were rust stained before shipment, the carrier can usually be held liable to the receiver for that rust staining. The carrier cannot argue that the coils were already rust stained when loaded onto his vessel, because he is bound by the clean Bill of Lading he issued.
The statements in the Bill of Lading as to the apparent order and condition must be accurate: the carrier is not protected if he or the Master use reasonable care but still issue an inaccurate Bill. Consequently, if in doubt the Master should seek guidance from the Club Correspondent or a Surveyor appointed to assist. Any remarks on the Bill of Lading usually reflect remarks in the Mate s Receipts, so the remarks in the Mate s Receipts must also be accurate.
Letters of Indemnity
In the "real world", the shippers often need a clean Bill of Lading for their sales contracts or letters of credit and they may attempt to persuade the vessel's Charterers or Owners to issue a clean Bill, even though the cargo is obviously not in apparent good order and condition. In return for a clean Bill of Lading, the shipper will often offer a Letter of Indemnity which, on its face, appears to indemnify the owner or charterer against all possible consequences of issuing a clean Bill of Lading.
It is, however, extremely dangerous to issue a clean Bill of Lading in these circumstances. Firstly, the issue of a Bill of Lading containing a false statment is a crime in many countries, as it is, in essence, a conspiracy by the shipper and the carrier to defraud the receiver. Secondly, any Letter of Indemnity would almost certainly be legally unenforceable. Even where shippers have honoured such Letters of Indemnity in past cases (for commercial reasons) they may not do so in future cases, where the sum involved is more substantial and where there is a dispute as to the extent to which damage has a pre-shipment origin. Thirdly, the Member will lose his P&I cover if he issues, or authorises the issue of, a clean Bill of Lading for cargo which he knows is damaged. The only circumstances where a Letter of Indemnity may be acceptable is where there is a genuine dispute as to whether a clean Bill of Lading should be issued.
Claused Bills of Lading
Where the cargo is not in apparent good order and condition, the carrier is entitled to insist on the Bill of Lading being claused.
If there is no Charterparty applicable, the carrier can probably decide on his own wording for the clausing, provided that the wording is neither inaccurate nor misleading. However, if the carrier exaggerates the severity of any damage or defects, he may be liable to the shippers.
If there is a Charterparty, the carrier may be under an obligation to issue Bills of Lading "as presented". In those circumstances, the shippers are probably entitled to decide on their own wording for the clausing but the carrier is still not obliged to accept that clausing if it is inaccurate or misleading.
As a general rule, a carrier should attempt to agree the wording of clausing with the shippers: in practice, the pre-shipment Surveyor will, at many ports, negotiate routine clausing with the shippers on behalf of the carrier. If, however, an agreement cannot be reached, in cases where the dispute may be significant, the Club should be notified (either directly or through its Correspondents) since there may not only be a factual or expert dispute (as to the extent to which the cargo is not in apparent good order and condition) but a legal dispute as to the identity of the party entitled to decide on the precise wording of any clausing.
SECTION 2 - CARGO CONDITION CLAUSES
There is no single standard wording for clausing Bills of Lading in the steel trade but the following descriptive clauses are recommended by Skuld in appropriate cases:
ส่วนที่ 4 ใบเบิก
มาตรา 1 -
สถานะทางกฎหมายเป็น " สะอาด " ใบเบิก .
เป็นกฎทั่วไป ผู้ให้บริการต้องกับความต้องการของผู้ส่งออกใบขนแสดง " คำสั่งชัดเจน และสภาพของสินค้า ณเวลาโหลด
" สะอาด " ใบเบิกเป็นหนึ่งซึ่งอธิบายถึงสินค้าที่เป็น " ชัดเจนดี การสั่งซื้อและเงื่อนไข " ที่ไม่พึงประสงค์โดยไม่มีข้อสังเกตสะอาดใบตราส่งสินค้าได้อย่างมีประสิทธิภาพการแสดงนั้น , เวลาการจัดส่งสินค้าเป็นเพื่อที่ดีและสภาพเท่าที่จะเห็นได้ชัดจากประเภทของการตรวจสอบซึ่งเป็นผู้ให้บริการที่เหมาะสมอาจจะคาดให้ การแสดงนี้จะป้องกันไม่ให้ผู้ให้บริการจากโต้เถียงว่า ความเสียหายที่เกิดแก่สินค้าที่เกิดขึ้นก่อนได้รับสินค้าครับ
ของเขา .ตัวอย่างเช่น ถ้านำประเด็นความสะอาดใบตราส่งสินค้าสำหรับขดลวดเหล็กที่สนิมเปื้อนก่อนการจัดส่ง ผู้ให้บริการจะสามารถรับผิดชอบการรับว่าสนิม staining ผู้ให้บริการไม่สามารถยืนยันว่า ขดลวดก็สนิมเปื้อนเมื่อโหลดลงบนเรือของเขา เพราะเขาถูกสะอาดใบตราส่งสินค้าเขาออก
งบในใบตราส่งสินค้าเป็นคำสั่งชัดเจนและเงื่อนไขจะต้องถูกต้อง ผู้ให้บริการจะไม่คุ้มครองถ้าเขาหรืออาจารย์ใช้ที่เหมาะสมการดูแลแต่ก็ยังออกบิลไม่ถูกต้อง ดังนั้นถ้าสงสัยอาจารย์ควรขอคำแนะนำจากสมาคมผู้สื่อข่าวหรือผู้ได้รับการแต่งตั้งให้ช่วยข้อสังเกตใด ๆในใบตราส่งสินค้ามักจะสะท้อนให้เห็นถึงข้อสังเกตในคู่ของใบเสร็จ ดังนั้นข้อสังเกตในคู่ของใบเสร็จรับเงินจะต้องถูกต้อง
จดหมายของการชดใช้ค่าเสียหายใน " โลกจริง " ต่าง ๆมักจะต้องทำความสะอาดใบเบิกของสัญญาการขายหรือตัวอักษรของเครดิตและพวกเขาอาจพยายามที่จะให้เช่าเหมาเรือของเรือหรือเจ้าของปัญหา สะอาด บิลถึงแม้ว่าสินค้าจะไม่ชัดเพื่อดีชัดเจนและเงื่อนไข ในการตอบแทนสำหรับความสะอาดใบรับสินค้า , ผู้ส่งจะมักเสนอจดหมายของการชดใช้ค่าเสียหายซึ่งบนใบหน้าของมันดูเหมือนจะชดใช้ให้เจ้าของหรือ charterer กับผลกระทบที่เป็นไปได้ทั้งหมดของออกสะอาดใบตราส่งสินค้า
มันเป็น , อย่างไรก็ตาม , ที่อันตรายมากที่จะออกสะอาดใบรับสินค้าในสถานการณ์เหล่านี้ประการแรก ประเด็นของใบตราส่งสินค้ามี statment เท็จเป็นอาชญากรรมในหลายประเทศมันเป็นในสาระ แผนการ โดยผู้ส่งและผู้ขนส่งที่จะหลอกลวง ตัวรับสัญญาณ ประการที่สอง ตัวอักษรใด ๆของการชดใช้ค่าเสียหายเกือบจะแน่นอนจะไม่มีผลบังคับใช้ตามกฎหมายแม้ว่าผู้ขนส่งจะได้รับชดใช้ค่าเสียหายในคดี เช่น ตัวอักษรของอดีต ( เหตุผลเชิงพาณิชย์ ) พวกเขาอาจไม่ทำเช่นนั้น ในกรณีอนาคตที่ผลรวมที่เกี่ยวข้องเป็นรูปธรรมมากขึ้น และในกรณีที่มีข้อพิพาทเป็นขอบเขตที่เสียหายมีที่มาส่งก่อน ประการที่สาม สมาชิกจะเสีย P &ฉันครอบคลุม ถ้าเขามีปัญหา หรืออนุญาต ปัญหาของสะอาดใบตราส่งสินค้าสำหรับสินค้าที่เขารู้ว่ามันเสียหาย แต่สถานการณ์ที่จดหมายของผู้เล่นอาจจะยอมรับได้ คือ ในกรณีที่มีข้อพิพาทของแท้เป็นว่าสะอาดใบตราส่งสินค้าควรจะออก
claused ตั๋วเงินของบรรทุก
ที่สินค้าไม่เป็นเพื่อที่ดีที่ชัดเจนและเงื่อนไข , ผู้ให้บริการมีสิทธิที่จะยืนยันในใบตราส่งสินค้าถูก claused .
ถ้าไม่มี charterparty ใช้ได้ ผู้ให้บริการอาจจะสามารถตัดสินใจในถ้อยคำของเขาเองใน clausing ให้ถ้อยคําหรือไม่ถูกต้องหรือเข้าใจผิด อย่างไรก็ตาม หากผู้ให้บริการ exaggerates ความรุนแรงของความเสียหายหรือบกพร่อง เขาอาจต้องรับผิดต่อผู้ขนส่ง
ถ้ามี charterparty , ผู้ให้บริการอาจจะอยู่ภายใต้ข้อตกลงที่จะต้องออกบิลของน้ำหนักบรรทุก " นำเสนอ "ในสถานการณ์เหล่านั้นต่าง อาจมีสิทธิตัดสินใจในถ้อยคำของตนเองเพื่อ clausing แต่ผู้ให้บริการยังไม่ต้องรับ clausing ถ้ามันไม่ถูกต้องหรือเข้าใจผิด
เป็นกฎทั่วไป ผู้ให้บริการควรพยายามที่จะยอมรับถ้อยคำของ clausing กับผู้ขนส่ง : ในการปฏิบัติก่อนการจัดส่งเนจจะที่พอร์ตหลายเจรจารูทีน clausing กับผู้ขนส่งสินค้าในนามของผู้ให้บริการ อย่างไรก็ตามหากข้อตกลงไม่สามารถเข้าถึงได้ในกรณีที่ข้อพิพาทอาจจะสำคัญสโมสรควรแจ้ง ( ทั้งโดยตรงหรือผ่านผู้สื่อข่าว ) เนื่องจากอาจไม่เพียง แต่จะโต้แย้งข้อเท็จจริง หรือผู้เชี่ยวชาญ ( เป็นขอบเขตที่สินค้าไม่เพื่อดีชัดเจนและเงื่อนไข ) แต่เป็นข้อพิพาททางกฎหมายที่เป็นเอกลักษณ์ของพรรคมีสิทธิที่จะตัดสินใจเกี่ยวกับการใด ๆที่ชัดเจนของ clausing .
ส่วน 2 - สินค้าสภาพข้อ
ไม่มีมาตรฐานเดียวขอ clausing ตั๋วเงินของบรรทุกในการค้าเหล็ก แต่ต่อไปนี้อธิบายข้อแนะนํา โดย skuld ในกรณีที่เหมาะสม :
การแปล กรุณารอสักครู่..
