Prime Minister Prayut Chan-o-cha said Wednesday that police will allow two Myanmar men accused of killing a pair of British tourists on Koh Tao to have another DNA test, as questions mount over the murder probe.
"We will allow the suspects to fight the case, however they want," Gen Prayut told reporters after a weekly cabinet meeting. "We have no problem conducting another DNA tests if (sceptics) think the released (DNA) results were not correct or not fair."
It was not immediately clear if the accused had requested a second DNA test.
Thai police hailed a breakthrough in their investigation of the double murders after claiming DNA from the accused migrant workers matched samples taken from the body of one of the victims and that the men had confessed.
Zaw Lin and Win Zaw Htun were charged with the murder of David Miller, 24, and the rape and murder of Hannah Witheridge, 23, after the tourists' battered bodies were found on the Surat Thani province island 15. But last week the men, both in their 20s, retracted their confessions, alleging they were obtained under duress.
Criticism of the police handling of the case has swirled both in Thailand and overseas.
Thai authorities have strongly denied using the pair as scapegoats, insisting the case is built on solid evidence showing the DNA of the accused from initial tests matches samples taken from Witheridge's body.
Another man assumed to be a suspect early in the investigation was to appear in Bangkok Thursday for his own DNA test.
Warot Tuwichian, 22, and his father, Woraphan will meet Pol Gen Somyot Pumpanmuang at the Royal Thai Police Office to "prove their innocence" before the media. Police have invited staff from the institute of forensic science at Ramathibodi Hospital, Siriraj Hospital and King Chulalongkorn Memorial Hospital to jointly carry out the test, Pol Gen Somyot said.
"If the DNA results turn out to match with the samples taken from the crime scene, Mr Warot will become an accomplice. If the DNA doesn't match, then society must give justice to Mr Warot's family too," the national police chief said.
British police were allowed to observe the investigation after the UK expressed concerns and offered to help with the probe.
On Wednesday, Gen Prayut said the British investigators were satisfied and had expressed those sentiments to their Thai counterparts.
The general claimed British officers had said Thai authorities had done better than they expected and that the investigation had been carried out the same way they would have done it, because both British and Thai police studied from the "same textbooks."
About the author
Prime Minister Prayut Chan-o-cha said Wednesday that police will allow two Myanmar men accused of killing a pair of British tourists on Koh Tao to have another DNA test, as questions mount over the murder probe.
"We will allow the suspects to fight the case, however they want," Gen Prayut told reporters after a weekly cabinet meeting. "We have no problem conducting another DNA tests if (sceptics) think the released (DNA) results were not correct or not fair."
It was not immediately clear if the accused had requested a second DNA test.
Thai police hailed a breakthrough in their investigation of the double murders after claiming DNA from the accused migrant workers matched samples taken from the body of one of the victims and that the men had confessed.
Zaw Lin and Win Zaw Htun were charged with the murder of David Miller, 24, and the rape and murder of Hannah Witheridge, 23, after the tourists' battered bodies were found on the Surat Thani province island 15. But last week the men, both in their 20s, retracted their confessions, alleging they were obtained under duress.
Criticism of the police handling of the case has swirled both in Thailand and overseas.
Thai authorities have strongly denied using the pair as scapegoats, insisting the case is built on solid evidence showing the DNA of the accused from initial tests matches samples taken from Witheridge's body.
Another man assumed to be a suspect early in the investigation was to appear in Bangkok Thursday for his own DNA test.
Warot Tuwichian, 22, and his father, Woraphan will meet Pol Gen Somyot Pumpanmuang at the Royal Thai Police Office to "prove their innocence" before the media. Police have invited staff from the institute of forensic science at Ramathibodi Hospital, Siriraj Hospital and King Chulalongkorn Memorial Hospital to jointly carry out the test, Pol Gen Somyot said.
"If the DNA results turn out to match with the samples taken from the crime scene, Mr Warot will become an accomplice. If the DNA doesn't match, then society must give justice to Mr Warot's family too," the national police chief said.
British police were allowed to observe the investigation after the UK expressed concerns and offered to help with the probe.
On Wednesday, Gen Prayut said the British investigators were satisfied and had expressed those sentiments to their Thai counterparts.
The general claimed British officers had said Thai authorities had done better than they expected and that the investigation had been carried out the same way they would have done it, because both British and Thai police studied from the "same textbooks."
About the author
การแปล กรุณารอสักครู่..
นายกรัฐมนตรี chan-o-cha ประยุทธ์กล่าวว่าวันพุธที่ตำรวจจะอนุญาตให้สองชายพม่าถูกกล่าวหาว่าฆ่าคู่ของนักท่องเที่ยวชาวอังกฤษบนเกาะเต่ามีอีกการทดสอบดีเอ็นเอเป็นคำถามติดมาสอบสวนฆาตกรรม
" เราจะอนุญาตให้ผู้ต้องสงสัยเพื่อต่อสู้คดี แต่พวกเขาต้องการ " พลเอกประยุทธ กล่าวกับผู้สื่อข่าวหลังการประชุมคณะรัฐมนตรี รายสัปดาห์" เราไม่มีปัญหาในการดำเนินการอื่นตรวจ DNA ถ้า ( ความสงสัย ) คิดว่าออก ( DNA ) ผลลัพธ์ที่ไม่ถูกต้อง หรือ ไม่ยุติธรรม "
มันไม่ชัดเจนทันทีหากผู้ต้องหาได้ขอตรวจ DNA นะ
2ตํารวจไทยมีความก้าวหน้าในการสืบสวนการฆาตกรรมสองครั้งหลังจากที่อ้างว่าดีเอ็นเอจากผู้ต้องหาแรงงานต่างด้าวที่ตรงกับตัวอย่างจากร่างกายของเหยื่อ และ ฝ่ายชายได้สารภาพ
ซอรินชนะ ซอ ตุ่น ถูกตั้งข้อหาฆาตกรรมของเดวิด มิลเลอร์ , 24 , และการข่มขืนและฆาตกรรมของฮันนาห์ witheridge , 23 ,หลังจากพบศพนักท่องเที่ยวซึ้งในจังหวัดสุราษฎร์ธานี เกาะ 15 แต่สัปดาห์ที่แล้วคนทั้งในยุค 20 ของพวกเขาหดคำสารภาพของพวกเขาอ้างว่าพวกเขาได้รับภายใต้การข่มขู่บังคับ
วิจารณ์ตำรวจจัดการกรณีมีฟุ้งทั้งในประเทศและต่างประเทศ เจ้าหน้าที่ไทยได้
ขอปฏิเสธการเป็นแพะรับบาป คู่ ,ยืนยันกรณีสร้างหลักฐานแสดง ดีเอ็นเอ ของผู้ต้องหา จากการทดสอบครั้งแรกตรงกับตัวอย่างจากร่างกาย witheridge .
คนอื่นคิดว่าเป็นผู้ต้องสงสัยในช่วงต้นการสอบสวนปรากฏในเขตกรุงเทพมหานครวันพฤหัสบดีสำหรับการทดสอบดีเอ็นเอของเขาเอง
ฒม์ tuwichian , 22 , และพ่อของเขาวรพันธุ์ จะพบกับ พล.ต.อ. สมยศ pumpanmuang ที่สำนักงานตำรวจแห่งชาติสำนักงาน " พิสูจน์ความบริสุทธิ์ของพวกเขาก่อนที่จะสื่อ ตำรวจได้เชิญเจ้าหน้าที่จากสถาบันนิติวิทยาศาสตร์ โรงพยาบาลรามาธิบดี โรงพยาบาลศิริราช และโรงพยาบาลจุฬาลงกรณ์ เพื่อร่วมกันดำเนินการทดสอบ , พล.ต.อ. สมยศ กล่าว .
" หากผลตรวจดีเอ็นเอออกมาตรงกันกับตัวอย่างที่ถ่ายจากที่เกิดเหตุ คุณฒม์ จะกลายเป็นผู้สมรู้ร่วมคิด ถ้าดีเอ็นเอไม่ตรงกัน แล้วสังคมต้องให้ความเป็นธรรมกับครอบครัวของนายฒม์ ด้วย " ผู้บัญชาการตำรวจแห่งชาติ กล่าวว่า ตำรวจอังกฤษ
ให้สังเกตการสอบสวนหลังจากที่ UK แสดงความกังวลและเสนอเพื่อช่วยให้มีการสอบสวน .
วันพุธพลเอกประยุทธ์ กล่าวว่า นักวิจัยชาวอังกฤษพอใจและได้แสดงความรู้สึกเหล่านั้นคู่ไทย .
ทั่วไปอ้างว่าทหารอังกฤษได้กล่าวว่าเจ้าหน้าที่ไทยได้กว่าที่พวกเขาคาดหวัง และว่า การสอบสวนได้ดำเนินการเช่นเดียวกับที่พวกเขาจะต้องทำมัน เพราะทั้งอังกฤษและไทยตํารวจ เรียนจาก " ตำราเดียวกัน "
เกี่ยวกับผู้เขียน
การแปล กรุณารอสักครู่..