Dickinson is using metaphor of a small bird to carry her point that ho การแปล - Dickinson is using metaphor of a small bird to carry her point that ho ไทย วิธีการพูด

Dickinson is using metaphor of a sm

Dickinson is using metaphor of a small bird to carry her point that hope stays alive within us despite all of our troubles and, like a small bird that sings in the face of the strongest wind and most powerful storm, hope never asks for anything from us--it is just there to help us when we need it.

In the first stanza, Dickinson says that hope, like the bird singing a tune, doesn't necessarily speak to us in any conventional sense but is always present in us. Most important from Dickinson's point of view is that hope "springs eternal" (a cliche, but true nonetheless), that is, hope is a permanent fixture of our being that allows us to conquer most of what life throws at us.

The second stanza deals with the power of hope:the more the wind howlsl and the storm rages, the sweeter is the bird's song. The poet has a hard time imagining a storm so strong that it could overcome the power of the bird's song, so Dickinson would argue that hope, which has kept so many people from despair, can overcome any suffering.

When Dickinson says in the third stanza that the little bird, despite having to endure "the chillest land" and "strangest sea," has never asked for any payment, Dickinson is simply reminding us of hope's inherent power--it is always there, requires no maintenance, and is strong enough to see us through our troubles.

The metaphorical use of natural elements--in this case, the small bird--is a hallmark of Dickinson's poetic technique. Often, when Dickinson deals with relatively abstract concepts like hope, love, and death, she uses a concrete image from nature to make more real something that is difficult to "see.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ดิกคินสันใช้อุปมาของนกขนาดเล็กจะดำเนินการจุดของเธอที่หวังยังคงมีชีวิตอยู่ภายในตัวเราทั้งหมดปัญหาของเรา และ เช่น เดียวกับนกขนาดเล็กที่ร้องเพลงในการเผชิญกับลมที่แข็งแกร่งและพลังพายุ ความหวังไม่เคยขออะไรจากเรา-- มีเพียงเพื่อช่วยเราเมื่อเราต้อง อยู่ในบทแรก สันกล่าวว่า ความหวัง เช่นนกร้องเพลง ไม่จำเป็นต้องพูดคุยกับเราในทุกความรู้สึกทั่วไป แต่มีอยู่ในเราเสมอ สำคัญที่สุดจากมุมมองของดิกคินสันคือ ว่า หวัง "สปริงนิรันดร์" (เป็นความคิดโบราณ แต่จริงกระนั้น), นั่นคือ หวังเป็นประจำถาวรของเราถูกที่ให้เราได้พิชิตส่วนใหญ่แสดงว่าชีวิตที่เราบทที่ 2 ข้อเสนอ ด้วยพลังแห่งความหวัง: การเพิ่มเติมการลม howlsl และพายุ rages ของหวานเป็นเพลงของนก กวีได้ยากจินตนาการพายุที่แข็งแรงเพื่อที่จะสามารถเอาชนะพลังของเพลงของนก เพื่อสันจะโต้แย้งว่า ความหวัง ซึ่งมีเก็บไว้หลายคนจากความสิ้นหวัง สามารถเอาชนะความทุกข์ทรมานใด ๆเมื่อดิกคินสันกล่าวว่า ในสามบทที่น้อยนก แม้จะมีเยื้อ "ที่ดิน chillest" และ "แปลกประหลาดทะเล ไม่ขอให้การชำระเงิน ดิกคินสันคือเพียงแค่เตือนให้เราระลึกพลังงานโดยธรรมชาติของความหวัง - เสมอมี ต้องไม่มีการบำรุงรักษา และแข็งแรงพอที่ให้เราผ่านปัญหาของเราการใช้เชิงเปรียบเทียบในกรณีนี้ นกขนาดเล็ก - ธรรมชาติเป็นจุดเด่นของเทคนิคบทกวีของดิกคินสัน มักจะ เมื่อดิกคินสัน ด้วยแนวคิดที่ค่อนข้างนามธรรม เช่นความหวัง ความรัก ความตาย เธอใช้รูปคอนกรีตจากธรรมชาติให้มากขึ้นจริงสิ่งที่ทำให้"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ดิกคินสันใช้คำอุปมาของนกเล็ก ๆอุ้มจุดความหวังยังมีชีวิตอยู่ภายในเรา แม้จะมีปัญหาทั้งหมด และ เหมือนนกน้อยๆร้องเพลงในหน้าของลมพายุที่แข็งแกร่งและมีประสิทธิภาพมากที่สุด หวังว่า ไม่เคยหวังอะไรจากเรา . . . มันเป็นเพียงมีเพื่อช่วยให้เราเมื่อเราต้องการมันในบาทแรก ดิกคินสันกล่าวว่า หวังว่า เหมือนนกร้อง เพลง ไม่จําเป็นต้องพูดกับเราในการใด ๆปกติ แต่อยู่ในความรู้สึกเราเสมอ ที่สำคัญที่สุดจากมุมมองของดิคคือความหวัง " สปริงนิรันดร " ( ซ้ำซาก แต่เป็นจริงกระนั้น ) นั่นคือ ความหวัง คือ การติดตั้งถาวรของของเราที่ช่วยให้เราสามารถชนะส่วนใหญ่ของสิ่งที่ชีวิตพ่นที่เราบาทสองเกี่ยวข้องกับพลังแห่งความหวัง ยิ่งลม howlsl พายุพัดกระหน่ำ หวานเป็นเพลงนก กวีมีเวลายากการจินตนาการเป็นพายุอันแข็งแกร่งที่สามารถเอาชนะพลังของเพลงนก ดังนั้นยากที่จะโต้เถียงว่า ซึ่งทำให้หลายคนสิ้นหวัง สามารถเอาชนะความทุกข์เมื่อดิกคินสันกล่าวว่าในบาทที่สามว่า นก น้อย แม้จะต้องอดทน " ที่ดิน " และ " แปลก chillest ทะเล " ไม่เคยขอเงินใด ๆดิกคินสัน , เพียงแค่เตือนเราของหวังในอำนาจ . . . มันอยู่ที่นั่นเสมอ ต้องมีการบำรุงรักษาไม่ และแข็งแรงพอที่จะเห็นเราผ่านปัญหาของเรา .การใช้อุปลักษณ์ขององค์ประกอบธรรมชาติ -- ในกรณีนี้ เล็ก นก . . . จุดเด่นของดิกคินสันบทกวีของเทคนิค มักจะ , เมื่อดิกคินสันเกี่ยวข้องกับแนวคิดค่อนข้างเป็นนามธรรมเช่น ความหวัง ความรัก และความตาย เธอใช้ภาพที่เป็นรูปธรรมจากธรรมชาติให้มากขึ้น จริงๆสิ่งที่ยากที่จะ " เห็น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: