IntroductionThe Department of Korean Language and Literature is largel การแปล - IntroductionThe Department of Korean Language and Literature is largel ไทย วิธีการพูด

IntroductionThe Department of Korea

Introduction
The Department of Korean Language and Literature is largely divided into Korean Language and Korean Literature. Korean Literature is further divided into Modern and also Classical Korean Literature, the latter being composed of traditional Korean literature as well as Chinese-Korean literature. Modern Korean Literature is the field in which all kinds of literary genres such as poetry, novel, essay, drama, etc. are studied; whereas, Classical Korean Literature aims to study the literary arts that Korean ancestors had traditionally cultivated before modernization. Korean Linguistics begins with ancient Korean language, covers modern Korean language that is currently in use, and investigates all the problems related to language - especially the Korean grammatical system, historical changes within the Korean language, the usage of the language in real life, and the Korean letters, that is, the means of spelling Korean.

Yonsei University's Department of Korean Language and Literature has a very special and proud tradition and history. The spirit with which our precursors struggled to preserve the Korean language and literature against Japanese colonial plunder is still very much alive. The hard work of the teachers who had taught Korean at Yonsei during the Japanese colonial period gave us the great and majestic gift of 'Korean Grammar'. These days, the fundamental frame of Korean Grammar that is taught at various schools is the very same one sprouted and raised in the study rooms and classrooms of the Korean Language Department in Yonsei University. This is the remarkable impression left by Choi Hyun-Pai and Kim Yun-Kyung, who were disciples of Chu Shi-Kyung, the father of Korean linguistics. To celebrate the contribution of these two professors, their busts have been recently set up on the Yonsei campus. This tradition has so ceaselessly continued that the atmosphere of interest in, and love for, the Korean language abounds at Yonsei.

The Department of Korean Literature has also greatly contributed to the development of the national culture, as did Korean linguistics. Works of the poet Yun Dong-Joo, who sang and pictured the darkness of the times and direction of an upright life on the Yonsei campus, has seemingly become every Korean person's favorite poem. A monument inscribed with his poem was raised in the front court of the building which had been his dormitory, and it became a popular meeting place for many Yonsei students. In earlier times, the novelist Kim Yu-Chung, who was also a student of Yonsei, represented the life of the poor and innocent; Park Young-Joon, too, described in his novels the enlightenment of the Korean farmers who were exploited by the landed class. Based on this tradition of creative writing, the Korean Literature field's academic and scholastic actions is very active to establish the correct history of the national literature, and continues to exert many efforts towards literary theories.

In addition, people who have majored in Korean language at Yonsei University are playing crucial roles at the Institute of Korean Language. Also, the professors and students of the Department of Korean Language and Literature are playing central roles in the Lexicographical Center for the Korean Language founded on campus several years ago; the Yonsei Korean Dictionary, which marks a new milestone in the history of Korean dictionaries was released on the Day of Hangul in 1998 at this Lexicographical Center. Now the Lexicographical Center has changed its name to the "Center for Language and Information Development", and is taking charge of all scholastic studies in respect to language information as well as the role of lexicography.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แนะนำวรรณกรรมและแผนกภาษาเกาหลีเป็นส่วนใหญ่แบ่งออกเป็นเกาหลีวรรณกรรมและภาษาเกาหลี วรรณกรรมเกาหลีเพิ่มเติมได้ถูกแบ่งออกเป็นสมัย และวรรณกรรมเกาหลีคลาสสิก หลังประกอบด้วยวรรณกรรมเกาหลีดั้งเดิมเป็นวรรณกรรมจีนเกาหลี ฟิลด์ในชนิดทั้งหมดของประเภทวรรณกรรมบทกวี นิยาย เรียงความ ละคร ฯลฯ ได้ศึกษา เป็นวรรณกรรมเกาหลีทันสมัย ในขณะที่ วรรณกรรมเกาหลีคลาสสิกมีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาศิลปะวรรณกรรมที่บรรพบุรุษเกาหลีมีประเพณี cultivated ก่อนตลอด ภาษาศาสตร์เกาหลีเริ่มต้น ด้วยตัวอักษรเกาหลี คือ หมายถึงการสะกดภาษาเกาหลีและภาษาเกาหลีโบราณ ครอบคลุมทันสมัยเกาหลีภาษาที่ถูกใช้ และตรวจสอบปัญหาเกี่ยวข้องกับภาษา - โดยเฉพาะอย่างยิ่งระบบไวยากรณ์เกาหลี เปลี่ยนแปลงประวัติศาสตร์ภายในภาษา การใช้ภาษาในชีวิตจริงวรรณกรรมและแผนกภาษาเกาหลีมหาวิทยาลัยปฮอสมีประเพณีพิเศษ และความภาคภูมิใจและประวัติ วิญญาณที่ precursors ของเราต่อสู้เพื่อรักษาภาษา และวรรณกรรมกับโคโลเนียลญี่ปุ่นปล้นสะดมยังคงมีชีวิตชีวามาก การทำงานของครูที่มีสอนภาษาเกาหลีที่ปฮอสญี่ปุ่นโคโลเนียลช่วง ให้เราเป็นของขวัญที่ดี และมาเจสติก 'ไวยากรณ์เกาหลี' วันนี้ กรอบพื้นฐานของไวยากรณ์ภาษาเกาหลีที่สอนในโรงเรียนต่าง ๆ เป็นหนึ่งเดียวกันมากแทน และในห้องเรียนและห้องเรียนวิชาภาษาเกาหลีมหาวิทยาลัยปฮอส นี่คือความประทับใจโดดเด่นจาก Choi Hyun-ปายและคิมยุน-Kyung ที่สาวกของชูชิ-Kyung พ่อของภาษาศาสตร์เกาหลี ฉลองของอาจารย์เหล่านี้สอง busts ของพวกเขาเพิ่งตั้งค่าไว้ในวิทยาเขตปฮอส ประเพณีนี้ได้ดังนั้นรอกต่อว่า บรรยากาศที่น่าสนใจใน ความรัก ภาษาเกาหลีรโมที่ปฮอสแผนกวรรณกรรมเกาหลีมากยังมีส่วนในการพัฒนาของวัฒนธรรมแห่งชาติ เป็นภาษาศาสตร์เกาหลีไม่ได้ ผลงานของกวียุนดอง-Joo ผู้สร้าง และภาพความมืดของเวลาและทิศทางของชีวิตตรงในมหาวิทยาลัยปฮอส ดูเหมือนได้กลายเป็น บทกวีที่ชื่นชอบของคนเกาหลีทุก อนุสรณ์สถานที่จารึก มีบทกวีของเขาขึ้นในศาลด้านหน้าของอาคารซึ่งหอพักของเขา และได้กลายเป็นสถานที่ประชุมนิยมหลายปฮอสเหมาะสำหรับ ในครั้งก่อน Kim Yu-ชุ ที่ยังเป็นนักศึกษาของปฮอส คนเขียนแสดงชีวิตของคนจนและบริสุทธิ์ หนุ่มปาร์ค-Joon เกินไป อธิบายในนวนิยายของเขาตรัสรู้ของเกษตรกรเกาหลีที่ได้ไปเรียนที่ดิน ตามนี้ประเพณีการเขียนสร้างสรรค์ scholastic และศึกษาการดำเนินการของเขตประกอบการเกาหลีจะมีการสร้างวรรณกรรมแห่งชาติประวัติถูกต้อง และยังคงออกแรงความพยายามในทางทฤษฎีนอกจากนี้ คนได้ majored ในภาษาเกาหลีที่มหาวิทยาลัยปฮอสกำลังเล่นบทบาทสำคัญที่สถาบันภาษาเกาหลีภาษา ยัง อาจารย์และนักศึกษาของแผนกภาษาเกาหลีและเอกสารประกอบการเล่นบทบาทกลาง Lexicographical ในภาษาเกาหลีก่อตั้งขึ้นในมหาวิทยาลัยหลายปีที่ผ่านมา ปฮอสเกาหลีพจนานุกรม ซึ่งนับเป็นก้าวใหม่ในประวัติศาสตร์เกาหลีพจนานุกรม ถูกปล่อยในวันอังในปี 1998 ที่ศูนย์ Lexicographical ตอนนี้ศูนย์ Lexicographical ได้เปลี่ยนชื่อเป็น "ศูนย์สำหรับภาษาและข้อมูลพัฒนา" และกำลังค่าศึกษาทั้งหมด scholastic กับข้อมูลภาษารวมทั้งบทบาทของ lexicography
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เบื้องต้น
กรมเกาหลีภาษาและวรรณคดีแบ่งออกส่วนใหญ่เป็นภาษาเกาหลีและวรรณคดีเกาหลี วรรณกรรมเกาหลีถูกแบ่งออกเป็นโมเดิร์นและวรรณคดีเกาหลีคลาสสิกหลังถูกประกอบด้วยวรรณกรรมเกาหลีแบบดั้งเดิมเช่นเดียวกับวรรณกรรมจีนเกาหลี วรรณกรรมสมัยใหม่เกาหลีเป็นเขตที่ทุกชนิดของวรรณกรรมประเภทเช่นบทกวีนวนิยาย, เรียงความ, ละคร, และอื่น ๆ มีการศึกษา; ในขณะที่วรรณกรรมเกาหลีคลาสสิกมีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาศิลปะวรรณกรรมว่าบรรพบุรุษของเกาหลีได้รับการปลูกฝังประเพณีก่อนที่จะสร้างสรรค์สิ่งใหม่ ๆ เกาหลีภาษาศาสตร์เริ่มต้นด้วยภาษาเกาหลีโบราณครอบคลุมภาษาเกาหลีที่ทันสมัยที่มีใช้อยู่ในปัจจุบันและสำรวจปัญหาทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับภาษา - โดยเฉพาะอย่างยิ่งระบบไวยากรณ์เกาหลี, การเปลี่ยนแปลงทางประวัติศาสตร์ในภาษาเกาหลี, การใช้ภาษาในชีวิตจริงและ ตัวอักษรเกาหลีที่เป็นความหมายของการสะกดคำภาษาเกาหลี. Yonsei กรมมหาวิทยาลัยภาษาเกาหลีและวรรณคดีมีประเพณีที่พิเศษมากและความภาคภูมิใจและประวัติศาสตร์ จิตวิญญาณที่เป็นสารตั้งต้นของเราพยายามที่จะรักษาภาษาเกาหลีและวรรณกรรมกับการปล้นในยุคอาณานิคมของญี่ปุ่นยังคงมีชีวิตอยู่ ทำงานอย่างหนักของครูที่สอนภาษาเกาหลีที่ Yonsei ในยุคอาณานิคมของญี่ปุ่นทำให้เรามีของขวัญที่ดีและน่าเกรงขามของไวยากรณ์ภาษาเกาหลี ' วันนี้กรอบพื้นฐานของไวยากรณ์ภาษาเกาหลีที่มีการสอนในโรงเรียนต่าง ๆ เป็นหนึ่งเดียวกันมากงอกและเติบโตในห้องการศึกษาและการเรียนของกรมภาษาเกาหลีในมหาวิทยาลัยยอนเซ นี่คือการแสดงผลที่โดดเด่นด้านซ้ายโดย Choi Hyun-ปายและคิมยุนยองซึ่งเป็นสาวกของชู Shi Kyung-พ่อของภาษาศาสตร์เกาหลี เพื่อเป็นการเฉลิมฉลองการมีส่วนร่วมของทั้งสองอาจารย์ประติมากรรมของพวกเขาเพิ่งได้รับการจัดตั้งขึ้นในมหาวิทยาลัยยอนเซ ประเพณีนี้ได้อย่างต่อเนื่องอย่างไม่หยุดยั้งเพื่อให้บรรยากาศที่น่าสนใจในและความรักสำหรับภาษาเกาหลีที่อุดม Yonsei. ภาควิชาวรรณคดีเกาหลียังได้มีส่วนอย่างมากในการพัฒนาของวัฒนธรรมของชาติเช่นเดียวกับภาษาศาสตร์เกาหลี ผลงานของกวี Yun Dong-Joo ที่ร้องเพลงและภาพความมืดของเวลาและทิศทางของชีวิตตรงที่มหาวิทยาลัยยอนเซได้ดูเหมือนจะกลายเป็นบทกวีที่ชื่นชอบของทุกคนที่เกาหลี อนุสาวรีย์ไว้ด้วยบทกวีของเขาถูกเลี้ยงดูมาในศาลด้านหน้าของอาคารซึ่งเป็นหอพักของเขาและมันก็กลายเป็นสถานที่นัดพบยอดนิยมสำหรับนักเรียน Yonsei หลาย ในช่วงเวลาก่อนหน้านี้นักประพันธ์ Kim Yu-Chung ซึ่งเป็นนักเรียนของ Yonsei แทนชีวิตของคนยากจนและผู้บริสุทธิ์; Park Young-จุนเกินไปที่อธิบายไว้ในนวนิยายของเขาตรัสรู้ของเกษตรกรชาวเกาหลีที่ได้รับประโยชน์โดยชั้นที่ดิน ขึ้นอยู่กับประเพณีของการเขียนเชิงสร้างสรรค์นี้ข้อมูลวรรณกรรมเกาหลีกระทำของนักวิชาการและนักวิชาการมีการใช้งานมากที่จะสร้างประวัติศาสตร์ที่ถูกต้องของวรรณคดีแห่งชาติและยังคงออกแรงความพยายามหลายต่อทฤษฎีวรรณคดี. นอกจากนี้คนที่มีเอกในภาษาเกาหลี มหาวิทยาลัยยอนเซกำลังเล่นบทบาทสำคัญอย่างยิ่งที่สถาบันภาษาเกาหลี นอกจากนี้อาจารย์และนักศึกษาของภาควิชาภาษาเกาหลีภาษาและวรรณคดีกำลังเล่นบทบาทสำคัญในการศูนย์ lexicographical สำหรับภาษาเกาหลีก่อตั้งขึ้นในมหาวิทยาลัยหลายปีที่ผ่านมา Yonsei พจนานุกรมภาษาเกาหลีซึ่งนับเป็นก้าวใหม่ในประวัติศาสตร์ของพจนานุกรมภาษาเกาหลีได้รับการปล่อยตัวในวันอังกูลในปี 1998 นี้ที่ศูนย์ lexicographical ตอนนี้ศูนย์ lexicographical ได้เปลี่ยนชื่อเป็น "ศูนย์ภาษาและข้อมูลการพัฒนา" และมีการคิดค่าใช้จ่ายของการศึกษานักวิชาการทั้งหมดในส่วนที่เกี่ยวกับข้อมูลภาษาเช่นเดียวกับบทบาทของพจนานุกรม





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทนำ
ภาควิชาภาษาและวรรณคดีเกาหลีส่วนใหญ่แบ่งออกเป็นภาษาและวรรณคดีเกาหลีเกาหลี วรรณกรรมเกาหลีแบ่งเป็นโมเดิร์นและคลาสสิกวรรณคดีเกาหลี หลังการแต่งวรรณกรรมของเกาหลีแบบดั้งเดิมเช่นเดียวกับวรรณกรรมเกาหลีจีนวรรณคดีเกาหลีสมัยใหม่ เป็นสนามที่ทุกชนิดของประเภทวรรณกรรม เช่น กวีนิพนธ์ นวนิยาย บทความ บทละคร ฯลฯ ได้ศึกษา ขณะที่ วรรณกรรมเกาหลีคลาสสิค มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาศิลปะวรรณกรรมที่บรรพบุรุษเกาหลีมีประเพณีปลูกก่อนที่ทันสมัย ภาษาศาสตร์ภาษาเกาหลีเริ่มต้นด้วยภาษาเกาหลีโบราณครอบคลุมในปัจจุบันภาษาเกาหลีที่ใช้อยู่ในปัจจุบันให้และศึกษาถึงปัญหาทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับภาษาโดยเฉพาะภาษาเกาหลีไวยากรณ์ระบบ , การเปลี่ยนแปลงทางประวัติศาสตร์ในภาษาเกาหลี การใช้ภาษาในชีวิตจริง และ เกาหลี ตัวอักษรที่เป็นค่าเฉลี่ยของเกาหลีสะกด

มหาวิทยาลัย Yonsei เป็นภาควิชาภาษาเกาหลีภาษาและวรรณคดีมีความพิเศษและภูมิใจในประเพณีและ ประวัติศาสตร์จิตวิญญาณที่บรรพบุรุษของเราต่อสู้เพื่อรักษาภาษาและวรรณคดีกับปล้นอาณานิคมญี่ปุ่นยังมีชีวิตอยู่ดี งานหนักของครูที่เคยสอนภาษาเกาหลีที่ Yonsei ในช่วงยุคล่าอาณานิคมของญี่ปุ่นให้เราดีและยิ่งใหญ่ของของขวัญของ ‘ ' ไวยากรณ์ภาษาเกาหลี วันเหล่านี้กรอบพื้นฐานของภาษาเกาหลี ไวยากรณ์ที่สอนในโรงเรียนต่าง ๆ เป็นเหมือนกัน งอกและโตในห้องการศึกษาและห้องเรียนของภาควิชาภาษาเกาหลีในมหาวิทยาลัย Yonsei . นี้คือความประทับใจที่ด้านซ้ายโดย ชอย ฮยุน ปาย และ คิม ยุน คยอง ใครเป็นสาวกของ ชู ชิ คยอง บิดาของภาษาศาสตร์ภาษาเกาหลีเพื่อเฉลิมฉลองผลงานของทั้งสองอาจารย์ ประติมากรรมของพวกเขาได้รับการตั้งค่าที่มหาวิทยาลัย Yonsei . ประเพณีนี้ได้ไม่หยุดหย่อน กล่าวต่อไปว่า บรรยากาศดี สนใจ และ รัก ภาษา เกาหลี abounds ใน Yonsei

ภาควิชาวรรณคดีเกาหลียังช่วยสนับสนุนการพัฒนาของวัฒนธรรมแห่งชาติเช่นเดียวกับภาษาศาสตร์ภาษาเกาหลีผลงานของกวี ยุน ดอง จู ที่ร้องเพลง และภาพความมืดของเวลาและทิศทางของชีวิตตรงในมหาวิทยาลัย Yonsei มีดูเหมือนจะกลายเป็นบทกวีที่ชื่นชอบชาวเกาหลีทุกคน . อนุสาวรีย์จารึกบทกวีของเขาถูกยกขึ้นในลานด้านหน้าอาคารซึ่งมีหอพักของเขา และมันก็กลายเป็นสถานที่พบปะยอดนิยมสำหรับนักศึกษา Yonsei มากมาย ในก่อนหน้านี้ครั้งนักเขียนคิม ยูชุนที่ยังเป็นนักเรียนของ Yonsei แทนชีวิตของคนจนและบริสุทธิ์ ปาร์คยองจุน ก็อธิบายไว้ในนิยายของเขา การตรัสรู้ของเกษตรกรชาวเกาหลีที่ถูกโจมตีโดยลงเรียน ตามประเพณีของการเขียนเชิงสร้างสรรค์เกาหลีวรรณกรรมสนามของวิชาการ และการกระทำ สำหรับใช้งานมากเพื่อสร้างประวัติศาสตร์ที่ถูกต้องของวรรณกรรมของชาติ และยังคงออกแรงความพยายามหลายทางทฤษฎีวรรณคดี

นอกจากนี้ ผู้ที่ได้เรียนเอกภาษาเกาหลีที่มหาวิทยาลัย Yonsei กำลังเล่นบทบาทสำคัญในสถาบันของภาษาเกาหลี นอกจากนี้อาจารย์และนักศึกษาของภาควิชาภาษาและวรรณคดีเกาหลีกำลังเล่นบทบาทสำคัญในศูนย์ภาษาในมหาวิทยาลัยเกาหลีก่อตั้งเมื่อหลายปีก่อนจัดอันดับของพหุนาม ; พจนานุกรมเกาหลี Yonsei ซึ่งนับเป็นก้าวใหม่ในประวัติศาสตร์ของพจนานุกรมเกาหลีถูกปล่อยตัวในวันฮันกึลใน 1998 ศูนย์จัดอันดับของพหุนามนี้ตอนนี้ศูนย์จัดอันดับของพหุนามได้เปลี่ยนชื่อเป็น " ศูนย์ภาษาและพัฒนาข้อมูลและดูแลนักเรียนทั้งหมด ในแง่ของการศึกษาข้อมูลภาษา ตลอดจนบทบาทของแป้ง .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: