7. NoticeAll notices and other communications (collectively

7. NoticeAll notices and other comm

7. Notice

All notices and other communications (collectively "Notices") required or permitted under this Agreement shall be in writing and shall be given to each party at its address or fax number or electronic mail as set forth in Annexure A. All Notices shall be (i) delivered personally or (ii) sent by fax, electronic mail, telegraph, registered or certified mail (return receipt requested and postage prepaid). Notices shall be deemed to be given when transmitted if sent by fax, electronic mail, or telegraph provided the transmittal is confirmed, or upon receipt by the intended recipient if given by any other means.


8. Termination

8.1 Either party shall have the right to terminate this Agreement by giving one (1) month prior written notice to the other party.

8.2 In the event that either party shall be in default as to any of the terms or conditions of this Agreement, or shall become involved in insolvency, dissolution, bankruptcy or receivership proceedings affecting the operation of its business or shall discontinue for any reason, then the other party shall have the right to terminate this Agreement immediately without giving prior written notice.


9. Force Majeure

Neither party shall be liable for delay in performance or non-performance caused by circumstances beyond the reasonable control of the party affected, including without limitation, acts of God, fires, floods, earthquakes, acts of war or violence, labor disputes, governmental actions.


10. No Assignment

Neither party may directly or indirectly transfer, assign or delegate its right or obligations under this Agreement in whole or in part to any individual, firm or corporation without the prior written consent of the other party.


11. Amendments

No amendment to this Agreement or its Annexure shall be effective unless in writing and signed by the parties hereto or their duly authorized representatives.


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
7. แจ้งให้ทราบประกาศและติดต่อสื่อสารอื่น ๆ (เรียกรวมกันว่า "ประกาศ") หรืออนุญาตตามสัญญานี้เป็นลายลักษณ์อักษร และจะมอบให้แต่ละบุคคลที่หมายเลขโทรสารหรือที่อยู่ของจดหมายอิเล็กทรอนิกส์เป็นชุดไว้ใน A. เช่อร์ ประกาศจะ (i) บุคคล หรือ (ii) ส่งทางโทรสาร จดหมาย โทรเลข ลงทะเบียน หรือรับรองจดหมาย (รับสินค้าส่งคืนที่ร้องขอและค่าไปรษณียากรที่จ่ายล่วงหน้า) ประกาศจะถือว่าได้รับ เมื่อส่งถ้าส่งทางโทรสาร จดหมาย หรือโทรเลขให้ยืนยันการส่ง หรือรับ โดยผู้รับถ้าให้ โดยวิธีอื่น 8. ยกเลิก8.1 ทั้งสองฝ่ายมีสิทธิบอกเลิกสัญญานี้ โดย (1) เดือนล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรให้อีกฝ่าย8.2 ในกรณีที่ฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดจะเริ่มต้นในเงื่อนไขหรือเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ หรือจะเป็นส่วนร่วมในการล้มละลาย ละลาย ล้มละลาย หรือคดี receivership ที่ส่งผลกระทบต่อการดำเนินงานของธุรกิจ หรือจะยกเลิกด้วยเหตุผลใด ๆ แล้วบุคคลอื่นจะมีสิทธิเลิกสัญญานี้ได้ทันทีโดยไม่แจ้งให้ทราบเป็นลายลักษณ์9. เหตุสุดวิสัยไม่บริษัทจะรับผิดชอบสำหรับความล่าช้าในการทำงาน หรือไม่ให้เกิดจากสถานการณ์ตาง ๆ ของบุคคลได้รับผลกระทบ รวมถึงแต่ไม่จำกัด การกระทำของพระเจ้า ไฟไหม้ น้ำท่วม แผ่นดินไหว สงครามหรือความรุนแรง แรงงานข้อพิพาทเกี่ยวกับ การดำเนินงานของรัฐ 10. ไม่มีกำหนด บริษัทไม่อาจตรง หรือทางอ้อมโอน กำหนด หรือมอบหมายสิทธิ หรือภาระหน้าที่ภายใต้ข้อตกลงนี้ทั้งหมด หรือบางส่วน ให้บุคคล บริษัท หรือบริษัทโดยไม่ได้ยินยอมจากอีกฝ่าย11. การแก้ไขไม่มีการแก้ไขเพิ่มเติมข้อตกลงนี้หรือเช่อร์ของจะมีผลเว้นแต่ในการเขียน และลงนาม โดยฝ่ายท้ายประกาศ หรือตัวแทนของอำนาจ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
7. หนังสือเชิญประกาศทั้งหมดและการสื่อสารอื่น ๆ (รวมเรียกว่า "ประกาศ") กำหนดหรืออนุญาตภายใต้ข้อตกลงนี้จะต้องทำเป็นหนังสือและจะให้แก่แต่ละฝ่ายตามที่อยู่หรือหมายเลขโทรสารหรือจดหมายอิเล็กทรอนิกส์ที่กำหนดไว้ในเอกสารแนบ A. ประกาศทั้งหมดจะ จะ (i) การจัดส่งโดยบุคคลหรือ (ii) ส่งทางโทรสารจดหมายอิเล็กทรอนิกส์โทรเลขลงทะเบียนหรือไปรษณีย์ได้รับการรับรอง (ใบเสร็จรับเงินผลตอบแทนที่ได้รับการร้องขอและไปรษณีย์แบบเติมเงิน) การบอกกล่าวให้ถือว่าได้รับเมื่อส่งถ้าส่งทางโทรสารจดหมายอิเล็กทรอนิกส์โทรเลขหรือจัดให้มีการส่งได้รับการยืนยันหรือเมื่อได้รับจากผู้รับหากได้รับโดยวิธีการอื่นใด. 8 การเลิกจ้าง8.1 ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะมีสิทธิที่จะยกเลิกข้อตกลงนี้โดยให้หนึ่ง (1) เดือนแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรไปยังบุคคลอื่น. 8.2 ในกรณีที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะต้องอยู่ในการเริ่มต้นเป็นไปได้ใด ๆ ของข้อกำหนดหรือเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ หรือจะกลายเป็นส่วนร่วมในการล้มละลายยุบล้มละลายหรือมีผลกระทบต่อการดำเนินเจ้ากรมการดำเนินงานของธุรกิจหรือต้องเลิกด้วยเหตุผลใด ๆ แล้วอีกฝ่ายจะมีสิทธิที่จะยกเลิกข้อตกลงนี้ได้ทันทีโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษร. 9 เหตุสุดวิสัยคู่สัญญาต้องระวางโทษสำหรับความล่าช้าในการดำเนินงานหรือการไม่ปฏิบัติที่เกิดจากสถานการณ์ที่อยู่นอกเหนือการควบคุมที่เหมาะสมของบุคคลที่ได้รับผลกระทบรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงการกระทำของพระเจ้าไฟไหม้น้ำท่วม, แผ่นดินไหว, การกระทำของสงครามหรือความรุนแรงข้อพิพาทแรงงาน การกระทำของรัฐบาล. 10 ไม่มีการกำหนดคู่สัญญาโดยตรงหรือโดยอ้อมอาจโอนกำหนดหรือมอบหมายสิทธิหรือพันธกรณีภายใต้ข้อตกลงนี้ทั้งหมดหรือบางส่วนให้กับบุคคลใด ๆ ที่ บริษัท หรือ บริษัท โดยไม่ต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากบุคคลอื่น ๆ ก่อน. 11 การแก้ไขการแก้ไขข้อตกลงนี้หรือเอกสารแนบของมันจะมีผลบังคับเว้นแต่ในการเขียนและลงนามโดยคู่สัญญาหรือผู้แทนผู้มีอำนาจรับรองสำเนาถูกต้องของพวกเขา


























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
7 . สังเกตประกาศทั้งหมดและการสื่อสารอื่น ๆ ( รวมเรียกว่า " ประกาศ " ) ที่จำเป็นหรือได้รับอนุญาตตามข้อตกลงนี้จะถูกเขียนและจะให้แต่ละพรรคที่ของที่อยู่หรือหมายเลขโทรสารหรือจดหมายอิเล็กทรอนิกส์ ตามที่กำหนดไว้ใน annexure . ประกาศทั้งหมดจะ ( ก ) ส่งเป็นการส่วนตัว หรือ ( 2 ) ส่งทางโทรสาร จดหมายอิเล็กทรอนิกส์โทรเลขลงทะเบียนหรือจดหมายรับรอง ( กลับได้รับการร้องขอ และการไปรษณีย์ เติมเงิน ) ประกาศ จะถือว่าได้รับเมื่อส่ง ถ้าส่งทางโทรสาร จดหมายอิเล็กทรอนิกส์ หรือ ไปรษณีย์โทรเลขให้ transmittal ยืนยันได้ หรือเมื่อได้รับโดยผู้รับ หากให้โดยวิธีอื่นใด8 . สิ้นสุด8.1 ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีสิทธิบอกเลิกสัญญาโดยให้ 1 เดือน ( 1 ) ก่อนเป็นลายลักษณ์อักษรต่อบุคคลอื่น ๆ8.2 ในกรณีที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะเริ่มต้นที่จะใด ๆของเงื่อนไข หรือเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ หรือจะกลายเป็นที่เกี่ยวข้องในการดำเนินคดีล้มละลาย , การล้มละลาย หรือเป็นมีผลต่อการดำเนินงานของธุรกิจ หรือ จะยกเลิกด้วยเหตุผลใด ๆ แล้วอีกฝ่ายก็มีสิทธิที่จะยุติข้อตกลงนี้ได้ทันที โดยไม่ต้องให้ ก่อนเขียนแจ้งให้ทราบล่วงหน้า9 . เหตุสุดวิสัยไม่ว่าพรรคจะรับผิดชอบต่อความล่าช้าในการปฏิบัติงาน หรือ ไม่ ที่เกิดจากสถานการณ์ที่อยู่นอกเหนือการควบคุมที่เหมาะสมของพรรคที่ได้รับผลกระทบ รวมถึง แต่ไม่ จำกัด การกระทำของพระเจ้า ไฟไหม้ น้ำท่วม แผ่นดินไหว การกระทำของสงครามหรือความรุนแรง ข้อพิพาทแรงงาน การกระทำของรัฐ10 . ไม่มีการมอบหมายงานทั้งพรรคอาจจะโดยตรงหรือโดยอ้อมโอนกำหนดหรือมอบหมายสิทธิ์หรือภาระหน้าที่ภายใต้ข้อตกลงนี้ในทั้งหมดหรือบางส่วน ให้บุคคลใด ๆของ บริษัท หรือ บริษัท โดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรของพรรคอื่น ๆ11 . แก้ไขไม่มีการแก้ไขข้อตกลงนี้หรือ annexure จะมีผลบังคับใช้จนกว่าในการเขียนและลงนามโดยคู่สัญญาหรือผู้แทนที่ได้รับอนุญาตเพื่อรับรอง .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: