รำวงมาตรฐาน ประกอบด้วยเพลงทั้งหมด 10 เพลง กรมศิลปากรแต่งเนื้อร้องจำนวน การแปล - รำวงมาตรฐาน ประกอบด้วยเพลงทั้งหมด 10 เพลง กรมศิลปากรแต่งเนื้อร้องจำนวน ไทย วิธีการพูด

รำวงมาตรฐาน ประกอบด้วยเพลงทั้งหมด 1

รำวงมาตรฐาน ประกอบด้วยเพลงทั้งหมด 10 เพลง กรมศิลปากรแต่งเนื้อร้องจำนวน ๔ เพลง คือ เพลงงามแสงเดือน เพลงชาวไทย เพลงรำซิมารำ เพลงคืนเดือนหงาย ท่านผู้หญิงละเอียด พิบูลสงคราม แต่งเนื้อร้องเพิ่มอีก ๖ เพลง คือ เพลงดวงจันทร์วันเพ็ญ เพลงดอกไม้ของชาติ เพลงดวงจันทร์ขวัญฟ้า เพลงหญิงไทยใจงาม เพลงบูชานักรบ เพลงยอดชายใจหาญ ส่วนทำนองเพลงทั้ง ๑๐ เพลง กรมศิลปากร และกรมประชาสัมพันธ์เป็นผู้แต่ง จากการสัมภาษณ์นางสุวรรณี ชลานุเคราะห์ ศิลปินแห่งชาติ สาชาศิลปะการแสดง (นาฏศิลป์ไทย) ปีพุทธศักราช ๒๕๓๓ อธิบายว่า ท่ารำเพลงรำวงมาตรฐานประดิษฐ์ท่ารำโดย นางลมุล ยมะคุปต์ นางมัลลี คงประภัศร์ และนางศุภลักษณ์ ภัทรนาวิก ซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญการสอนนาฏศิลป์ไทย วิทยาลัยนาฏศิลป ส่วนผู้คิดประดิษฐ์จังหวะเท้าของเพลงดวงจันทร์วันเพ็ญ คือนางจิตรา ทองแถม ณ อยุธยา อาจารย์ใหญ่โรงเรียนสังคีตศิลป ปัจจุบันคือ วิทยาลัยนาฏศิลป ปีพ.ศ. ๒๔๘๕ – ๒๔๘๖ เมื่อปรับปรุงแบบแผนการเล่นรำโทนให้มีมาตรฐาน และมีความเหมาะสม จึงมีการเปลี่ยนแปลงชื่อจากรำโทนเป็น “รำวงมาตรฐาน” อันมีลักษณะการแสดงที่เป็นการรำร่วมกันระหว่างหญิง-ชายเป็นคู่ ๆ เคลื่อนย้ายเวียนไปเป็นวงกลม มีเพลงร้องที่แต่งทำนองขึ้นใหม่ มีการใช้ทั้งวงปี่พาทย์บรรเลงเพลงประกอบ และบางเพลงก็ใช้วงดนตรีสากลบรรเลงเพลงประกอบ ซึ่งเพลงร้องที่แต่งขึ้นใหม่ทั้ง 1๐เพลง
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
รำวงมาตรฐานประกอบด้วยเพลงทั้งหมด 10 เพลงกรมศิลปากรแต่งเนื้อร้องจำนวน ๔ เพลงคือเพลงงามแสงเดือนเพลงชาวไทยเพลงรำซิมารำเพลงคืนเดือนหงายท่านผู้หญิงละเอียดพิบูลสงครามแต่งเนื้อร้องเพิ่มอีก ๖ เพลงคือเพลงดวงจันทร์วันเพ็ญเพลงดอกไม้ของชาติเพลงดวงจันทร์ขวัญฟ้าเพลงหญิงไทยใจงามเพลงบูชานักรบเพลงยอดชายใจหาญส่วนทำนองเพลงทั้ง ๑๐ เพลงกรมศิลปากรและกรมประชาสัมพันธ์เป็นผู้แต่งจากการสัมภาษณ์นางสุวรรณีชลานุเคราะห์ศิลปินแห่งชาติสาชาศิลปะการแสดง (นาฏศิลป์ไทย) ปีพุทธศักราช ๒๕๓๓ อธิบายว่ลากท่ารำเพลงรำวงมาตรฐานประดิษฐ์ท่ารำโดยนางลมุลยมะคุปต์นางมัลลีคงประภัศร์และนางศุภลักษณ์ภัทรนาวิกซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญการสอนนาฏศิลป์ไทยวิทยาลัยนาฏศิลปส่วนผู้คิดประดิษฐ์จังหวะเท้าของเพลงดวงจันทร์วันเพ็ญคือนางจิตราทองแถมณอยุธยาอาจารย์ใหญ่โรงเรียนสังคีตศิลปปัจจุบันคือวิทยาลัยนาฏศิลปปีพ.ศ ๒๔๘๕ - ๒๔๘๖ เมื่อปรับปรุงแบบแผนการเล่นรำโทนให้มีมาตรฐานและมีความเหมาะสมจึงมีการเปลี่ยนแปลงชื่อจากรำโทนเป็น "รำวงมาตรฐาน" อันมีลักษณะการแสดงที่เป็นการรำร่วมกันระหว่างหญิงชายเป็นคู่ๆ เคลื่อนย้ายเวียนไปเป็นวงกลมมีเพลงร้องที่แต่งทำนองขึ้นใหม่มีการใช้ทั้งวงปี่พาทย์บรรเลงเพลงประกอบและบางเพลงก็ใช้วงดนตรีสากลบรรเลงเพลงประกอบซึ่งเพลงร้องที่แต่งขึ้นใหม่ทั้ง 1๐เพลง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
รำวงมาตรฐานประกอบด้วยเพลงทั้งหมด 10 เพลงกรมศิลปากรแต่งเนื้อร้องจำนวน 4 เพลงคือเพลงงามแสงเดือนเพลงชาวไทยเพลงรำซิมารำเพลงคืนเดือนหงายท่านผู้หญิงละเอียดพิบูลสงครามแต่งเนื้อร้องเพิ่มอีก 6 เพลงคือเพลงดวงจันทร์วันเพ็ญเพลงดอกไม้ของชาติเพลง ดวงจันทร์ขวัญฟ้าเพลงหญิงไทยใจงามเพลงบูชานักรบเพลงยอดชายใจหาญส่วนทำนองเพลงทั้ง 10 เพลงกรมศิลปากรและกรมประชาสัมพันธ์เป็นผู้แต่งจากการสัมภาษณ์นางสุวรรณีชลานุเคราะห์ศิลปินแห่งชาติสาชาศิลปะการแสดง ( นาฏศิลป์ไทย) ปีพุทธศักราช 2533 อธิบายว่า นางลมุลยมะคุปต์นางมัลลีคงประภัศร์และนางศุภลักษณ์ภัทรนาวิก วิทยาลัยนาฏศิลป คือนางจิตราทองแถม ณ อยุธยาอาจารย์ใหญ่โรงเรียนสังคีตศิลปปัจจุบันคือวิทยาลัยนาฏศิลป ปีพ.ศ. 2485 - 2486 และมีความเหมาะสม "รำวงมาตรฐาน" ๆ เคลื่อนย้ายเวียนไปเป็นวงกลมมีเพลงร้องที่แต่งทำนองขึ้นใหม่ ซึ่งเพลงร้องที่แต่งขึ้นใหม่ทั้ง 10 เพลง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รำวงมาตรฐานประกอบด้วยเพลงทั้งหมด 10 เพลงกรมศิลปากรแต่งเนื้อร้องจำนวนโตเกียวเพลงความเพลงงามแสงเดือนเพลงชาวไทยเพลงรำซิมารำเพลงคืนเดือนหงายท่านผู้หญิงละเอียดพิบูลสงครามแต่งเนื้อร้องเพิ่มอีกจากเพลงความเพลงดอกไม้ของชาติเพลงดวงจันทร์ขวัญฟ้าเพลงหญิงไทยใจงามเพลงบูชานักรบเพลงยอดชายใจหาญส่วนทำนองเพลงทั้ง๑๐เพลงกรมศิลปากรและกรมประชาสัมพันธ์เป็นผู้แต่งจากการสัมภาษณ์นางสุวรรณีชลานุเคราะห์สาชาศิลปะการแสดง ( นาฏศิลป์ไทย ) ปีพุทธศักราช๒๕๓๓อธิบายว่าท่ารำเพลงรำวงมาตรฐานประดิษฐ์ท่ารำโดยนางลมุลยมะคุปต์นางมัลลีคงประภัศร์และนางศุภลักษณ์ภัทรนาวิกซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญการสอนนาฏศิลป์ไทยส่วนผู้คิดประดิษฐ์จังหวะเท้าของเพลงดวงจันทร์วันเพ็ญคือนางจิตราทองแถมณอยุธยาอาจารย์ใหญ่โรงเรียนสังคีตศิลปปัจจุบันคือวิทยาลัยนาฏศิลปปีพ .ศ .๒๔๘๕–๒๔๘๖เมื่อปรับปรุงแบบแผนการเล่นรำโทนให้มีมาตรฐานและมีความเหมาะสมจึงมีการเปลี่ยนแปลงชื่อจากรำโทนเป็น " รำวงมาตรฐาน " อันมีลักษณะการแสดงที่เป็นการรำร่วมกันระหว่างหญิง - ชายเป็นคู่ไม่มีมีเพลงร้องที่แต่งทำนองขึ้นใหม่มีการใช้ทั้งวงปี่พาทย์บรรเลงเพลงประกอบและบางเพลงก็ใช้วงดนตรีสากลบรรเลงเพลงประกอบซึ่งเพลงร้องที่แต่งขึ้นใหม่ทั้ง 1 ๐เพลง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: