Researchers in such fields as sociology and criminologytend to prefer  การแปล - Researchers in such fields as sociology and criminologytend to prefer  ไทย วิธีการพูด

Researchers in such fields as socio

Researchers in such fields as sociology and criminology
tend to prefer definitions that narrowly define violence, definitions
that can be operationalized. For example, Gelles and
Straus I1979) defined violence as "any act carried out with the
intention of, or perceived intention of, causing physical pain
or injury to another person." Similarly, the National Research
Council (NRC)report Understanding and Preventing
Violence (Reiss and Roth, 1993) limited its definition to "behavior
by persons against persons that intentionally threatens,
attempts, or actually inflicts physical harm." The 1993
NRC study deliberately excluded behavior that inflicts harm
unintentionally, while the Gelles and Straus definition includes
behaviors that may be unintentional but are perceived
by the victim to be intentional. The 1993 NRC study also
specifically excluded from its definition of violence such
events as verbal abuse, harassment, or humiliation, in which
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัยสาขาสังคมวิทยาและอาชญาวิทยามักจะ ต้องการคำนิยามที่กำหนดความรุนแรง คำนิยามหวุดหวิดที่สามารถ operationalized ตัวอย่างเช่น Gelles และStraus I1979) กำหนดความรุนแรง "กระทำใด ๆ ดำเนินกับการความตั้งใจของ หรือรับรู้เจตนาของ ก่อให้เกิดโรคหรือการบาดเจ็บให้กับบุคคลอื่น" ในทำนองเดียวกัน การวิจัยแห่งชาติรายงานของสภา (NRC) ทำความเข้าใจ และการป้องกันความหมายของคำ "ลักษณะการจำกัดความรุนแรง (รีสส์และ Roth, 1993)บุคคลกับบุคคลที่เจตนาคุกคามความพยายาม หรือ inflicts ทำร้ายร่างกายจริง" 1993พฤติกรรมจงใจแยกศึกษา NRC ที่ inflicts อันตรายตั้งใจ ในขณะข้อกำหนดของ Gelles และ Strausพฤติกรรมที่อาจจะโดยไม่ตั้งใจ แต่มีการรับรู้โดยเหยื่อที่จะเจตนา 1993 NRC ศึกษายังโดยเฉพาะแยกออกจากข้อกำหนดของความรุนแรงดังกล่าวกิจกรรม เป็นวาจาละเมิด คุกคาม ความ อัปยศอดสู ที่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัยในสาขาต่าง ๆ เช่นสังคมวิทยาและอาชญาวิทยา
มักจะชอบคำนิยามที่กำหนดความรุนแรงอย่างหวุดหวิดคำจำกัดความ
ที่สามารถ operationalized ยกตัวอย่างเช่น Gelles และ
เตราสส์ I1979) ความรุนแรงหมายถึง "การกระทำใด ๆ ที่ดำเนินการด้วย
ความตั้งใจหรือการรับรู้ความตั้งใจที่จะก่อให้เกิดความเจ็บปวดทางกาย
หรือได้รับบาดเจ็บไปยังบุคคลอื่น." ในทำนองเดียวกันวิจัยแห่งชาติ
สภา (NRC) รายงานความเข้าใจและการป้องกัน
ความรุนแรง (ไดอานาและโรท 1993) จำกัด นิยามเป็น "พฤติกรรม
ของบุคคลต่อบุคคลที่จงใจคุกคาม
ความพยายามหรือจริง inflicts เกิดอันตรายต่อร่างกาย." 1993
อาร์ซีศึกษาพฤติกรรมการยกเว้นจงใจที่ inflicts เป็นอันตรายต่อ
โดยไม่ได้ตั้งใจขณะที่ความหมายและ Gelles เตราสส์รวมถึง
พฤติกรรมที่อาจจะไม่ได้ตั้งใจ แต่มีการรับรู้
โดยเหยื่อจะเป็นเจตนา อาร์ซีการศึกษา 1993 นอกจากนี้ยัง
ได้รับการยกเว้นเฉพาะจากนิยามของการใช้ความรุนแรงเช่น
เหตุการณ์การละเมิดทางวาจา, การล่วงละเมิดหรือความอัปยศอดสูซึ่งใน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: