Mr Davey said his party had "paid some price" for joining a coalition government but he had "lost on Conservative warnings" of a Labour government propped up by the SNP.
Mr Cable said it had been "a terrible night", but the party would "bounce back".
Mr Alexander told the BBC: "I lost my seat, that's democracy. Worse things happen to people."
He said he hadn't expected the results to be "as bad as this", and said the party had "a lot of thinking to do about how to keep the flame of liberalism alive" against what he described as "the forces of nationalism and anti-Europeanism".
Former Lib Dem leader Paddy Ashdown told the BBC he was "immensely proud that we put the national interest first" by forming a coalition in 2010, adding: "We will be back."
Norman Lamb, who served as a coalition health minister and who held on to his Norfolk North seat, said it felt like an "unwritten rule of politics" that the smaller party in a coalition "loses out".
Veteran Lib Dem MP of 32 years Simon Hughes lost his Bermondsey and Old Southwark seat in London to Labour's Neil Coyle.
In Scotland, Charles Kennedy, MP for Ross, Skye and Lochaber for 30 years, and leader of the party from 1999 to 2006, lost his seat to the SNP.
Lib Dem employment minister Jo Swinson lost her East Dunbartonshire seat to the SNP's John Nicolson with a swing of 16%.
Home Office minister Lynne Featherstone and whip Jenny Willott also lost their seats.
Former Liberal Democrat president Tim Farron successfully held his seat in Cumbria's Westmorland and Lonsdale.
Scottish Secretary Alistair Carmichael was re-elected in his Orkney and Shetland seat in Scotland, despite a swing to the SNP of 24%.
Earlier in the evening, Lord Ashdown said he would "publicly eat his hat" if predictions the party would lose 47 seats were correct.
He told the BBC this was a "certain error" and the party's own polling indicated it would fare better.
He later admitted it had been a "bitter, painful and cruel" night for the Liberal Democrats - and accepted that he "now has to eat his hat".
Many Lib Dems have lost their £500 deposit, which is not returned to candidates who get below 5% of votes cast.
The party did not lose any deposits in the 2010 general election.
On the eve of the election Mr Clegg insisted his party would be the "surprise story" of polling day, defying predictions of an electoral mauling.
Mr Lamb, who is widely expected to stand for the leadership of his party, said the Liberal Democrats needed a "period of reflection".
"It's not a good time to be making big decisions when we're all utterly exhausted," he said.
นายเดวีกล่าวว่าพรรคของเขาได้ " จ่ายราคา " เพื่อเข้าร่วมรัฐบาล แต่เขามีการ " เสียเตือน " อนุรักษ์ของแรงงานภาค propped ขึ้นโดย SNP
นายสายกล่าวว่ามันได้รับการ " คืน " น่ากลัว แต่พรรคก็จะ " กลับมา " .
นายอเล็กซานเดอร์บอกบีบีซี : " ผมสูญเสียที่นั่งของฉัน นั่นคือประชาธิปไตย เรื่องเลวร้ายเกิดขึ้นกับคน "
.เขาบอกว่า เขาไม่ได้คาดหวังผลลัพธ์ที่ได้ " แย่ " และกล่าวว่าพรรคมีมากจะทำอย่างไรเพื่อให้เปลวไฟของเสรีนิยมมีชีวิตอยู่ " กับสิ่งที่เขาอธิบายว่า " พลังชาตินิยมและต่อต้าน europeanism " .
อดีตผู้นำข้าวเปลือกลิบเดม แอชดาวน์ บอกบีบีซี เขาคือ " ความภูมิใจว่า เราเอาผลประโยชน์ของประเทศแรก " โดยการสร้างพันธมิตรใน 2010 , เพิ่ม :" เราจะกลับมา "
นอร์แมนแกะ ที่ทำหน้าที่เป็นรัฐบาลและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุขที่จัดขึ้นใน Norfolk เหนือที่นั่งของเขา , กล่าวว่ามันรู้สึกเหมือนเป็น " กฎ unwritten การเมือง " ที่เล็กกว่าพรรคในรัฐบาลผสม " สูญเสีย " .
ทหารผ่านศึกลิบเดม MP 32 ปีของเขาหาย bermondsey ไซมอน ฮิวจ์ส และที่นั่งเก่าในลอนดอน Southwark แรงงาน นีล คอยล์ .
ในสกอตแลนด์ , ชาร์ลส์เคนเนดี , MP สำหรับ Rossสกาย และ lochaber เป็นเวลา 30 ปี และผู้นำของพรรคจากปี 2006 สูญเสียที่นั่งไป SNP
ลิบเดมจ้างงานเสนาบดีโจ swinson สูญเสียที่นั่งภาคอีสานเธอของ SNP จอห์นนิโคลสันกับการแกว่งของ 16%
โฮมออฟฟิศรัฐมนตรีลินน์ Featherstone และแส้เจนนี่ willott ก็สูญเสียที่นั่ง
เสรีนิยมพรรคประชาธิปัตย์อดีตประธานทิม ฟารอนจัดขึ้น ที่นั่งของเขาในรัฐเทกซัสของ Westmorland ลอนสเดล สก็อต สแตร์ และ .
เลขานุการไมเคิลได้อีกครั้งในการเลือกตั้งพิเศษของเขาและเช็ตที่นั่งในสกอตแลนด์มีการสวิงไป SNP 24 %
ก่อนหน้านี้ในตอนเย็น ลอร์ดแอชดาวน์กล่าวว่าเขาจะ " ทั่วไปกินหมวกของเขา " ถ้าคาดคะเนพรรคจะแพ้ 47 ที่นั่ง ถูกต้อง
เขาบอกบีบีซีนี้เป็น " ความผิดพลาด " แน่นอน และของพรรคเลือกตั้งเอง แสดงว่าจะมีคุณภาพดีกว่า
ต่อมาเขายอมรับมันได้ " ขม เจ็บปวดและโหดร้าย " คืน ปชป. - เสรีนิยมและยอมรับว่าเขา " ตอนนี้ต้องกินหมวกของเขา " .
dems lib ที่หลายคนต้องสูญเสียของพวกเขา ได้รับเงิน 500 , ซึ่งไม่ได้ส่งกลับไปยังผู้สมัครที่ได้รับคะแนนเสียงกว่า 5 %
.พรรคไม่ได้สูญเสียใด ๆเงินฝากใน 2010 เลือกตั้งทั่วไป .
ในวันเลือกตั้งนาย Clegg ยืนยันว่าพรรคของเขาจะเป็น " เซอร์ไพรส์เรื่อง " วันเลือกตั้ง , defying คาดคะเนของการเลือกตั้งขย้ำ .
นายแกะ ซึ่งคาดว่ากันอย่างแพร่หลายเพื่อยืนเป็นผู้นำของพรรคของเขา กล่าวว่า พรรคประชาธิปัตย์เสรีนิยม ต้องการ " ระยะเวลาของการสะท้อน " .
" มันไม่ได้เป็นเวลาที่ดีที่จะทำให้การตัดสินใจครั้งใหญ่เมื่อเราโคตรเหนื่อย " เขากล่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
