Sydney’s Olympic bid documents emphasised that Aboriginal peoples andm การแปล - Sydney’s Olympic bid documents emphasised that Aboriginal peoples andm ไทย วิธีการพูด

Sydney’s Olympic bid documents emph

Sydney’s Olympic bid documents emphasised that Aboriginal peoples and
multicultural communities fully supported the bid and would be included
through an Olympic cultural programme.17 The Aboriginal human rights campaigner
and former government bureaucrat Charles Perkins was appointed to the
Sydney bid committee and he and Aboriginal tennis great Evonne Goolagong-
Cawley were used in Sydney’s formal presentation to the International Olympic
Committee in 1993. Through the incorporation of many leading Aborginal
personalities the bid committee sought to pre-empt any protests. At the time of
the 2000 Games many groups—ethnic communities in particular—were not
given the chance to contribute effectively to the decision making for cultural
programming. As Darren Godwell points out, no Aboriginal Australian was
included as one of the directors for the bid or on the subsequent Sydney
Organising Committee for the Olympic Games (SOCOG). Rather, SOCOG
created the National Indigenous Advisory Committee (NIAC) and developed a
list of Aboriginal ‘elders’ to liaise with indigenous communities. SOCOG also
created a Multicultural Commission but, as with NIAC, its role was merely
advisory and poorly adjusted to the changeable agendas of decision makers.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เอกสารประมูลโอลิมปิคซิดนีย์ emphasised คนที่สงวน และชุมชนวัฒนธรรมนานาชาติสนับสนุนการประมูล และจะรวมทั้งหมดผ่านการโอลิมปิควัฒนธรรม programme.17 สงวนสิทธิมนุษยชน campaignerbureaucrat อดีตข้าราชการที่ระบุวันชาร์ลส์ถูกแต่งตั้งและการคณะกรรมการประมูลซิดนีย์ และเขา และเทนนิสสงวนดี Evonne Goolagong-ใช้ในงานนำเสนออย่างเป็นทางการของซิดนีย์ไปนานาชาติโอลิมปิค Cawleyกรรมการในปี 1993 ผ่านการจดทะเบียนของ Aborginal ชั้นนำมากมายบุคคลที่คณะกรรมการประมูลขอให้ pre-empt ประท้วงใด ๆ ในขณะ2000 เกมหลายกลุ่มเช่นชนเผ่าต่าง ๆ โดยเฉพาะ — ไม่รับโอกาสมีส่วนร่วมอย่างมีประสิทธิภาพเพื่อการตัดสินใจในวัฒนธรรมเขียนโปรแกรม ขณะที่ดาร์เรน Godwell ชี้ให้เห็น ไม่สงวนออสเตรเลียได้รวมเป็นหนึ่งในกรรมการ สำหรับราคาประมูล หรือซิดนีย์ต่อมาจัดระเบียบคณะกรรมการโอลิมปิก (SOCOG) ค่อนข้าง SOCOGสร้างประเทศพื้นปรึกษากรรมการ (NIAC) และพัฒนาเป็นรายการสงวน 'ผู้ใหญ่' กับ liaise กับชุมชนพื้นเมือง SOCOG ยังสร้างเสริมวัฒนธรรมนานาชาติแต่ เป็นกับ NIAC บทบาทของเพียงให้คำปรึกษา และปรับปรุงงานการเปลี่ยนวาระการประชุมของผู้ตัดสินใจ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ซิดนีย์เอกสารเสนอราคาโอลิมปิกย้ำว่าประชาชนดั้งเดิมและ
ความหลากหลายทางวัฒนธรรมของชุมชนอย่างเต็มที่ได้รับการสนับสนุนการเสนอราคาและจะรวม
ผ่านทางวัฒนธรรมโอลิมปิก programme.17 สิทธิมนุษยชนดั้งเดิมรณรงค์
และข้าราชการของรัฐบาลอดีตชาร์ลส์เพอร์กินได้รับการแต่งตั้งให้เป็น
คณะกรรมการซิดนีย์เสนอราคาและเขาและเทนนิสดั้งเดิมที่ดี Goolagong- Evonne
Cawley ถูกนำมาใช้ในการนำเสนออย่างเป็นทางการของซิดนีย์โอลิมปิกระหว่างประเทศ
คณะกรรมการในปี 1993 ผ่านการรวมตัวกันของหลาย Aborginal ชั้นนำ
บุคลิกที่คณะกรรมการเสนอราคาพยายามที่จะจับจองการประท้วงใด ๆ ในช่วงเวลาของ
โอลิมปิกเกมส์ปี 2000 หลายกลุ่มชาติพันธุ์ชุมชนโดยเฉพาะอย่างยิ่ง-เขาไม่ได้
รับโอกาสที่จะมีส่วนร่วมอย่างมีประสิทธิภาพเพื่อการตัดสินใจสำหรับวัฒนธรรม
การเขียนโปรแกรม ในฐานะที่เป็นคาร์เรน Godwell ชี้ให้เห็นไม่มีพื้นเมืองออสเตรเลียได้รับการ
รวมเป็นหนึ่งในคณะกรรมการสำหรับการเสนอราคาหรือในภายหลังซิดนีย์
คณะกรรมการจัดงานสำหรับการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก (SOCOG) แต่ SOCOG
สร้างคณะกรรมการแห่งชาติของชนพื้นเมืองที่ปรึกษา (NIAC) และการพัฒนา
รายการของผู้สูงอายุ 'บอริจินที่จะติดต่อประสานงานกับชุมชนท้องถิ่น SOCOG ยัง
สร้างคณะกรรมการวัฒนธรรม แต่เช่นเดียวกับ NIAC บทบาทเป็นเพียง
ที่ปรึกษาและปรับปรุงไม่ดีที่จะมีการเปลี่ยนแปลงวาระการประชุมของผู้มีอำนาจตัดสินใจ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ซิดนีย์โอลิมปิกเสนอราคาเอกสารเน้นว่า ประชาชนและชุมชนวัฒนธรรมดั้งเดิม
รองรับการเสนอราคาและจะรวม
ผ่านโอลิมปิก programme.17 วัฒนธรรมดั้งเดิมสิทธิมนุษยชนรณรงค์ และอดีตข้าราชการ ชาร์ล เพอร์กิ้นส์
รัฐบาลแต่งตั้งคณะกรรมการประมูล
ซิดนีย์และเขาและขบวนการเทนนิสดีวอน กูลากอง -
คอร์ลี่ ถูกใช้ในซิดนีย์อย่างเป็นทางการ เพื่อนำเสนอคณะกรรมการโอลิมปิก
ระหว่างประเทศในปี 1993 ผ่านการเป็นผู้นำ aborginal
หลายบุคลิก คณะกรรมการประมูลขอก่อน empt ใดคัดค้าน เวลา
2000 เกมชุมชนชาติพันธุ์หลายกลุ่มโดยเฉพาะไม่ได้
มีโอกาสที่จะมีส่วนร่วมอย่างมีประสิทธิภาพเพื่อการตัดสินใจโปรแกรมทางวัฒนธรรม

ดาร์เรน godwell คะแนนออก ไม่มีชาวออสเตรเลียถูก
รวมเป็นหนึ่งในกรรมการสำหรับการเสนอราคาหรือต่อมาที่ซิดนีย์
คณะกรรมการจัดการกีฬาโอลิมปิค ( socog ) แต่ socog
สร้างพื้นเมืองแห่งชาติคณะกรรมการที่ปรึกษา ( niac ) และพัฒนา
รายชื่ออะบอริจิ ' ผู้ใหญ่ ' เพื่อติดต่อประสานงานกับชุมชน ท้องถิ่น socog ยัง
สร้างคณะกรรมการวัฒนธรรม แต่กับ niac บทบาทของมันเป็นเพียงที่ปรึกษา และงาน
ปรับให้วาระการเปลี่ยนแปลงของผู้ตัดสินใจ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: