Structuralism later took the study of signs beyond linguistic analysis การแปล - Structuralism later took the study of signs beyond linguistic analysis ไทย วิธีการพูด

Structuralism later took the study

Structuralism later took the study of signs beyond linguistic analysis, opening semiotics to the entire world of human meaning-making and giving more attention to everyday uses of language.9 Roland Barthes provided a model for this kind of analysis in his witty collection of essays, Mythologies (1957; translated 1972). A laundry list, a myth, a wrestling match or an advertisement for margarine became subjects for Barthes' meditations on the interrelationships between “depoliticized speech” and the signification process. A discussion of the role of the military in modern society concludes with a slogan from a margarine advertisement: “What does it matter, after all, if margarine is just fat, when it goes further than butter, and costs less? What does it matter, after all, if Order is a little brutal or a little blind, when it allows us to live cheaply?”10 Seeing similar patterns in signification and in lack of resistance to the power of ideological discourse in the public sphere, Barthes' “mythological” analysis vivifies the inter-relationships of meaning-making and power. In his 1973 work, The Pleasure of the Text, Barthes characterized these interrelationships as “the free play of language” and the “endless play of signifiers” brought into arbitrary proximity through the continuous usage and mediation of speakers. Some critics assumed that he was sanctioning a hedonistic, relativistic understanding of meaning-making. “Arbitrarily” appropriated meanings, while both playful and meaningful in the world of advertising, seemed to undermine intentional communication. The implications for historical study seemed clear, and to many, clearly irrelevant: synchronic analysis eschewed the diachronic realm of historical meaning, presenting ahistorical systems only in the temporary present of their arbitrary (here taken to mean “meaningless and random,” rather than the structuralist sense of “not necessary”), playful existence.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Structuralism ต่อเอาสัญญาณนอกเหนือจากการวิเคราะห์ภาษาศาสตร์ เปิด semiotics โลกทั้งหมดของมนุษย์ความหมายทำการศึกษา และให้ความสำคัญกับการใช้ชีวิตประจำวันของ language.9 โรแลนด์ Barthes ให้แบบนี้ชนิดการวิเคราะห์ในคอลเลกชันของเขาเฉียบของเรียงความ Mythologies (1957 แปล 1972) รายการซัก ตำนาน การแข่งขันมวยปล้ำ หรือการโฆษณาสำหรับเนยเทียมเป็น เรื่องของสมาธิของ Barthes ใน interrelationships ระหว่าง "คำพูด depoliticized" และการ signification สรุปการสนทนาของบทบาทของทหารในสังคมสมัยใหม่ ด้วยสโลแกนจากโฆษณาเนยเทียม: "อะไรเป็นเรื่องสำคัญ หลังจากทั้งหมด ถ้าเนยเทียมเป็นไขมันเพียง เมื่อไปเติมเนย และค่าใช้จ่ายน้อยหรือไม่ อะไรเป็นเรื่องสำคัญ หลังจากทั้งหมด ถ้าสั่งโหดร้ายน้อย หรือเหมือนคนตาบ อด เมื่อให้เราอยู่ย่าน" 10 เห็นคล้ายรูป signification และขาดความต้านทานอำนาจของวาทกรรมอุดมการณ์ในสาธารณะทรงกลม Barthes ของ "ตำนาน" วิเคราะห์ vivifies ความสัมพันธ์ระหว่างพลังงานและทำให้ความหมาย ในงานของเขา 1973 ความสุขที่ของข้อความ Barthes ลักษณะเหล่านี้ interrelationships "เล่นฟรีของภาษา" และ "โคตรเล่นของ signifiers" นำเข้ามาในห้องกำหนดผ่านการใช้งานอย่างต่อเนื่องและกาชาดของลำโพง นักวิจารณ์บางอย่างสันนิษฐานว่า เขาถูก sanctioning hedonistic, relativistic ความเข้าใจของความหมายทำ "โดย" จัดสรรความหมาย ขี้เล่น และมีความหมายในโลกของโฆษณา ดูเหมือนจะ ทำลายการสื่อสารมิ ผล การศึกษาประวัติศาสตร์ดูเหมือนชัดเจน และ จำนวนมาก ความเกี่ยวข้องอย่างชัดเจน: วิเคราะห์ synchronic eschewed diachronic ขอบเขตของความหมายทางประวัติศาสตร์ การนำเสนอระบบ ahistorical เท่าในปัจจุบันชั่วคราวของตนกำหนด (ที่นี่นำจะหมายถึง "ความหมาย และสุ่ม" มากกว่ารู้สึก structuralist ของ "ไม่จำเป็น"), ขี้เล่นอยู่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โครงสร้างต่อมาการศึกษาของสัญญาณเกินวิเคราะห์ภาษาเปิดสัญให้คนทั้งโลกของมนุษย์ความหมายทำและให้ความสนใจมากขึ้นในการใช้ชีวิตประจำวันของโรลันด์เธ language.9 ให้แบบจำลองสำหรับชนิดของการวิเคราะห์นี้ในการเก็บรวบรวมไหวพริบของเขาเรียงความ Mythologies (1957; แปล 1972) รายการซักรีดตำนานการแข่งขันมวยปล้ำหรือโฆษณาสำหรับเนยเทียมกลายเป็นวิชาสมาธิเธ 'ในความสัมพันธ์ระหว่าง "คำพูดเชิงการเมือง" และขั้นตอนความหมาย การอภิปรายของบทบาทของทหารในสังคมสมัยใหม่ที่เป็นสรุปด้วยสโลแกนโฆษณาจากเนยเทียมว่า "มันไม่สำคัญว่าสิ่งที่หลังจากทั้งหมดถ้ามาการีนเป็นไขมันเพียงเมื่อมันไปไกลเกินกว่าเนยและค่าใช้จ่ายน้อยลงหรือไม่ มันไม่สำคัญว่าสิ่งที่หลังจากทั้งหมดถ้าสั่งซื้อเป็นเพียงเล็กน้อยที่โหดร้ายหรือตาบอดเล็ก ๆ น้อย ๆ เมื่อมันช่วยให้เรามีชีวิตอยู่อย่างถูก? "10 เห็นรูปแบบที่คล้ายกันในความหมายและการขาดความต้านทานต่ออำนาจของวาทกรรมอุดมการณ์ในพื้นที่สาธารณะ, เธ "ตำนาน" การวิเคราะห์ vivifies ความสัมพันธ์ระหว่างความหมายของการทำและการใช้พลังงาน ในปี 1973 ผลงานของเขาที่ความสุขของข้อความที่ Barthes ลักษณะความสัมพันธ์เหล่านี้เป็น "การเล่นฟรีของภาษา" และ "เล่นไม่มีที่สิ้นสุดของ signifiers" นำเข้ามาใกล้ชิดโดยพลการผ่านการใช้งานอย่างต่อเนื่องและการไกล่เกลี่ยของลำโพง นักวิจารณ์บางคนสันนิษฐานว่าเขาได้รับการอนุมัติประสมเข้าใจความสัมพันธ์ของความหมายทำ "พล" หมายที่เหมาะสมในขณะที่ทั้งขี้เล่นและมีความหมายในโลกของการโฆษณาที่ดูเหมือนจะบ่อนทำลายการสื่อสารโดยเจตนา ความหมายสำหรับการศึกษาประวัติศาสตร์ดูเหมือนชัดเจนและหลายคนที่ไม่เกี่ยวข้องอย่างชัดเจน: การวิเคราะห์ซิงโครคาดดินแดนประวัติศาสตร์ของความหมายทางประวัติศาสตร์ที่นำเสนอระบบ ahistorical เฉพาะในปัจจุบันชั่วคราวของพวกเขาโดยพล (เอามาที่นี่เพื่อหมายถึง "ความหมายและสุ่ม" มากกว่า ความรู้สึก structuralist ของ "ไม่จำเป็น"), การดำรงอยู่ที่ขี้เล่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ต่อมาได้ศึกษาโครงสร้างของสัญญาณมากกว่าการวิเคราะห์ทางภาษา เปิดสัญญะเพื่อคนทั้งโลกให้ความหมายของมนุษย์ และการให้ความสนใจมากขึ้นเพื่อใช้ในชีวิตประจําวันของภาษา 9 Roland Barthes ให้รูปแบบสำหรับชนิดนี้ของการวิเคราะห์ในคอลเลกชันมีไหวพริบของเขาของบทความ ตำนาน ( 1957 ; แปล 1972 ) รายการซักผ้า , ตำนานมวยปล้ำหรือการโฆษณาสำหรับมาการีนเป็นคน Barthes ' สมาธิในความสัมพันธ์ระหว่าง " depoliticized คำพูด " และกระบวนการสื่อความหมาย . การอภิปรายเรื่องบทบาทของทหารในสังคมสมัยใหม่ได้กับสโลแกนจากเนยเทียมโฆษณา : " มันเกิดอะไรขึ้น หลังจากทั้งหมดถ้ามาการีนเป็นเพียงไขมัน เมื่อมันไปไกลกว่าเนยและค่าใช้จ่ายน้อยลงหรือไม่ มันเกิดอะไรขึ้น หลังจากทั้งหมดถ้าสั่งน้อยโหดหรือเล็กตาบอด เมื่อมันช่วยให้เราใช้ชีวิตอย่างถูก ? " 10 เห็นรูปแบบคล้ายคลึงกันในการสื่อความหมายและในการต่อต้านอำนาจของวาทกรรมอุดมการณ์ในพื้นที่สาธารณะ , Barthes " ตำนาน " การวิเคราะห์ vivifies ระหว่างความสัมพันธ์ของความหมายและพลัง ในงานของเขา ปี 1973ความสุขของข้อความ , Barthes ลักษณะความสัมพันธ์เหล่านี้เป็น " เล่นฟรีของภาษา " และ " การเล่นสิ้นสุดของเสื้อผ้า " เข้ามาโดยพลการ เช่นผ่านการใช้อย่างต่อเนื่องและการไกล่เกลี่ยของลำโพง นักวิจารณ์บางคนสันนิษฐานว่า เขาอนุมัติเป็นพระบรมวงศานุวงศ์ ความเข้าใจความหมายของแสงทำให้ " พล " โดยความหมายในขณะที่ทั้งขี้เล่นและมีความหมายในโลกของการโฆษณา ดูเหมือนจะทำลายการสื่อสารโดยเจตนา ผลต่อการศึกษาประวัติศาสตร์ค่อนข้างชัดเจน และหลาย ชัดเจนไม่เกี่ยวข้อง : การวิเคราะห์ synchronic eschewed ขอบเขตจุดมุ่งหมายของความหมายทางประวัติศาสตร์ การเสนอระบบ ahistorical เท่านั้นในปัจจุบันชั่วคราวของตนโดยพลการ ( นี่ถ่ายหมายถึง " ไม่มีความหมายและสุ่ม" สาเหตุที่มากกว่าความรู้สึกของ " ไม่จำเป็น " ) , มีอยู่ ขี้เล่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: