More and more Thais have their own experiences with bad cops & the bad การแปล - More and more Thais have their own experiences with bad cops & the bad ไทย วิธีการพูด

More and more Thais have their own

More and more Thais have their own experiences with bad cops & the bad image they create hurts the tourism industry & brings loss of face at a national scale.


MP & crusader against police corruption Chuwit Kamolvisit shows a flow chart detailing bribery allegations in Phuket involving high-ranking officials of Police Region 8.
Click button to listen to Police Corruption download

Opinion
COMMENTARY
Bad cops and the Thai image

21/12/2012
Kultida Samabuddhi

'I really want to go to Thailand, but I'm afraid that Thai police will plant speed pills on me and force me to confess to drug trafficking. I heard they do this often. I'm so scared.'

This is what my Zimbabwean journalist friend said to me when we met at a recent journalist workshop.

Her expression reflected the notoriety of Thai police in the eyes of foreigners.

As a Thai, I felt ashamed to hear someone talk like that about our police.

And as a Thai, I knew she had reason to be afraid.

Thai police have been involved in many unlawful acts, and this has been yet another year tainted by police scams.

The most recent incident involved five police officers in Nan province, including a police station chief - they were caught red-handed last week at a hotel in Ayutthaya with one million speed pills hidden in a police patrol car.

The five allegedly confessed they had been hired for 2 million baht by a drug trafficker in Chiang Rai to deliver the pills to a customer.

Just a day earlier, four police officers in Nakhon Phanom were rounded up on charges of robbing two Lao businessmen of 3.5 million baht in cash.

In October, police launched a manhunt for their colleague, Pol Snr Sgt Manas Seupho, a traffic policeman of Pracha Chuen police station in Bangkok, after he was accused of being a key member of a drug-trafficking cartel.

Pol Snr Sgt Manas allegedly drove a vehicle carrying 1.2 million methamphetamine pills and 5kg of crystal methamphetamine through a checkpoint in Lampang. He later turned himself in.

In May, a superintendent of Sai Ngam police station in Kamphaeng Phet province, Pol Col Pichit Kromprasit, was implicated in the robbery of 2 million baht cash from a commercial bank's cash delivery van in Sing Buri province. The officer is still on the run.

Apart from these suspected criminal acts, police have been the subject of many complaints about dereliction of duty, such as slow investigations and refusal to initiate legal cases when damaged parties report them to the police.

The Saeng-arun family in Chai Nat province are among many people affected by alleged police negligence.

Chavalit Saeng-arun, 57, a respected teacher and conservationist, was shot at his home in Hankha district on Nov 27. His former son-in-law has been accused of the crime.

The teacher was seriously injured and doctors had to amputate his right leg.

The shooting took place seven months after the same gunman allegedly gunned down Mr Chavalit's daughter, Pornpimon, at the same home.

Wilaiwan Saeng-arun, who was married to the suspect, said police did not bother to arrest him after the first shooting in which her sister was killed even though witnesses clearly identified him as the culprit.

"We have been living in fear. We asked the police to speed up the arrest and keep an eye out for our safety, but nothing happened. Finally he came back and shot my father," Ms Wilaiwan, also a local teacher, told me shortly after the second shooting.

Her voice was full of fear and despair.

I can't believe the Chai Nat police left this family's lives at risk for seven months. Despite being informed about possible repeat attacks, police did not provide extra protection for them.

An officer in charge of the case said an arrest warrant has been issued for the suspect. However, he said the police have not been able to catch the man because "this guy is good at hiding."

The problems of cops-turned-criminals and negligence of duty by police have existed in Thai society for too long. More and more people have their own experiences with bad cops.

Among the many crises Thailand is confronting, I think the crisis within the police force is one of the most serious and needs to be fixed urgently.

This is because the right to feel safe, the right to feel secure about one's property and the right to justice when someone becomes the victim of a crime are the very basic rights that must be provided to all citizens.

The government's large-scale spending on foreign investment and tourism promotion will be useless because no one will want to come to a country where they feel unsafe and where they can't be confident that the police will help them when they get into trouble.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
More and more Thais have their own experiences with bad cops & the bad image they create hurts the tourism industry & brings loss of face at a national scale.MP & crusader against police corruption Chuwit Kamolvisit shows a flow chart detailing bribery allegations in Phuket involving high-ranking officials of Police Region 8.Click button to listen to Police Corruption download Opinion COMMENTARYBad cops and the Thai image21/12/2012Kultida Samabuddhi 'I really want to go to Thailand, but I'm afraid that Thai police will plant speed pills on me and force me to confess to drug trafficking. I heard they do this often. I'm so scared.' This is what my Zimbabwean journalist friend said to me when we met at a recent journalist workshop.Her expression reflected the notoriety of Thai police in the eyes of foreigners. As a Thai, I felt ashamed to hear someone talk like that about our police. And as a Thai, I knew she had reason to be afraid. Thai police have been involved in many unlawful acts, and this has been yet another year tainted by police scams. The most recent incident involved five police officers in Nan province, including a police station chief - they were caught red-handed last week at a hotel in Ayutthaya with one million speed pills hidden in a police patrol car. The five allegedly confessed they had been hired for 2 million baht by a drug trafficker in Chiang Rai to deliver the pills to a customer.Just a day earlier, four police officers in Nakhon Phanom were rounded up on charges of robbing two Lao businessmen of 3.5 million baht in cash.In October, police launched a manhunt for their colleague, Pol Snr Sgt Manas Seupho, a traffic policeman of Pracha Chuen police station in Bangkok, after he was accused of being a key member of a drug-trafficking cartel.Pol Snr Sgt Manas allegedly drove a vehicle carrying 1.2 million methamphetamine pills and 5kg of crystal methamphetamine through a checkpoint in Lampang. He later turned himself in. In May, a superintendent of Sai Ngam police station in Kamphaeng Phet province, Pol Col Pichit Kromprasit, was implicated in the robbery of 2 million baht cash from a commercial bank's cash delivery van in Sing Buri province. The officer is still on the run. Apart from these suspected criminal acts, police have been the subject of many complaints about dereliction of duty, such as slow investigations and refusal to initiate legal cases when damaged parties report them to the police. The Saeng-arun family in Chai Nat province are among many people affected by alleged police negligence.Chavalit Saeng-arun, 57, a respected teacher and conservationist, was shot at his home in Hankha district on Nov 27. His former son-in-law has been accused of the crime.The teacher was seriously injured and doctors had to amputate his right leg. The shooting took place seven months after the same gunman allegedly gunned down Mr Chavalit's daughter, Pornpimon, at the same home.Wilaiwan Saeng-arun, who was married to the suspect, said police did not bother to arrest him after the first shooting in which her sister was killed even though witnesses clearly identified him as the culprit."We have been living in fear. We asked the police to speed up the arrest and keep an eye out for our safety, but nothing happened. Finally he came back and shot my father," Ms Wilaiwan, also a local teacher, told me shortly after the second shooting. Her voice was full of fear and despair.I can't believe the Chai Nat police left this family's lives at risk for seven months. Despite being informed about possible repeat attacks, police did not provide extra protection for them.An officer in charge of the case said an arrest warrant has been issued for the suspect. However, he said the police have not been able to catch the man because "this guy is good at hiding." The problems of cops-turned-criminals and negligence of duty by police have existed in Thai society for too long. More and more people have their own experiences with bad cops. Among the many crises Thailand is confronting, I think the crisis within the police force is one of the most serious and needs to be fixed urgently. This is because the right to feel safe, the right to feel secure about one's property and the right to justice when someone becomes the victim of a crime are the very basic rights that must be provided to all citizens.The government's large-scale spending on foreign investment and tourism promotion will be useless because no one will want to come to a country where they feel unsafe and where they can't be confident that the police will help them when they get into trouble.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
คนไทยมากขึ้นและมีประสบการณ์ของตัวเองของพวกเขากับตำรวจที่ไม่ดีและภาพที่ไม่ดีที่พวกเขาสร้างเจ็บอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวและนำมาซึ่งความสูญเสียของใบหน้าที่ระดับชาติ. MP และสงครามกับการทุจริตตำรวจชูวิทย์กมลวิศิษฎ์แสดงแผนภูมิการไหลรายละเอียดข้อกล่าวหาติดสินบนในจังหวัดภูเก็ตที่เกี่ยวข้องกับการสูง -ranking เจ้าหน้าที่ตำรวจภาค 8 ปุ่มคลิกที่นี่เพื่อฟังตำรวจปราบปรามการทุจริตดาวน์โหลดความเห็นCOMMENTARY ตำรวจเลวและภาพไทย21/12/2012 กุลธิดา Samabuddhi "ผมอยากจะไปที่ประเทศไทย แต่ฉันกลัวว่าตำรวจไทยจะปลูก เพิ่มความเร็วในยาที่ฉันและบังคับให้ฉันจะสารภาพกับค้ายาเสพติด ผมได้ยินพวกเขามักจะทำเช่นนี้ ฉันกลัวมาก. นี่คือสิ่งที่เพื่อนนักข่าวซิมบับเวฉันบอกกับผมว่าเมื่อเราพบกันในการประชุมเชิงปฏิบัติการนักข่าวที่ผ่านมา. การแสดงออกของเธอสะท้อนให้เห็นถึงความประพฤติของตำรวจไทยในสายตาของชาวต่างชาติ. ในฐานะที่เป็นคนไทยผมรู้สึกละอายใจที่จะได้ยินคน พูดคุยเหมือนที่เกี่ยวกับตำรวจของเรา. และเป็นไทยผมรู้ว่าเธอมีเหตุผลที่จะต้องกลัว. ตำรวจไทยได้มีส่วนร่วมในการกระทำที่ผิดกฎหมายจำนวนมากและนี้ได้รับยังอีกปีหนึ่งเสียโดยการหลอกลวงตำรวจ. เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นล่าสุดที่เกี่ยวข้องกับห้าตำรวจ เจ้าหน้าที่ในจังหวัดน่านรวมถึงหัวหน้าสถานีตำรวจ - พวกเขาถูกจับคาหนังคาเขาสัปดาห์ที่ผ่านมาที่โรงแรมในอยุธยามีหนึ่งล้านเม็ดความเร็วที่ซ่อนอยู่ในรถตำรวจตระเวนชายแดน. ห้าสารภาพถูกกล่าวหาว่าพวกเขาได้รับการว่าจ้าง 2 ล้านบาทโดย ค้ายาเสพติดในจังหวัดเชียงรายที่จะส่งมอบยาให้กับลูกค้า. เพียงแค่วันก่อนหน้านี้สี่เจ้าหน้าที่ตำรวจในจังหวัดนครพนมถูกปัดเศษขึ้นในข้อหาปล้นสองนักธุรกิจลาว 3.5 ล้านบาทเงินสด. ในเดือนตุลาคมตำรวจเปิดตัวล่าสำหรับพวกเขา เพื่อนร่วมงาน Pol Snr Sgt มนัส Seupho ตำรวจจราจรของสถานีตำรวจประชาชื่นในกรุงเทพฯหลังจากที่เขาถูกกล่าวหาว่าเป็นสมาชิกคนสำคัญของพันธมิตรยาเสพติดการค้ามนุษย์. Pol Snr Sgt มนัสถูกกล่าวหาว่าขับรถรถแบก 1.2 ล้านยาบ้าและ 5 กิโลกรัม ยาบ้าคริสตัลผ่านด่านในลำปาง หลังจากนั้นเขาก็หันตัวเองใน. ในเดือนพฤษภาคมผู้กำกับสถานีตำรวจทรายงามในจังหวัดกำแพงเพชรที่ Pol Col พิจิตร Kromprasit, มีส่วนเกี่ยวข้องในการโจรกรรมของเงินสด 2 ล้านบาทจากเงินสดของธนาคารพาณิชย์จัดส่งรถตู้ในจังหวัดสิงห์บุรี เจ้าหน้าที่ยังอยู่ในการทำงาน. นอกเหนือจากการกระทำผิดทางอาญาเหล่านี้สงสัยว่าตำรวจได้รับเรื่องของการร้องเรียนจำนวนมากเกี่ยวกับการทอดทิ้งหน้าที่เช่นการตรวจสอบช้าและปฏิเสธที่จะเริ่มต้นคดีเมื่อบุคคลที่ได้รับความเสียหายรายงานให้ตำรวจ. Saeng- ครอบครัวอรุณในจังหวัดชัยนาทอยู่ในหมู่คนจำนวนมากได้รับผลกระทบจากความประมาทเลินเล่อของตำรวจที่ถูกกล่าวหา. ชวลิตแสงอรุณ, 57, ครูเคารพและอนุรักษ์ถูกยิงที่บ้านของเขาในย่านหันคาเมื่อ พ.ย. 27 อดีตลูกชายของเขาในกฎหมายได้รับ ที่ถูกกล่าวหาว่าก่ออาชญากรรม. ครูได้รับบาดเจ็บสาหัสและแพทย์ต้องตัดขาขวาของเขา. ยิงเกิดขึ้นเจ็ดเดือนหลังจากที่มือปืนเดียวกันที่ถูกกล่าวหาว่ายิงลูกสาวของนายชวลิตของพรพิมลที่บ้านเดียวกัน. วิไลวรรณแสงอรุณซึ่งเป็น แต่งงานกับผู้ต้องสงสัยกล่าวว่าตำรวจไม่ได้รำคาญที่จะจับกุมเขาหลังจากที่ถ่ายภาพแรกที่น้องสาวของเธอถูกฆ่าตายแม้ว่าพยานอย่างชัดเจนระบุว่าเขาเป็นผู้กระทำผิด. "เราได้รับอยู่ในความหวาดกลัว. เราถามตำรวจเพื่อเพิ่มความเร็วในการจับกุม และเก็บตาออกเพื่อความปลอดภัยของเรา แต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ในที่สุดเขาก็กลับมาและยิงพ่อของฉัน "นางสาววิไลวรรณยังเป็นครูในท้องถิ่นบอกผมว่าไม่นานหลังจากที่การถ่ายภาพที่สอง. เสียงของเธอเต็มไปด้วยความหวาดกลัวและความสิ้นหวัง. ฉันไม่สามารถเชื่อว่าตำรวจชัยนาทเหลือชีวิตของครอบครัวนี้ที่มีความเสี่ยง เจ็ดเดือน. แม้จะมีการแจ้งให้ทราบเกี่ยวกับการโจมตีซ้ำไปได้ตำรวจไม่ได้ให้ความคุ้มครองพิเศษสำหรับพวกเขา. เจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบคดีกล่าวว่าหมายจับได้รับการรับรองสำหรับผู้ต้องสงสัย. อย่างไรก็ตามเขากล่าวว่าตำรวจยังไม่ได้รับสามารถที่จะ จับชายคนนั้นเพราะ "ผู้ชายคนนี้เป็นสิ่งที่ดีที่หลบซ่อนตัวอยู่." ปัญหาของตำรวจหันอาชญากรและความประมาทของการปฏิบัติหน้าที่ของตำรวจมีอยู่ในสังคมไทยนานเกินไป. คนมากขึ้นมีประสบการณ์ของตัวเองของพวกเขากับตำรวจที่ไม่ดี. ท่ามกลาง วิกฤตหลาย ๆ ประเทศไทยจะเผชิญผมคิดว่าวิกฤตภายในกรมตำรวจเป็นหนึ่งในที่รุนแรงที่สุดและจำเป็นต้องได้รับการแก้ไขอย่างเร่งด่วน. เพราะนี่คือสิทธิที่จะรู้สึกปลอดภัยที่เหมาะสมที่จะรู้สึกปลอดภัยเกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ของคนและสิทธิในการยุติธรรมเมื่อ ใครบางคนกลายเป็นเหยื่อของอาชญากรรมที่มีสิทธิขั้นพื้นฐานมากที่จะต้องให้กับประชาชนทุกคน. ใช้จ่ายขนาดใหญ่ของรัฐบาลในการลงทุนต่างประเทศและส่งเสริมการท่องเที่ยวจะไร้ประโยชน์เพราะไม่มีใครจะต้องการที่จะมาถึงเป็นประเทศที่พวกเขารู้สึกไม่ปลอดภัยและ ที่พวกเขาไม่สามารถมั่นใจได้ว่าตำรวจจะช่วยให้พวกเขาเมื่อพวกเขาได้รับเป็นปัญหา






























































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มากขึ้น และคนไทยมีประสบการณ์ของตัวเองกับตำรวจเลวๆ&ไม่ดีภาพที่พวกเขาสร้างเจ็บอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว&นำมาซึ่งการสูญเสียใบหน้าที่ระดับประเทศ


&สงครามศาสนาต่อต้านการทุจริตของตำรวจ ส.ส. ชูวิทย์ กมลวิศิษฎ์ แสดงแผนภูมิการไหลของการติดสินบนกล่าวหาในภูเก็ตรายละเอียดเกี่ยวข้องกับเจ้าหน้าที่ระดับสูงของตำรวจภูธรภาค 8
คลิกปุ่มเพื่อฟัง ตำรวจคอรัปชั่นดาวน์โหลด


ความคิดเห็นความเห็น
ไม่ดีตำรวจและภาพไทย

21 / 12 / 2012
กุลธิดา samabuddhi

" จริงๆอยากไปเมืองไทย แต่ผมกลัวว่าตำรวจไทยจะปลูกยาความเร็วบนผมและบังคับให้ผมต้องสารภาพว่า ลักลอบขนยาเสพติด ฉันได้ยินว่าพวกเขาทำแบบนี้บ่อยๆ ผมกลัว '

นี่คือสิ่งที่เพื่อนนักเขียนชาวซิมบับเวของฉันพูดกับฉัน ตอนที่เราพบกันที่การประชุมเชิงปฏิบัติการนักข่าวล่าสุด

การแสดงออกของเธอสะท้อนความอื้อฉาวของตำรวจไทยในสายตาของชาวต่างชาติ

เป็นคนไทย ผมรู้สึกอายที่ได้ยินใครพูดแบบนั้นเกี่ยวกับตำรวจของเรา

และเป็นคนไทย ฉันรู้ว่าเธอคงมีเหตุผลที่จะต้องกลัว

ของตำรวจไทยได้มีส่วนร่วมในการกระทำที่ผิดกฎหมายหลาย และนี้มีอีกปี โดยตำรวจสกปรกหลอกลวง

เหตุการณ์ล่าสุดที่เกี่ยวข้องกับห้าตำรวจในจังหวัดน่าน รวมทั้งสถานีตำรวจหัวหน้า - พวกเขาถูกจับได้คาหนังคาเขาแล้วสัปดาห์สุดท้ายที่โรงแรมในอยุธยากับหนึ่งล้านความเร็วเม็ด ซ่อนอยู่ในตำรวจสายตรวจรถยนต์

ห้าถูกกล่าวหาว่าสารภาพพวกเขาได้รับจ้าง 2 ล้านบาท โดยพ่อค้ายาใน จ. เชียงราย เพื่อส่งยาให้ลูกค้า

แค่วันก่อนหน้านี้สี่ตำรวจในนครพนมถูกปัดเศษขึ้น ในข้อหาปล้น 2 ลาวนักธุรกิจ 3.5 ล้านบาท เงินสด

ในเดือนตุลาคม ตำรวจออกตามล่า เพื่อนร่วมงานของพวกเขา พล สนร. จ่ามนัส seupho , ตำรวจจราจรสถานีตำรวจนครบาล ชื่นประชากรุงเทพมหานคร หลังจากที่เขาถูกกล่าวหาว่าเป็นสมาชิกที่สำคัญของ ยาเสพติด

ตกลง .ซึ่งถูกกล่าวหาว่าพลจ่ามนัสขับรถรถแบกน้ำหนัก 1.2 ล้าน ยาบ้าและยาเสพติดคริสตัลผ่านด่านในลำปาง ต่อมาเขาเปิดตัวใน

ในเดือนพฤษภาคม เป็นผู้กำกับการสถานีตำรวจงามทรายในจังหวัด กำแพงเพชร พิจิตร kromprasit กมล , ,ได้เข้าไปพัวพันกับการปล้น 2 ล้านบาท เงินสดจากธนาคารเงินสดรถตู้จัดส่งในจังหวัดสิงห์บุรี เจ้าหน้าที่กำลังวิ่งอยู่

นอกจากนี้ สงสัยการกระทำอาชญากรรม ตำรวจได้รับเรื่องร้องเรียนมากมายเกี่ยวกับการละเลยต่อหน้าที่ เช่น การตรวจสอบช้าและปฏิเสธที่จะดำเนินการทางกฎหมายกรณีเมื่อเสียหายฝ่ายรายงานให้ตำรวจ

ครอบครัวที่แสงอรุณ จังหวัดชัยนาท อยู่ในหมู่คนมากมายที่ได้รับผลกระทบ โดยกล่าวหาตำรวจเลย

ชวลิตแสงอรุณ , 57 , ที่เคารพครู อาจารย์ และนักอนุรักษ์ถูกยิงที่บ้านของเขาในอำเภอหันคา วันที่ 27 พ.ย. . ลูกเขยอดีตของเขาที่ถูกกล่าวหาว่าอาชญากรรม

ครู ได้รับบาดเจ็บสาหัส แพทย์ต้องตัดขาขวาของเขา

ยิงเอาสถานที่เจ็ดเดือนหลังจากที่เดียวกันมือปืนถูกกล่าวหาว่ายิง นายชวลิต ลูกสาว พรพิมล อยู่บ้านเดียวกัน

วิไลวรรณ แสงอรุณ ที่แต่งงานกับ ผู้ต้องหา กล่าวว่า ตำรวจไม่ต้องจับเขาได้หลังจากการถ่ายทำครั้งแรกที่น้องสาวของเธอถูกฆ่าตาย ทั้งๆที่พยานระบุได้อย่างชัดเจน เขา เป็น ครับ

" เราอยู่ในความกลัวเราถามว่า ตำรวจจะจับกุมคนร้ายได้เร็วขึ้น และเก็บตาออกสำหรับความปลอดภัยของเรา แต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ในที่สุดเขาก็กลับมาและยิงพ่อ " นางสาววิไลวรรณ ยังเป็นครูท้องถิ่น บอกว่า หลังจากยิงครั้งที่สอง

เสียงของเธอเต็มไปด้วยความหวาดกลัวและสิ้นหวัง

ฉันไม่สามารถเชื่อชัยนาทตำรวจซ้ายของครอบครัว ชีวิตที่มีความเสี่ยงสำหรับเจ็ดเดือนแม้จะทราบเกี่ยวกับการโจมตีซ้ำๆ ตำรวจไม่ได้ให้การป้องกันเพิ่มเติมสำหรับพวกเขา .

เจ้าหน้าที่ที่รับผิดชอบคดีนี้ กล่าวว่า หมายจับก็ออกสำหรับผู้ต้องสงสัย อย่างไรก็ตาม เขากล่าวว่า ตำรวจยังไม่ได้จับคนเพราะผู้ชายคนนี้มีดีที่ซ่อนอยู่

"ปัญหาของตำรวจกลายเป็นอาชญากรและบกพร่องในหน้าที่ โดยตำรวจต้องอยู่ในสังคมไทยมานาน คน และเพิ่มเติมประสบการณ์ของตัวเองกับตำรวจเลวๆ

ท่ามกลางวิกฤตหลายประเทศไทยเผชิญ , ฉันคิดว่าวิกฤตภายในกรมตำรวจเป็นหนึ่งร้ายแรงที่สุดและต้องได้รับการแก้ไขอย่างเร่งด่วน

เพราะเป็นสิทธิที่จะรู้สึกปลอดภัยสิทธิที่จะรู้สึกปลอดภัย เรื่องของทรัพย์สิน และสิทธิในความยุติธรรม เมื่อคนกลายเป็นเหยื่อของอาชญากรรมเป็นสิทธิพื้นฐานมากที่ต้องให้ประชาชนทุกคน .

ของรัฐบาลขนาดใหญ่ใช้ในการลงทุนจากต่างประเทศ และส่งเสริมการท่องเที่ยว จะไม่มีประโยชน์ เพราะไม่มีใครอยากไปประเทศที่พวกเขารู้สึกไม่ปลอดภัย และที่พวกเขาไม่มั่นใจว่าตำรวจจะช่วยให้พวกเขาเมื่อพวกเขาได้รับในปัญหา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: