IntroductionBackgroundThe GILS is a response to the need for users to  การแปล - IntroductionBackgroundThe GILS is a response to the need for users to  ไทย วิธีการพูด

IntroductionBackgroundThe GILS is a

Introduction

Background

The GILS is a response to the need for users to identify, locate, and access or acquire publicly available Federal information resources, including electronic information resources. Christian (1994) is the authoritative document providing an overview of GILS, its objectives, service requirements, and core requirements. According to Christian (1994), the GILS is an overall service and includes information and technology components as well as policy, regulation, people, etc. GILS is intended to help the public locate and access information.

The current GILS initiative builds upon a previous study, Identifying and Describing Federal Information Inventory/Locator Systems: Design for Networked-Based Locators (McClure, Ryan & Moen, 1992). That study, which was conducted for the Office of Management and Budget, the National Archives and Records Administration, and the General Services Administration, recommended that each agency establish a network-accessible locator that describes its information resources. The study also recommended that agencies use Z39.50 as the appropriate information retrieval protocol to achieve a distributed, standards-based Government Information Locator Service.

The development of the GILS Profile is documented in Using Z39.50 in an Application for the Government Information Locator Service (GILS) (McClure & Moen, 1994). The GILS Profile resulted from the work of a group comprising experts in Z39.50 implementations, system implementations, and information organization, and representatives of Federal agencies. The specifications included in the GILS Profile reflect the consensus of this group and input from a range of stakeholders.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
IntroductionBackgroundThe GILS is a response to the need for users to identify, locate, and access or acquire publicly available Federal information resources, including electronic information resources. Christian (1994) is the authoritative document providing an overview of GILS, its objectives, service requirements, and core requirements. According to Christian (1994), the GILS is an overall service and includes information and technology components as well as policy, regulation, people, etc. GILS is intended to help the public locate and access information.The current GILS initiative builds upon a previous study, Identifying and Describing Federal Information Inventory/Locator Systems: Design for Networked-Based Locators (McClure, Ryan & Moen, 1992). That study, which was conducted for the Office of Management and Budget, the National Archives and Records Administration, and the General Services Administration, recommended that each agency establish a network-accessible locator that describes its information resources. The study also recommended that agencies use Z39.50 as the appropriate information retrieval protocol to achieve a distributed, standards-based Government Information Locator Service.การพัฒนาโพ GILS เป็นเอกสารในใช้ Z39.50 ในแอพลิเคชันสำหรับการรัฐบาลข้อมูล Locator บริการ (GILS) (McClure & Moen, 1994) โพรไฟล์ GILS เป็นผลมาจากการทำงานของกลุ่มประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญใน Z39.50 ใช้งาน ใช้ งานระบบ ข้อมูลองค์กร และตัวแทนของหน่วยงานของรัฐบาลกลาง ข้อมูลจำเพาะรวมในโพรไฟล์ GILS แสดงถึงมติของกลุ่มนี้และป้อนข้อมูลจากของเสีย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การแนะนำประวัติความเป็นมาGils คือการตอบสนองความต้องการสำหรับผู้ใช้ในการระบุค้นหาและการเข้าถึงหรือได้รับการเปิดเผยต่อสาธารณชนแหล่งข้อมูลของรัฐบาลกลางรวมทั้งแหล่งข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ คริสเตียน (1994) เป็นเอกสารที่มีอำนาจให้ภาพรวมของ Gils มีวัตถุประสงค์ความต้องการบริการและความต้องการหลัก ตามที่นับถือศาสนาคริสต์ (1994), Gils เป็นบริการโดยรวมและรวมถึงข้อมูลและส่วนประกอบเทคโนโลยีเช่นเดียวกับนโยบายการควบคุมคนอื่น ๆ Gils มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยประชาชนที่ค้นหาและเข้าถึงข้อมูล. ความคิดริเริ่ม Gils ปัจจุบันสร้างเมื่อก่อนหน้านี้ การศึกษาการระบุและอธิบายสหพันธ์ข้อมูลสินค้าคงคลัง / Locator ระบบ: การออกแบบสำหรับเครือข่ายตาม Locators (McClure ไรอันและ Moen, 1992) ว่าการศึกษาซึ่งได้รับการดำเนินการของสำนักงานบริหารและงบประมาณที่หอจดหมายเหตุแห่งชาติและประวัติการบริหารและการบริหารบริการทั่วไปแนะนำว่าแต่ละหน่วยงานการสร้างเครือข่ายผู้แทนสามารถเข้าถึงทรัพยากรที่อธิบายข้อมูล การศึกษายังขอแนะนำให้หน่วยงานที่ใช้ Z39.50 เป็นโปรโตคอลการดึงข้อมูลที่เหมาะสมเพื่อให้เกิดการกระจายตามมาตรฐานรัฐบาล Locator บริการข้อมูล. การพัฒนารายละเอียด Gils เป็นเอกสารในการใช้ Z39.50 ในแอพลิเคชันสำหรับสารสนเทศภาครัฐผู้แทนจำหน่าย บริการ (Gils) (McClure และ Moen, 1994) รายละเอียด Gils เป็นผลมาจากการทำงานของกลุ่มประกอบไปด้วยผู้เชี่ยวชาญในการใช้งาน Z39.50 ที่การใช้งานของระบบและองค์กรข้อมูลและผู้แทนจากหน่วยงานรัฐบาลกลาง ข้อกำหนดที่รวมอยู่ในรายละเอียด Gils สะท้อนให้เห็นถึงฉันทามติของกลุ่มนี้และข้อมูลจากช่วงของผู้มีส่วนได้เสียที่







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แนะนำหลัง



กิลส์คือการตอบสนองความต้องการของผู้ใช้ในการระบุตำแหน่ง และการเข้าถึงทรัพยากรสารสนเทศของรัฐบาลกลางหรือได้รับการเปิดเผยต่อสาธารณชน รวมทั้งทรัพยากรสารสนเทศอิเล็กทรอนิกส์ คริสเตียน ( 1994 ) เป็นเผด็จการเอกสารการให้ภาพรวมของกิลส์ วัตถุประสงค์ของการให้บริการความต้องการและความต้องการหลัก ตามชื่อ ( 1994 )โดยกิลส์ คือ บริการโดยรวมและรวมถึงข้อมูลและส่วนประกอบของเทคโนโลยี ตลอดจนนโยบาย บุคลากร ระเบียบ ฯลฯ กิลส์ ให้บริการประชาชน การค้นหา และเข้าถึงข้อมูล

ริกิลส์ในปัจจุบันสร้างขึ้นจากการศึกษาก่อนหน้านี้ระบุและอธิบายระบบสินค้าคงคลัง / ที่ตั้งข้อมูลรัฐบาลกลาง : ออกแบบเครือข่าย ( เมิกคลูร์ใช้ locators , ไรอัน&เมิน , 1992 )ศึกษาว่า การให้สำนักงานงบประมาณและการจัดการ การบริหาร และการบันทึกจดหมายเหตุแห่งชาติและบริการทั่วไป ดูแล แนะนำว่าให้แต่ละหน่วยงานสร้างเครือข่ายเข้าถึงที่ตั้งที่อธิบายถึงทรัพยากรสารสนเทศของ การศึกษายังแนะนำว่าหน่วยงานที่ใช้ z39 .50 เป็นโพรโทคอลสารสนเทศที่เหมาะสมเพื่อให้บรรลุการกระจายมาตรฐานการให้บริการข้อมูลภาครัฐที่ตั้งอยู่

การพัฒนาของกิลส์รายละเอียดเป็นเอกสารในการใช้ Z39.50 ในใบสมัครให้รัฐบาลบริการข้อมูลที่ตั้งกิลส์ ) ( เมิกคลูร์&เมิน , 1994 ) โดยกิลส์ โปรไฟล์ เป็นผลจากการทำงานของกลุ่มที่ประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญในระบบ Z39.50 ,การใช้งานระบบ และข้อมูลองค์กร และผู้แทนหน่วยงานของรัฐบาลกลาง คุณสมบัติรวมอยู่ในกิลส์โปรไฟล์สะท้อนฉันทามติของกลุ่มนี้ และข้อมูลจากช่วงของผู้มีส่วนได้เสีย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: