They meant it too. Everyone liked Ted in a kind sort of way. He was a  การแปล - They meant it too. Everyone liked Ted in a kind sort of way. He was a  ไทย วิธีการพูด

They meant it too. Everyone liked T

They meant it too. Everyone liked Ted in a kind sort of way. He was a good fellow in both senses of the word. Not nimby pamby, always ready for a joke but a good citizen too, a good husband and father. He wasn’t the sort that refused to wheel the perambulator. He flourished the perambulator. His wife could hold up her head, they paid their bills weekly and he even put something away, not much but something, and that was a triumph the way things were, the ten per cent knocked off his salary in the depression not restored yet, and one thing and another. And always cheerful, with a joke for everyone. All this was vaguely present in Ted’s mind. He’d always expected in a trusting sort of way to be rewarded, but not through Grace.

“What are you going to do with it, Ted?

“You won’t see him for a week, he’s going on a jag.” This was very funny because Ted
never did, not even on Anzac Day.

A voice with a grievance said, not for the first time, “I’ve had shares in a ticket every week since it started, and I’ve never won a cent.” No one was interested.

“You’ ll be going off on a trip somewhere?”

“They’ ll make you president of the Tennis Club and you’ll have to donate a silver cup.”

They were flattering him underneath the jokes.

“I expect Mrs. Bilborough will want to put some of it away for the children’s future,” he said. It was almost as if he was giving an interview to the press, and he was pleased with himself for saying the right thing. He always referred to Grace in public as Mrs. Bilborough. He had too nice a social sense to say “the Missus.”

Ted let them talk, and looked out of the window. He wasn’t interested in the news in the paper tonight. The little boat vibrated fussily, and left a long wake like moulding glass in the quiet river. The evening was drawing in. The sun was sinking into a bank of grey cloud, soft and formless as mist. The air was dusky, so that its light was closed into itself and it was easy to look at, a thick golden disc more like a moon rising through the smoke than the sun. It threw a single column of orange light on the river, the ripples from the ferry fanned out into it, and their tiny shadows truncated it. The bank, rising steeply from the river and closing it in till it looked like a lake, was already bloomed with shadows.

“Five thousand pounds,” he thought. “Five thousand pounds.” Five thousand pounds stewing gently in its interest, making old age safe. He could do almost anything he could think of with five thousand pounds. It gave his mind a stretched sort of feeling, just to think of it. It was hard to connect five thousand pounds with Grace. She might have let him know. And where had the five and threepence to buy the ticket come from? He couldn’t help wondering about that. When you budgeted as carefully as they did there wasn’t five and threepence over. If there had been, well, it wouldn’t have been over at all, he would have put it in the bank. He hadn’t noticed any difference in the housekeeping, and he prided himself he noticed everything. Surely she hadn’t been running up bills to buy lottery tickets. His mind darted here and there suspiciously. There was something secretive in Grace, and he’d thought she told him everything. He’d taken it for granted, only, of course, in the ordinary run there was nothing to tell. He consciously relaxed the knot in his mind. After all, Grace had won the five thousand pounds. He remembered charitably that she had always been a good wife to him. As he thought that he had a vision of the patch on his shirt, his newly washed cream trousers laid out for tennis, the children’s neatness, the tidy house. That was being a good wife. And he had been a good husband, always brought his money home and never looked at another woman. Theirs was a model home, everyone acknowledged it, but—well—somehow he found it easier to be cheerful in other people’s homes than in his own. It was Grace’s fault. She wasn’t cheery and easy going. Something moody about her now. Woody. He’d worn better than Grace, anyone could see that, and yet it was he who had had the hard time. All she had to do was to stay at home and look after the house and the children. Nothing much in that. She always seemed to be working, but he couldn’t see what that was to do that could take her so long. Just a touch of woman’s perversity. It wasn’t that Grace had aged. Ten years married and with two children, there was still something girlish about her—raw, hard girlishness that had never mellowed. Maybe she’d be a bit brighter now. He could not help wondering how she had managed the five and three. If she could shower five and three about like that, he’d been giving her too much for the housekeeping. And why did she want to give it that damnfool name, “Last Hope.” That meant there had been others, didn’t it? It probably didn’t mean a thing, just a lucky tag.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
พวกเขาหมายถึง มันเกินไป ทุกคนชอบเท็ดในการเรียงลำดับชนิดของวิธีการ เขาเป็นคนดีในความรู้สึกทั้งสองคำ ไม่ nimby pamby พร้อมเสมอสำหรับตลกแต่เป็นคนดีเกินไป ดีสามีและพ่อ การเรียงลำดับซึ่งปฏิเสธที่จะล้อ perambulator ที่ไม่ เขาชื่อ perambulator ที่ ภรรยาของเขาสามารถจับค่าหัวของเธอ พวกเขาจ่ายตั๋วของพวกเขาทุกสัปดาห์ และเขายังเก็บบางสิ่งบางอย่าง ไม่มากแต่บางสิ่งบางอย่าง และที่เป็นชัยชนะในสิ่งที่ทางได้ ร้อยละสิบที่เคาะออกเงินเดือนของเขาในภาวะซึมเศร้าที่เรียกคืนไม่ได้ และสิ่งหนึ่ง และอีก และ ร่าเริงเสมอ มีตลกสำหรับทุกคน ทั้งหมดนี้มีรางอยู่ในใจของเท็ด เสมอเขาได้คาดในวางวิธีการได้รับรางวัล แต่ไม่ ผ่านเกรซ"สิ่งที่คุณกำลังจะทำได้ เท็ด"คุณจะไม่เห็นเขาสัปดาห์ เขากำลังบนเฉือน" นี้เป็นตลกมากเพราะเท็ดไม่ได้ ไม่ได้ในการเสียงกับการวินิจฉัยที่กล่าวว่า สำหรับครั้งแรก ไม่ "ผมเคยมีหุ้นในตั๋วทุกสัปดาห์ตั้งแต่เริ่มต้น และฉันไม่เคยชนะร้อยละกัน" ไม่ได้สนใจ"คุณ ' ll จะออกเดินทางอยู่? ""พวกเขา ' จะทำให้ท่านประธานชมรมเทนนิส และจะได้บริจาคถ้วยเงิน"พวกเขามีมาเขาภายใต้ jokesเขากล่าวว่า "ผมคาดว่า นาง Bilborough จะต้องเก็บบางอย่างเพื่ออนาคตของเด็ก มันเป็นเกือบเป็นถ้าเขาได้ให้สัมภาษณ์กับสื่อ และเขาก็พอใจกับตัวเองคำพูดสิ่งถูกต้อง เขาเสมอเรียกว่าหนี้สาธารณะนาง Bilborough เขาดีเกินไปความรู้สึกสังคมว่า "Missus"ให้พูดคุย เท็ด และมองออกจากหน้าต่างนี้ เขาไม่สนใจข่าวในกระดาษคืนนี้ เรือลำน้อยสั่นสะเทือน fussily และซ้ายปลุกนานเช่นการขึ้นรูปแก้วในแม่น้ำเงียบสงบ ตอนเย็นถูกวาดภาพใน ดวงอาทิตย์ถูกจมลงแนวเมฆสีเทา นุ่ม และรูปร่างเป็นหมอก อากาศถูกเร็น ที่ปิดของแสงในตัวเอง และก็ง่ายต่อการดู แผ่นทองหนามากเช่นดวงจันทร์ที่เพิ่มขึ้นผ่านการสูบบุหรี่มากกว่าดวงอาทิตย์ มันโยนครับแสงสีส้มในแม่น้ำ ตัดให้เกิดระลอกคลื่นจากเรือที่กระตุ้นออก และเงาเล็ก ๆ ของมัน ธนาคาร เพิ่มขึ้นออกจากแม่น้ำ และปิดในจนมันดูเหมือนทะเลสาบ ถูกแล้วเมื่อย ด้วยเงา"ห้าพันปอนด์ ที่เขาคิด "ห้าพันปอนด์" ห้าพันปอนด์ที่ stewing เบา ๆ ในผล ทำให้อายุความปลอดภัย เขาสามารถทำได้เกือบทุกอย่างที่เขาอาจคิดว่า มีห้าพันปอนด์ มันทำให้จิตใจของเขาเรียงยืดของ เพียงเพื่อคิดว่า มัน มันก็ยากที่จะเชื่อมต่อห้าพันปอนด์ด้วย เธออาจมีทำให้เขารู้ และที่ได้ 5 และ threepence การซื้อตั๋วมาจาก เขาไม่ช่วยสงสัยเกี่ยวกับที่ เมื่อคุณได้รับงบประมาณอย่างรอบคอบเหมือนกับ ไม่มีห้า และ threepence ผ่าน ถ้ามี ดี มันไม่ได้ผ่านทั้งหมด เขาจะได้เก็บไว้ในธนาคาร เขาไม่ได้สังเกตเห็นความแตกต่างในการทำความสะอาด และเขา prided ตัวเองที่เขาสังเกตเห็นทุกอย่าง แน่นอน เธอไม่ได้ใช้ค่าตั๋วไปซื้อหวย เขา darted ที่นี่และมีพิรุธ มีบางสิ่งบางอย่างความลับในพระคุณ และเขามีความคิดเธอบอกเขาทุกอย่าง เขาได้รับมันได้รับ เท่านั้น แน่นอน ในสามัญเรียกใช้ ก็ไม่มีอะไรจะบอก เขามีสติผ่อนคลายปมในใจของเขา เกรซได้รับรางวัลห้าพันปอนด์ เขาจำได้ charitably ว่า เธอได้ภรรยาที่ดีกับเขาเสมอ ขณะที่เขาคิดว่า เขามีวิสัยทัศน์ของแพทช์บนเสื้อเชิ้ตของเขา เขาเพิ่งล้างครีมกางเกงวางสำหรับเด็กประณีต บ้านดี เทนนิส ที่ถูกภรรยาที่ดี และเขาได้สามีดี นำเงินของเขาบ้านเสมอ และไม่เคยมองผู้หญิงคนอื่น พวกเขาเป็นแบบจำลองบ้าน ทุกคนยอมรับมัน แต่ — ดี — อย่างใด เขาพบว่ามันง่ายที่จะร่าเริงในบ้านของคนอื่นมากกว่าในของเขาเอง มันเป็นความบกพร่องของเกรซ เธอไม่ร่าเริง และเดิน บางอารมณ์ของเธอตอนนี้ ไม้ เขาได้สวมใส่ดีกว่าเกรซ ทุกคนสามารถดูที่ และยัง เป็นผู้ที่ได้มีเวลายาก ทั้งหมดที่เธอต้องทำได้ที่บ้าน และดูแลบ้านและเด็ก ไม่มีอะไรมากในการที่ เธอดูเหมือนจะทำงานตลอดเวลา แต่เขาไม่เคยเห็นอะไรที่เป็นการทำที่สามารถพาเธอยาว เพียงสัมผัสของผู้หญิง perversity มันไม่ได้ที่มีอายุหนี้ สิบปีแต่งงาน และ มีลูกสองคน มียังคงสิ่งสาวของเธอ — girlishness ดิบ ฮาร์ดดิสก์ที่มีสุขภาพไม่ บางทีเธอจะสว่างเล็กตอนนี้ เขาไม่สามารถช่วยเหลือสงสัยว่า เธอมีจัดการห้าและสาม ถ้าเธอสามารถอาบน้ำห้า และสามประมาณเช่นนั้น เขาได้รับให้เธอมากเกินไปสำหรับการทำความสะอาด และทำไมเธอไม่ต้องการให้ชื่อ damnfool "สุดท้ายหวังว่า" ที่หมายถึง มีคนอื่น ไม่มัน นอกจากนี้มันอาจไม่ได้หมายถึง สิ่ง แท็กโชคดี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
พวกเขาหมายถึงมันมากเกินไป ทุกคนชอบเทดในการจัดเรียงชนิดของวิธีการ เขาเป็นเพื่อนที่ดีทั้งในความรู้สึกของคำว่า ไม่ได้น้ำแกง NIMBY, พร้อมเสมอสำหรับการเป็นเรื่องตลก แต่พลเมืองดีเกินไปเป็นสามีที่ดีและพ่อ เขาเป็นคนที่ไม่ได้เรียงลำดับที่ปฏิเสธที่จะล้อรถเข็นเด็กที่ เขาเจริญรุ่งเรืองรถเข็นเด็ก ภรรยาของเขาสามารถถือขึ้นหัวของเธอที่พวกเขาจ่ายค่าของพวกเขาทุกสัปดาห์และเขาจะนำสิ่งที่อยู่ห่างออกไปไม่มาก แต่บางสิ่งบางอย่างและนั่นก็คือชัยชนะทางสิ่งที่อยู่ที่ร้อยละสิบเคาะเงินเดือนของเขาในภาวะซึมเศร้าไม่ได้คืนเลย และสิ่งหนึ่งและอีกส่วนหนึ่ง และร่าเริงเสมอกับเรื่องตลกสำหรับทุกคน ทั้งหมดนี้เป็นปัจจุบันรางในใจของเท็ด คาดว่าเขาต้องการเสมอในการจัดเรียงไว้วางใจของวิธีการที่จะได้รับรางวัล แต่ไม่ผ่านเกรซ. "คุณมีอะไรจะทำอย่างไรกับมันเทด? " คุณจะไม่ได้เห็นเขาเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์เขาที่เกิดขึ้น Jag ได้. " นี้เป็นเรื่องตลกมากเพราะเทดไม่เคยทำไม่ได้ในวัน Anzac. เสียงที่มีข้อข้องใจกล่าวว่าไม่เป็นครั้งแรก "ฉันเคยถือหุ้นในตั๋วทุกสัปดาห์ตั้งแต่เริ่มต้นและผมก็ไม่เคยได้รับรางวัล ร้อย. "ไม่มีใครมีความสนใจ. " คุณจะออกไปเที่ยวที่ไหนสักแห่ง? " " พวกเขาจะทำให้คุณประธานของสโมสรเทนนิสและคุณจะมีที่จะบริจาคถ้วยสีเงิน. " พวกเขาถูกยกยอเขาอยู่ภายใต้ ตลก. "ผมคาดหวังว่านาง Bilborough จะต้องการที่จะนำบางส่วนของมันออกไปเพื่ออนาคตของเด็ก ๆ " เขากล่าว มันก็เกือบจะเป็นถ้าเขาได้ให้สัมภาษณ์กับสื่อมวลชนและเขาก็พอใจกับตัวเองพูดในสิ่งที่ถูกต้อง เขามักจะเรียกว่าเกรซในที่สาธารณะขณะที่นาง Bilborough เขามีความสุขมากเกินไปความรู้สึกสังคมที่จะพูดว่า "Missus." เท็ดปล่อยให้พวกเขาพูดคุยและมองออกไปนอกหน้าต่าง เขาไม่สนใจในข่าวในคืนนี้กระดาษ เรือเล็ก ๆ น้อย ๆ สั่นสะเทือน fussily และทิ้งปลุกปั้นยาวเหมือนแก้วในแม่น้ำที่เงียบสงบ ตอนเย็นได้รับการวาดภาพใน. ดวงอาทิตย์กำลังจะจมเข้าไปในธนาคารของเมฆสีเทาอ่อนนุ่มและรูปร่างเป็นหมอก อากาศก็มืดเพื่อให้แสงถูกปิดลงไปในตัวของมันเองและมันก็เป็นเรื่องง่ายที่จะมองไปที่แผ่นทองหนาเหมือนดวงจันทร์ที่เพิ่มขึ้นผ่านควันกว่าดวงอาทิตย์ มันโยนคอลัมน์เดียวของแสงสีส้มในแม่น้ำระลอกจากเรือข้ามฟากที่พัดออกไปมันและเงาเล็ก ๆ ของพวกเขาถูกตัดทอนมัน ธนาคารเพิ่มขึ้นอย่างสูงลิ่วจากแม่น้ำและปิดไว้จนมันดูเหมือนทะเลสาบถูกดอกแล้วกับเงา. "ห้าพันปอนด์" เขาคิดว่า "ห้าพันปอนด์." ห้าพันปอนด์ stewing เบา ๆ อยู่ในความสนใจของมันทำให้ปลอดภัยในวัยชรา เขาสามารถทำอะไรก็ได้ที่เขาเกือบจะคิดกับห้าพันปอนด์ มันทำให้ใจของเขาจัดเรียงยืดของความรู้สึกเพียงแค่คิดว่ามัน มันเป็นเรื่องยากที่จะเชื่อมต่อห้าพันปอนด์กับเกรซ เธออาจจะต้องให้เขารู้ว่า และสถานที่ที่ได้ห้าเพนนีการซื้อบัตรมาจากไหน? เขาไม่สามารถช่วยสงสัยเกี่ยวกับว่า เมื่อคุณเป็นงบประมาณอย่างระมัดระวังขณะที่พวกเขามีไม่ห้าเพนนีกว่า หากมีการได้รับดีก็จะไม่ได้รับมากกว่าที่ทุกคนเขาจะได้ใส่ไว้ในธนาคาร เขาไม่ได้สังเกตเห็นความแตกต่างในการดูแลห้องพักใด ๆ และเขาภูมิใจในตัวเองว่าเขาสังเกตเห็นทุกอย่าง แน่นอนเธอไม่ได้รับการทำงานขึ้นค่าใช้จ่ายในการซื้อหวย จิตใจของเขาพุ่งที่นี่และมีพิรุธ มีอะไรบางอย่างซ่อนเร้นในพระคุณและเขาจะคิดว่าเธอบอกเขาทุกอย่าง เขาจะเอามันให้ได้รับเพียงของหลักสูตรในระยะธรรมดาก็ไม่มีอะไรจะบอก เขารู้ตัวผ่อนคลายปมในใจของเขา หลังจากที่ทุกเกรซได้รับรางวัลห้าพันปอนด์ เขาจำ charitably ว่าเธอเคยเป็นภรรยาที่ดีกับเขา ในขณะที่เขาคิดว่าเขามีวิสัยทัศน์ของแพทช์บนเสื้อของเขากางเกงของเขาครีมล้างใหม่ออกมาวางสำหรับเทนนิส, ความเป็นระเบียบเรียบร้อยของเด็ก ๆ ที่บ้านเป็นระเบียบเรียบร้อย ที่ถูกภรรยาที่ดี และเขาเคยเป็นสามีที่ดีเสมอนำเงินกลับบ้านของเขาและไม่เคยมองที่ผู้หญิงอีกคนหนึ่ง พวกเขาเป็นรูปแบบบ้านทุกคนได้รับการยอมรับมัน แต่-ดีอย่างใดเขาพบว่ามันง่ายที่จะร่าเริงในบ้านของคนอื่น ๆ กว่าในของเขาเอง มันเป็นความผิดของเกรซ เธอไม่ได้ชื่นบานและง่ายไป บางสิ่งบางอย่าง Moody เกี่ยวกับเธอในขณะนี้ ทำด้วยไม้ เขาต้องการสวมใส่ดีกว่าเกรซทุกคนจะได้เห็นว่าและมันยังเป็นเขาที่ได้มีเวลาที่ยากลำบาก ทั้งหมดที่เธอต้องทำคือไปอยู่ที่บ้านและดูแลบ้านและเด็ก ๆ ไม่มีอะไรมากในการที่ เธอมักจะดูเหมือนจะทำงาน แต่เขาไม่สามารถมองเห็นสิ่งที่กำลังจะทำเช่นนั้นอาจจะใช้เวลานานเพื่อเธอ เพียงแค่สัมผัสของความวิปริตของผู้หญิง มันไม่ได้ว่าเกรซมีวัย สิบปีที่แต่งงานและมีบุตรสองคนยังคงมีบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับเธอวัยรุ่น-ดิบ girlishness ยากที่ไม่เคยมึน บางทีเธออาจจะเป็นบิตสว่างในขณะนี้ เขาไม่สามารถช่วยเธอสงสัยว่ามีการจัดการห้าและสาม หากเธอจะอาบน้ำห้าและสามเกี่ยวกับการเช่นเดียวกับที่เขาต้องการได้รับให้เธอมากเกินไปสำหรับการทำความสะอาด และเธอไม่ต้องการเหตุผลที่จะให้มันว่าชื่อ damnfool "ความหวังครั้งสุดท้าย." นั่นหมายความว่ามีการได้รับคนอื่น ๆ ไม่ได้มันได้หรือไม่ มันอาจจะไม่ได้หมายความว่าสิ่งที่เป็นเพียงแค่แท็กโชคดี


















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มันมีความหมายเหมือนกัน ทุกคนชอบเท็ดในชนิดที่แบบว่า . เขาเป็นเพื่อนที่ดีทั้งในความหมายของคำ ไม่ pamby NIMBY พร้อมเสมอสำหรับเรื่องตลก แต่พลเมืองดีด้วย เป็นสามีที่ดี และพ่อ เขาไม่ใช่พวกที่ปฏิเสธที่จะล้อผมออกไป เขาเจริญรุ่งเรืองผมออกไป ภรรยาของเขา จะยกหัวของเธอ พวกเขาจ่ายตั๋วรายสัปดาห์ของพวกเขาและเขาจะใส่อะไรไปไม่ได้มาก แต่บางอย่าง และมันก็เป็นชัยชนะแบบ , สิบเปอร์เซ็นต์เคาะปิด เงินเดือนของเขาในภาวะซึมเศร้าไม่เรียกคืนเลย และสิ่งหนึ่งและอีก และร่าเริงอยู่เสมอ ด้วยเรื่องตลกสำหรับทุกคน ทั้งหมดนี้คือคลับปัจจุบันในเท็ดของจิตใจ เขามักจะคาดหวังในการจัดเรียงไว้วางใจของวิธีการที่จะได้รับ แต่ไม่ผ่าน เกรซ" คุณจะทำอะไรกับมัน เท็ด" คุณจะไม่เห็นเขาเป็นอาทิตย์ เขาไปในที่ นี้เป็นตลกมาก เพราะเท็ดไม่เคย แม้แต่ใน Anzac วันน้ำเสียงการร้องทุกข์กล่าวว่า ไม่ใช่ครั้งแรก ผมมีหุ้นในตั๋วทุกสัปดาห์ ตั้งแต่เริ่มต้น และผมไม่เคยชนะร้อย ไม่มีใครสนใจ" เธอจะต้องไปเที่ยวที่ไหน ? "" เขาจะให้คุณเป็นประธานของชมรม และ คุณ จะ ต้อง บริจาคถ้วยเงิน”เขาถูกยกยอเขาอยู่ใต้ มุข" ผมคาดว่าคุณ bilborough จะต้องการเอามันไปเพื่ออนาคตของเด็ก " เขากล่าว มันเกือบจะเป็นถ้าเขาได้ให้สัมภาษณ์สื่อมวลชน และเขาก็พอใจกับตัวเองที่พูดสิ่งที่ถูกต้อง เขามักจะเรียกว่าเกรซในที่สาธารณะเป็นคุณนาย bilborough . เขามีคนดีสังคมรู้สึกว่า " คุณนาย "เท็ด ปล่อยให้พวกเขาพูดคุย และมองออกไปนอกหน้าต่าง เขาไม่ได้สนใจในข่าวในคืนนี้ กระดาษ เรือน้อย vibrated fussily แล้วตื่นยาวเหมือนกระจกในแม่น้ำที่เงียบสงบในการปั้น ตอนเย็นก็วาดใน ดวงอาทิตย์จมเข้าไปในธนาคารของเมฆสีเทาอ่อน และ หมายถึง เป็นหมอก อากาศก็ขมุกขมัว เพื่อให้แสงอยู่ในตัวเอง และมันง่ายที่จะมองเป็นแผ่นหนาสีทองเหมือนดวงจันทร์ที่เพิ่มขึ้นผ่านควันกว่าดวงอาทิตย์ มันขว้างคอลัมน์เดียวของแสงสีส้มบนแม่น้ำ ระลอก จากท่าเรือ กระจายออกไปเป็นเงาและขนาดเล็กของพวกเขาตัดมัน ธนาคาร , เพิ่มขึ้นอย่างสูงลิ่ว จากแม่น้ำ และปิดมัน จนมันเหมือนทะเลสาบที่กำลังเบ่งบานกับเงา" ห้าพันปอนด์ " เขาคิด " ห้าพันปอนด์ ห้าพันปอนด์เมื่อเบา ๆในความสนใจของการแก่ชรา ปลอดภัย เขาสามารถทำเกือบทุกอย่างที่เขาคิดกับห้าพันปอนด์ มันทำให้จิตใจของเขาก็รู้สึกอะไร แค่คิดว่ามัน มันก็ยากที่จะเชื่อมต่อห้าพันปอนด์กับเกรซ เธอต้องบอกให้เขารู้ ที่ไหนมีห้าเหรียญ 3 เพนนีของอังกฤษที่จะซื้อตั๋วมาได้ยังไง ? เขาไม่สามารถช่วยสงสัยเกี่ยวกับเรื่องนั้น เมื่อคุณได้รับอย่างระมัดระวัง เหมือนพวกเขาไม่ได้มี 5 และเหรียญ 3 เพนนีของอังกฤษมากกว่า ถ้ามันมี แต่มันไม่ได้จบเลย เขาจะใส่ไว้ในธนาคาร เขาไม่ได้สังเกตเห็นความแตกต่างในงานแม่บ้าน และเขาภูมิใจ เขาเห็นทุกอย่าง แน่นอนเธอไม่วิ่งหนีขึ้นตั๋ว ซื้อตั๋วหวย จิตใจของเขาเคลื่อนไหวมาอย่างสงสัย มีบางอย่างที่ลึกลับในพระคุณ และเขาคิดว่าเธอบอกเขาทุกอย่าง เขาจะถ่ายเล่นๆ เท่านั้น แน่นอน เรียกธรรมดา ไม่มีอะไรจะบอก เขา consciously คลายปมในจิตใจของเขา หลังจากนั้นเกรซก็ห้าพันปอนด์ เขาจำได้ charitably ว่าเธอเป็นภรรยาที่ดีของเขา เขาคิดว่าเขามีวิสัยทัศน์ของแพทช์บนเสื้อของเขา เขาเพิ่งล้างครีมกางเกงออกมาวางสำหรับเทนนิส เป็นเด็กเรียบร้อย บ้านเป็นระเบียบเรียบร้อย นั่นคือการเป็นภรรยาที่ดี และเขาก็เป็นสามีที่ดี มักจะนำเงินของเขาและไม่เคยมองผู้หญิงอื่น พวกเขาคือบ้านแบบทุกคนยอมรับมันแต่ อย่างใด เขาพบว่ามันง่ายที่จะร่าเริงในบ้านของคนอื่นมากกว่าของตัวเอง มันคือเกรซเป็นคนผิด เธอไม่ยิ้มแย้มแจ่มใส และง่ายไป อย่างหงุดหงิดกับเธอตอนนี้ วู้ดดี้ เขาต้องการสวมใส่ดีกว่าเกรซ ใครดูก็รู้ และยังเป็นผู้ที่เคยมีเวลาที่ลำบาก ทั้งหมดที่เธอต้องทำคือ อยู่บ้านดูแลบ้าน และลูกๆ ไม่มีอะไรมากหรอก ดูเหมือนจะได้ผล แต่เขาก็ไม่เห็นอะไรที่ทำเอาเธอมานาน เพียงสัมผัสของความชั่วช้าของผู้หญิง มันไม่ได้ว่า เกรซ ได้แก่ สิบปีแต่งงานกับเด็กสองคน ยังคงมีบางอย่างเกี่ยวกับเธอดิบกระตุ้งกระติ้ง ยาก girlishness ไม่เคยมี mellowed . บางทีเธออาจเป็นบิตที่สดใสแล้ว เขาไม่สามารถช่วยสงสัยว่าเธอมีการจัดการห้าสาม ถ้าเธอจะอาบห้าและสามเรื่อง เหมือนที่เขาเคยให้เธอมากเกินไปสำหรับแม่บ้าน แล้วทำไมเธอถึงต้องให้มัน damnfool ชื่อ " ความหวังสุดท้าย " นั่นหมายถึงมีคนอื่นใช่มั้ย มันอาจจะไม่ได้มีความหมายอะไร แต่โชคดีที่แท็ก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: