Some of the readers became involved with ideas called up by the first two lines, and neglected the rest. But for most, the third line, with its reference to the sun, created the necessity for a revision in some way of the tentative response to the first two lines. In comment after comment, there occurs a phrase such as
"on second thought," "a second look," "another idea." One reader spells out the problem:
Some of the readers became involved with ideas called up by the first two lines, and neglected the rest. But for most, the third line, with its reference to the sun, created the necessity for a revision in some way of the tentative response to the first two lines. In comment after comment, there occurs a phrase such as"on second thought," "a second look," "another idea." One reader spells out the problem:
การแปล กรุณารอสักครู่..
