Actor Park Hae Jin sat down for an interview that was released on Febr การแปล - Actor Park Hae Jin sat down for an interview that was released on Febr ไทย วิธีการพูด

Actor Park Hae Jin sat down for an


Actor Park Hae Jin sat down for an interview that was released on February 27 and in the interview he talked about some regrets he has over the drama “Cheese in the Trap” and his character Yoo Jung.

When asked if he satisfied of how he did in the drama, Park Hae Jin replied, “Yoo Jung in the webtoon is a very mysterious character. I wanted to express him well, but I’m a bit sad to leave him as mysterious as he is in the webtoon. I also wish he was portrayed as a nicer character.”

The actor also addressed the declining viewership rating, saying that the drama couldn’t live up to the original webtoon. He said, “The two-dimensional characters felt dead as it became three-dimensional. The other characters are also very meaningful in the webtoon, but they just became minor characters when it turned into a drama. That’s what I’m disappointed about.”
As a fan of the original webtoon, Park Hae Jin was disappointed that some of the scenes he shot were not broadcasted, therefore leaving a plot hole in the drama. “There were scenes that I filmed with Gong Joo Young (Kim Ki Bang). The story behind it is that Yoo Jung and Gong Joo Young were childhood friends and Gong Joo Young couldn’t help holding a grudge against Yoo Jung because of it. We filmed it, but it did not air,” Park Hae Jin said, adding, “If it did, it would’ve helped understand Yoo Jung’s character better. There were other scenes that we filmed and was necessary in the plot line but did not air.”

Fans have complained that the drama is too focused on Baek In Ho. To this, Park Hae Jin apologized, saying, “I’m sorry that I can’t say this isn’t focused on Baek In Ho. It’s sad to hear these complaints when I was a part of the project and I love and treasure my character. I’m sorry towards the original author. It was an honor to have played Yoo Jung. I wanted to show what I could do, but there were some disappointing things in the audience’s point of view. I think the original author would say the same. I want to apologize as an actor who played the Yoo Jung character.”
He expressed more regrets on the drama’s plot line regarding Hong Seol, explaining, “I was a bit sad that Yoo Jung and Hong Seol did not have much chemistry. The actors only act based on what is written on the script. I think I did my best to express my character even though I had some regrets about the script. Seeing that through the monitor, I felt more disappointed than anything else.”

Nevertheless, he wished success on the rest of the drama, saying, “I could’ve been a more expressive character but I couldn’t show everything I had. But I’m glad to have received a positive feedback. I hope it wraps up well.”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นักแสดงปาร์คแฮจินนั่งลงสัมภาษณ์ที่ออกเมื่อวันที่ 27 กุมภาพันธ์ และในการสัมภาษณ์ที่เขาพูดเกี่ยวกับความเสียใจบาง ที่เขามีมากกว่าละคร "ชีใน Trap" และตัวอักษรยูจุงเมื่อถามเขาว่าพอของวิธีเขาทำในละคร ปาร์คแฮจินตอบว่า "Yoo Jung ใน webtoon เป็นตัวละครลึกลับมาก ผมต้องการด่วนเขาดี แต่ผมย่อมจะออกจากเขาลึกลับเขาเป็นใน webtoon นอกจากนี้ในอดีตเขาถูกแสดงเป็นอักขระสวยนักแสดงยังส่งผู้ชมลดลงคะแนน บอกว่า ละครยังไม่ชีวิตอยู่กับ webtoon เดิม เขากล่าวว่า "ตัวละครสองมิติรู้สึกตายเป็นสามมิติ ตัวอักษรมีความหมายมากในการ webtoon แต่พวกเขากลายเป็นเพียงแค่ตัวละครเล็กน้อยเมื่อมันกลายเป็นละคร นั่นคือสิ่งที่ฉันผิดหวังเกี่ยวกับ"เป็นแฟนของ webtoon เดิม ปาร์คแฮจินผิดหวังว่า บางฉากเขายิงก็ไม่ออกอากาศ จึง ออกจากหลุมพล็อตในละครเรื่องนี้ "มีฉากที่ฉันถ่าย ด้วยกง Joo Young (Kim Ki บาง) เรื่องราวเบื้องหลังมันเป็นว่า Yoo Jung และกงจูหนุ่มสาวเพื่อนในวัยเด็ก และหนุ่มจูกงไม่ช่วยถือเสียใจกับ Yoo Jung เพราะมัน เราถ่ายทำ แต่มันไม่ได้ออก อากาศ ปาร์คแฮจินกล่าวว่า เพิ่ม "ถ้ามันไม่ มันจะได้ช่วยเข้าใจ Yoo Jung อักขระดีขึ้น ได้ฉากอื่น ๆ ที่เราถ่ายทำ และจำเป็นเค้า แต่ไม่ได้ออกอากาศ"แฟน ๆ ได้บ่นว่า ละครเรื่องนี้เกินไปเน้น Baek ในโฮจิมินห์ นี้ ปาร์คแฮจินโทษ บอกว่า "ฉันขอโทษที่ฉันไม่สามารถพูดนี้ไม่ได้เน้น Baek ในโฮจิมินห์ เศร้าฟังข้อร้องเรียนเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของโครงการผม และผมรัก และสมบัติตัวละครของฉันได้ ฉันขอโทษต่อผู้สร้างสรรค์ มันเป็นเกียรติที่ได้เล่นยูจุง อยากจะแสดงสิ่งที่ฉันจะทำ แต่มีบางสิ่งที่ผิดหวังในมุมมองของผู้ชม ผมคิดว่า ผู้เขียนต้นฉบับเดียวกัน ฉันต้องการขอโทษเป็นนักแสดงที่เล่นละครยูจุง"เขาแสดงความเสียใจเพิ่มเติมบนบรรทัดพล็อตของละครเกี่ยวกับฮ่องกงอุรุกวัย อธิบาย "ผมเศร้านิด ๆ ว่า Yoo Jung และอุรุกวัยฮ่องกงไม่มีเคมีมาก นักแสดงเพียงกระทำตามสิ่งที่เขียนในสคริปต์ ผมคิดว่า ผมทำดีที่สุดในการแสดงตัวละครของฉันแม้ว่าฉันมีความเสียใจเกี่ยวกับสคริปต์บาง เห็นว่า ผ่านการตรวจสอบ ผมรู้สึกผิดหวังยิ่งกว่าสิ่งอื่นใด"อย่างไรก็ตาม เขาอยากประสบความสำเร็จในส่วนเหลือของละคร บอกว่า "ฉันอาจได้รับตัวละครแสดงออกมากขึ้น แต่ฉันไม่สามารถแสดงทุกอย่างผม แต่ฉันดีใจที่ได้รับการตอบ ผมหวังว่า มันตัดเช่น"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

นักแสดงปาร์คแฮจินนั่งลงสำหรับการให้สัมภาษณ์ว่าได้รับการปล่อยตัวเมื่อวันที่ 27 เดือนกุมภาพันธ์และในการให้สัมภาษณ์ที่เขาพูดคุยเกี่ยวกับความเสียใจบางอย่างที่เขามีมากกว่าละคร "ชีสในกับดัก" และตัวละครของเขา Yoo Jung. เมื่อถามว่าเขามีความพึงพอใจของวิธีการที่เขาทำ ในละครปาร์คแฮจินตอบว่า "Yoo Jung ใน webtoon เป็นตัวละครที่ลึกลับมาก ฉันอยากจะแสดงให้เขาดี แต่ฉันบิตเศร้าจะปล่อยให้เขาเป็นลึกลับในขณะที่เขาอยู่ใน webtoon ฉันยังอยากให้เขาเป็นภาพตัวละครที่ดีกว่า. " นักแสดงยังจ่าหน้าเรทติ้งลดลงบอกว่าละครเรื่องนี้ไม่สามารถอยู่ถึง webtoon เดิม เขากล่าวว่า "ตัวละครสองมิติรู้สึกว่าตายแล้วมันก็กลายเป็นสามมิติ ตัวละครอื่น ๆ นอกจากนี้ยังมีความหมายมากใน webtoon แต่พวกเขาก็กลายเป็นตัวละครเล็ก ๆ น้อย ๆ เมื่อมันกลายเป็นละคร นั่นคือสิ่งที่ผมผิดหวังเกี่ยวกับ. " ในฐานะที่เป็นแฟนของ webtoon เดิมปาร์คแฮจินรู้สึกผิดหวังที่บางฉากที่เขายิงไม่ได้ออกอากาศจึงออกจากหลุมพล็อตในละคร "มีฉากที่ผมถ่ายทำกับ Gong Joo หนุ่ม (คิมคีกแบง) เรื่องราวเบื้องหลังก็คือ Yoo Jung และ Gong Joo หนุ่มเป็นเพื่อนในวัยเด็กและ Gong Joo หนุ่มไม่สามารถช่วยถือเสียใจกับ Yoo Jung เพราะมัน เราถ่ายทำมัน แต่มันไม่ได้ออกอากาศ "ปาร์คแฮจินกล่าวเพิ่มว่า" ถ้ามันทำก็จะได้ช่วยเข้าใจตัวละครยูจุงที่ดีกว่า มีฉากอื่น ๆ ที่เราถ่ายทำอยู่และเป็นสิ่งจำเป็นในสายพล็อต แต่ไม่ได้อากาศ. " แฟน ๆ บ่นว่าละครเรื่องนี้จะเน้นเกินไปใน Baek ในโฮ นี้ปาร์คแฮจินขอโทษว่า "ฉันขอโทษที่ฉันไม่สามารถพูดแบบนี้ไม่ได้มุ่งเน้นไปที่ Baek ในโฮ มันน่าเศร้าที่จะได้ยินข้อร้องเรียนเหล่านี้เมื่อฉันเป็นส่วนหนึ่งของโครงการและฉันรักและสมบัติตัวละครของฉัน ฉันขอโทษต่อผู้เขียนต้นฉบับ มันเป็นเกียรติที่ได้เล่นยูจุง ผมอยากจะแสดงสิ่งที่ฉันจะทำ แต่มีบางสิ่งบางอย่างที่น่าผิดหวังในจุดของผู้ชมในมุมมองของ ผมคิดว่าผู้เขียนต้นฉบับจะพูดเหมือนกัน ฉันอยากจะขอโทษในฐานะนักแสดงที่เล่นเป็นตัวละคร Yoo Jung. " เขาแสดงความเสียใจเพิ่มเติมเกี่ยวกับสายพล็อตละครเกี่ยวกับ Hong Seol อธิบาย" ฉันเป็นบิตที่น่าเศร้ายูจุงและฮ Seol ไม่ได้มีคุณสมบัติทางเคมีมาก นักแสดงเพียงทำหน้าที่บนพื้นฐานของสิ่งที่เขียนไว้ในสคริปต์ ฉันคิดว่าฉันทำของฉันดีที่สุดในการแสดงตัวละครของฉันแม้ว่าฉันเสียใจมีบางอย่างเกี่ยวกับสคริปต์ เห็นว่าที่ผ่านจอภาพผมรู้สึกผิดหวังมากกว่าสิ่งอื่นใด. " อย่างไรก็ตามเขาอยากประสบความสำเร็จในส่วนที่เหลือของละครว่า" ฉันจะได้รับตัวละครที่แสดงออกมากขึ้น แต่ฉันไม่สามารถแสดงให้เห็นทุกอย่างที่ฉันมี แต่ผมก็ดีใจที่จะได้รับการตอบรับเชิงบวก ฉันหวังว่ามัน wraps ขึ้นกัน. "









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นักแสดง ปาร์ค แฮจินนั่งลงสำหรับการสัมภาษณ์ที่ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 27 กุมภาพันธ์ และในการสัมภาษณ์เขาคุยกันเรื่องเสียใจที่เขามีเหนือชีสละคร " กับดัก " และตัวละครของเขา ยูจังเมื่อถามว่า เขาพอใจที่เขาได้ในละคร ปาร์คแฮจินตอบว่า " ยูจังในการ์ตูนเป็นตัวละครที่ลึกลับมาก ฉันต้องการที่จะแสดงให้เขาด้วย แต่ฉันเศร้านิดหน่อยที่จะปล่อยเขาลึกลับอย่างเขาอยู่ในการ์ตูน . ผมก็อยากให้เขาเป็น portrayed เป็นตัวละครที่น่ารัก " .นักแสดงยังได้กล่าวถึงการลดลงการจัดอันดับชมว่าละครไม่ได้อยู่ถึงการ์ตูนต้นฉบับ เขากล่าวว่า " ตัวละครสองมิติรู้สึกว่าตายมันเป็นสามมิติ ตัวอักษรอื่น ๆ นอกจากนี้ยังมีความหมายมากในการ์ตูน แต่มันก็กลายเป็นตัวละครเล็กน้อยเมื่อมันกลายเป็นดราม่า นั่นคือสิ่งที่ฉันหวัง . . . . "ในฐานะที่เป็นแฟนของการ์ตูนต้นฉบับ ปาร์ค แฮจินก็ผิดหวังบางฉากเขายิงไม่ได้ออกอากาศ จึงออกจากหลุมพล็อต ในละคร " มีฉากที่ผมถ่าย กับ กง จูยอง ( Kim Ki Bang ) เรื่องราวที่อยู่เบื้องหลังมันคือ ยู จอง และ กง จู ยอง เป็นเพื่อนในวัยเด็กและกงจูยองไม่ได้ช่วยให้ความแค้น ยูจัง เพราะมัน เราถ่ายฉากนี้ แต่มันไม่ได้อากาศ " ปาร์ค แฮจิน กล่าวเพิ่มว่า " ถ้ามันทำ มันก็จะช่วยให้เข้าใจตัวละครของยูจังดีกว่า มีอีกหลายฉากที่เราถ่าย และจำเป็นในพล็อตเรื่อง แต่ไม่ได้อากาศ”แฟนบ่นว่าละครมันเน้น แบค อิน โฮ นี่ ปาร์คแฮจินขอโทษว่า " ขอโทษด้วยที่ฉันไม่สามารถพูดมันไม่เน้น แบค อิน โฮ มันเศร้าที่ได้ยินข้อร้องเรียนเหล่านี้เมื่อฉันเป็นส่วนหนึ่งของโครงการ และ ฉัน รัก และ สมบัติตัวละครของฉัน ขอโทษทางผู้เขียนต้นฉบับ มันเป็นเกียรติที่ได้เล่น ยูจัง ฉันต้องการที่จะแสดงสิ่งที่ฉันสามารถทำได้ แต่ก็มีบางเรื่องที่น่าผิดหวังในจุดของผู้ชมในมุมมองของ ฉันคิดว่าผู้เขียนต้นฉบับ ก็พูดแบบเดียวกัน ฉันอยากจะขอโทษเธอในฐานะนักแสดงที่ เล่น ตัว ยูจัง "เขาแสดงความเสียใจในละครพล็อตเรื่องเกี่ยวกับฮงซอลอธิบาย " ฉันเศร้านิดหน่อยที่ ยู จุง และ โซลไม่ได้มีเคมีมาก นักแสดงเพียงทำตามสิ่งที่เขียนไว้ในบท ฉันคิดว่าฉันทำของฉันที่ดีที่สุดเพื่อแสดงอักขระของฉันถึงแม้ว่าฉันจะรู้สึกเสียใจเรื่องบท เห็นผ่านจอมอนิเตอร์ ผมรู้สึกมากขึ้นผิดหวังกว่าสิ่งอื่นใด "อย่างไรก็ตาม เขาหวังว่าความสำเร็จในส่วนที่เหลือของเรื่องว่า " ฉันอาจจะเป็นตัวละครที่แสดงออก แต่ผมก็ไม่แสดงทุกอย่างที่ผมมี แต่ฉันยินดีที่จะได้รับความคิดเห็นในเชิงบวก ฉันหวังว่ามันห่อมาอย่างดี "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: