i have long felt that the traditional
approach to listening skills used in
the average coursebook and
advocated on the average preservice
teacher training course is at
fault. Basically, this traditional approach
tests comprehension and nothing more;
there is no teaching or learning going on.
Testing students is, of course, valid as a
means of finding out what they can’t yet
do and then going on to help them do it,
but how much testing is needed in terms
of classroom time? I would argue that
the answer is far less than time spent on
learning listening skills.
At the International House Barcelona
conference in February 2013, I gave a talk
in which I outlined some ways of teaching
listening skills. One of these involved
getting the students to transcribe short
passages of text by listening as many
times as they wanted until they had
worked out ‘all those little words’, as one
student put it. After my talk, Marianne
Pickles introduced herself to me and
expressed an interest in working on
transcription in her classrooms. What
follows is the result of her research and
experimentation and our (mostly email)
collaboration on this topic. She did all
the work and she deserves all the credit.
 
i have long felt that the traditional
approach to listening skills used in
the average coursebook and
advocated on the average preservice
teacher training course is at
fault. Basically, this traditional approach
tests comprehension and nothing more;
there is no teaching or learning going on.
Testing students is, of course, valid as a
means of finding out what they can’t yet
do and then going on to help them do it,
but how much testing is needed in terms
of classroom time? I would argue that
the answer is far less than time spent on
learning listening skills.
At the International House Barcelona
conference in February 2013, I gave a talk
in which I outlined some ways of teaching
listening skills. One of these involved
getting the students to transcribe short
passages of text by listening as many
times as they wanted until they had
worked out ‘all those little words’, as one
student put it. After my talk, Marianne
Pickles introduced herself to me and
expressed an interest in working on
transcription in her classrooms. What
follows is the result of her research and
experimentation and our (mostly email)
collaboration on this topic. She did all
the work and she deserves all the credit.
การแปล กรุณารอสักครู่..
