i have long felt that the traditionalapproach to listening skills used การแปล - i have long felt that the traditionalapproach to listening skills used ไทย วิธีการพูด

i have long felt that the tradition

i have long felt that the traditional
approach to listening skills used in
the average coursebook and
advocated on the average preservice
teacher training course is at
fault. Basically, this traditional approach
tests comprehension and nothing more;
there is no teaching or learning going on.
Testing students is, of course, valid as a
means of finding out what they can’t yet
do and then going on to help them do it,
but how much testing is needed in terms
of classroom time? I would argue that
the answer is far less than time spent on
learning listening skills.
At the International House Barcelona
conference in February 2013, I gave a talk
in which I outlined some ways of teaching
listening skills. One of these involved
getting the students to transcribe short
passages of text by listening as many
times as they wanted until they had
worked out ‘all those little words’, as one
student put it. After my talk, Marianne
Pickles introduced herself to me and
expressed an interest in working on
transcription in her classrooms. What
follows is the result of her research and
experimentation and our (mostly email)
collaboration on this topic. She did all
the work and she deserves all the credit.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
i have long felt that the traditional
approach to listening skills used in
the average coursebook and
advocated on the average preservice
teacher training course is at
fault. Basically, this traditional approach
tests comprehension and nothing more;
there is no teaching or learning going on.
Testing students is, of course, valid as a
means of finding out what they can’t yet
do and then going on to help them do it,
but how much testing is needed in terms
of classroom time? I would argue that
the answer is far less than time spent on
learning listening skills.
At the International House Barcelona
conference in February 2013, I gave a talk
in which I outlined some ways of teaching
listening skills. One of these involved
getting the students to transcribe short
passages of text by listening as many
times as they wanted until they had
worked out ‘all those little words’, as one
student put it. After my talk, Marianne
Pickles introduced herself to me and
expressed an interest in working on
transcription in her classrooms. What
follows is the result of her research and
experimentation and our (mostly email)
collaboration on this topic. She did all
the work and she deserves all the credit.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผมมีความรู้สึกมานานแล้วว่าแบบ
วิธีการที่จะใช้ทักษะการฟังใน
coursebook เฉลี่ยและ
สนับสนุนในวิชาเอกเฉลี่ย
ครูหลักสูตรการฝึกอบรมที่
เป็นความผิด โดยทั่วไปวิธีการแบบดั้งเดิมนี้
การทดสอบความเข้าใจและไม่มีอะไรเพิ่มเติม;
ไม่มีการเรียนการสอนหรือการเรียนรู้ที่เกิดขึ้น.
นักเรียนทดสอบเป็นของหลักสูตรที่ถูกต้องเป็น
วิธีการหาสิ่งที่พวกเขายังไม่สามารถ
ทำแล้วจะไปช่วยให้พวกเขาทำมัน ,
แต่วิธีการทดสอบเป็นสิ่งจำเป็นมากในแง่
ของเวลาเรียน? ฉันจะยืนยันว่า
คำตอบคือน้อยกว่าเวลาที่ใช้ใน
การเรียนรู้ทักษะการฟัง.
ที่บ้านบาร์เซโลนาระหว่าง
การประชุมในเดือนกุมภาพันธ์ปี 2013 ฉันให้พูดคุย
ในสิ่งที่ผมอธิบายไว้บางวิธีการเรียนการสอน
ทักษะการฟัง หนึ่งในเหล่านี้เกี่ยวข้องกับการ
รับนักเรียนที่จะคัดลอกสั้น
ทางเดินของข้อความโดยการฟังเป็นจำนวนมาก
เท่าที่พวกเขาต้องการจนกว่าพวกเขาจะ
ทำงานออกมาทุกคนคำน้อย 'เป็นหนึ่งใน
นักเรียนที่วางไว้ หลังจากที่พูดคุยของฉัน Marianne
ดองแนะนำตัวเองให้ฉันและ
แสดงความสนใจในการทำงานใน
การถอดความในห้องเรียนของเธอ สิ่งที่
ตามมาคือผลของการวิจัยและเธอ
ทดลองและเรา (อีเมลส่วนใหญ่)
การทำงานร่วมกันในหัวข้อนี้ เธอทำทุก
การทำงานและเธอสมควรได้รับเครดิตทั้งหมด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผมยาวรู้สึกว่าวิธีการแบบดั้งเดิมที่ใช้ในการฟัง ทักษะ

coursebook เฉลี่ย
advocated โดยเฉลี่ยนักศึกษา

ครูหลักสูตรการฝึกอบรมที่ผิด โดยทั่วไป ซึ่งสอน
การทดสอบความเข้าใจและไม่มีอะไรเพิ่มเติม ;
ไม่มีการเรียนการสอนหรือการเรียนรู้เกิดขึ้น นักศึกษา
ทดสอบ แน่นอน ใช้ได้เป็น
หมายถึงการหาสิ่งที่พวกเขาไม่ได้
ทำในนั้นจะช่วยให้พวกเขาทำมัน แต่การทดสอบเท่าไหร่

ต้องการในแง่ของเวลาเรียน ฉันจะยืนยันว่า
คำตอบอยู่ไกลน้อยกว่าเวลาที่ใช้ในการเรียนทักษะการฟัง
.
ที่ International House Barcelona
การประชุมในเดือนกุมภาพันธ์ 2556 ผมบรรยาย
ที่ผมอธิบายวิธีการบางอย่างของการสอน
ทักษะการฟัง หนึ่งของเหล่านี้เกี่ยวข้องกับการให้นักเรียนคัดลอกสั้น

หัวข้อของข้อความโดยการฟังมาก
ครั้งที่พวกเขาต้องการจนกว่าพวกเขาจะได้ทำงานออกทั้งหมดเหล่านั้นเล็กน้อย
' คำ ' เป็นศิษย์
ใส่มัน หลังจากที่ฉันพูดมาเรียน

ฉันดองแนะนำตัวเองและแสดงความสนใจในการทำงานกับ
ถอดความในชั้นเรียนของเธอ สิ่งที่
ตามมา คือ ผลของการวิจัยและการทดลอง และของเรา ( ส่วนใหญ่อีเมล์

) ซึ่งในหัวข้อนี้ เธอทำทั้งหมด
งานที่เธอสมควรได้รับความดีความชอบไป
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: