As previously noted, the Treaty on Certain Maritime Arrangements in th การแปล - As previously noted, the Treaty on Certain Maritime Arrangements in th ไทย วิธีการพูด

As previously noted, the Treaty on

As previously noted, the Treaty on Certain Maritime Arrangements in the
Timor Seawas formally signed on 12 January 2006 and came into force on
23 February 2007. The text of the Treaty is reproduced in Appendix 1 of this
article. The Preamble to the Treaty acknowledges the parties’ “geographic
proximity, friendship and developing economic relationship,” and provides that
the purpose of the agreement is to strengthen that relationship and deepen
cooperation between them. Specific reference is made to the LOSC and, in
particular, to the LOSC’s maritime delimitation provisions in respect of the
EEZ and continental shelf (Articles 74 and 83), notably that agreement shall
be “effected by agreement on the basis of international law in order to achieve
an equitable solution” and that in the absence of delimitation, “the obligation
for States to make every effort in a spirit of understanding and cooperation to
enter into provisional arrangements of a practical nature which are without
prejudice to the final determination.” The Preamble also makes it clear that the
treaty covers not only “petroleum activities” in the seabed, but also the devel-opment and management of living and non-living resources in an “economi-cally and environmentally sustainable manner.”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ที่ก่อนหน้านี้ ระบุไว้ สนธิสัญญาบนจัด Certain มาริไทม์ในการ
Seawas ติมอร์อย่างเป็นกิจจะลักษณะลงวันที่ 12 2549 มกราคม และมาแรงใน
23 2550 กุมภาพันธ์ ข้อความของสนธิสัญญาจะทำซ้ำในภาคผนวก 1 นี้
บทความ ข้อเสนอแนะฉบับนี้สนธิยอมรับว่า ฝ่าย "ภูมิศาสตร์
ใกล้ มิตรภาพ และความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจ การพัฒนา" และให้ที่
วัตถุประสงค์ของข้อตกลงคือ การเสริมสร้างความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
ความร่วมมือระหว่างกัน ทำการอ้างอิงเฉพาะ LOSC การ ใน
เกี่ยวข้องกับบทบัญญัติที่กำหนดเขตทางทะเลของ LOSC respect ของ
EEZ และชั้นคอนติเนนทัล (บทความ 74 และ 83), ยวดที่ตกลงจะ
ได้ "โดยข้อตกลงตามกฎหมายระหว่างประเทศเพื่อให้บรรลุ
โซลูชันเป็นธรรม"และที่ของกำหนดเขต, " ข้อผูกมัดที่
ในอเมริกาเพื่อให้มาตรการในจิตวิญญาณของความเข้าใจและความร่วมมือกับ
เข้าเตรียมสำรองของธรรมชาติปฏิบัติซึ่งไม่มี
การกำหนดขั้นสุดท้าย " ข้อเสนอแนะฉบับนี้ยังทำให้ชัดว่า
สนธิสัญญาครอบคลุมไม่เฉพาะ "น้ำมันกิจกรรม" ก้นทะเล แต่ยัง devel-opment และจัดการทรัพยากรชีวิต และไม่ชีวิต "economi cally และอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมอย่างนั้น"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
As previously noted, the Treaty on Certain Maritime Arrangements in the
Timor Seawas formally signed on 12 January 2006 and came into force on
23 February 2007. The text of the Treaty is reproduced in Appendix 1 of this
article. The Preamble to the Treaty acknowledges the parties’ “geographic
proximity, friendship and developing economic relationship,” and provides that
the purpose of the agreement is to strengthen that relationship and deepen
cooperation between them. Specific reference is made to the LOSC and, in
particular, to the LOSC’s maritime delimitation provisions in respect of the
EEZ and continental shelf (Articles 74 and 83), notably that agreement shall
be “effected by agreement on the basis of international law in order to achieve
an equitable solution” and that in the absence of delimitation, “the obligation
for States to make every effort in a spirit of understanding and cooperation to
enter into provisional arrangements of a practical nature which are without
prejudice to the final determination.” The Preamble also makes it clear that the
treaty covers not only “petroleum activities” in the seabed, but also the devel-opment and management of living and non-living resources in an “economi-cally and environmentally sustainable manner.”
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ตามที่ระบุไว้ก่อนหน้านี้ สนธิสัญญาว่าด้วยการจัดเรียงบางอย่างทางทะเลใน
ติมอร์ seawas อย่างเป็นทางการลงนามในวันที่ 12 มกราคม 2549 และมีผลบังคับใช้ใน
ที่ 23 กุมภาพันธ์ 2550 ข้อความในสนธิสัญญาจะทำซ้ำในภาคผนวก 1 ของบทความนี้

คํานําในสนธิสัญญายอมรับงานเลี้ยง " ภูมิศาสตร์
ความใกล้ชิด มิตรภาพ และพัฒนาความสัมพันธ์ทางเศรษฐกิจ " และให้ที่
วัตถุประสงค์ของข้อตกลงที่จะเสริมสร้างความสัมพันธ์และร่วมมือ
ความร่วมมือระหว่างพวกเขา เฉพาะการอ้างอิงทำเพื่อ losc และใน
โดยเฉพาะการเป็น losc ทางทะเลจำนวนบทบัญญัติในส่วนของ
ไม่มีและไหล่ทวีป ( มาตรา 74 และ 83 ) โดยสัญญานั้นจะ
" ผลโดยข้อตกลงบนพื้นฐานของกฎหมายสากลเพื่อให้บรรลุ
เป็นโซลูชั่นที่เป็นธรรม " และในการกำหนด " ภาระหน้าที่
รัฐเพื่อให้ทุกความพยายามในจิตวิญญาณของความร่วมมือและความเข้าใจอันดี

เข้าไปชั่วคราวการจัดการในทางปฏิบัติธรรมชาติซึ่งไม่มีอคติกับการหา
สุดท้าย " คำนำยังทำให้มันชัดเจนว่า
สนธิสัญญาครอบคลุมไม่เพียง แต่ " กิจกรรม " ปิโตรเลียมในทะเล ,แต่ยัง opment devel และการจัดการของสิ่งมีชีวิตและไม่มีชีวิตทรัพยากรใน " economi คอลลี่และยั่งยืนต่อสิ่งแวดล้อมลักษณะ”
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: