The prose of Renaissance age, though inferior to the contemporary poet การแปล - The prose of Renaissance age, though inferior to the contemporary poet ไทย วิธีการพูด

The prose of Renaissance age, thoug

The prose of Renaissance age, though inferior to the contemporary poetry and drama, bears all the hallmarks of literary peak. The great writers of the era have all the highlights of Italian Renaissance like the novelty of thought, height of imagination, search for new truths, and the revival of Greek ideals.

With the introduction of movable printing machine brought to England by William Caxton, the volume of prose print increased manifold. This genre always considered inferior from literary perspective was infact the same when viewed as a whole, because the bulk of prose in the sixteenth century was in the form of pamphlets, propaganda by Protestants and Catholics for their support during Reformation. However, there are a few literary genius who left their marks qualitatively on the contemporary literature.



Sir Thomas More:

“what has nature ever created more gentle, more sweet, and more happy than the genius of Thomas more”, wrote Erasmus on his first visit to England.

An epitome of an ideal renaissance figure, Sir Thomas More was the strongest of English voices on the political, social, and human fronts. Voicing against the king Henry VII attempt to increase the tax revenue, Thomas More exactly knew his boundary line which he never stepped over. Never calling King’s name directly More entered politics, but lost his poise only once which proved fatal as King Henry VIII imprisoned More’s father during his conflict against the King’s Reformative adventure. His ‘Utopia’ though written in Latin, is a typical Italian inspiration inspired by the great Plato’s philosophy. It’s a philosophical romance, a fanciful account of an ideal republic. His “Edward V” is the first example of good English according to Hallam.



Sir Walter Raleigh: A soldier, navigator, courtier, author wrote “A History of the World” during Prison. Other works are “A Nymph’s Reply”, “A Lie”, “On Sidney”.



John Lyly: A courtier, a soldier, a poet, a knight the brilliant John Lyly’s ‘Euphues; Anatomy of Wit’ is a prose romance with poetic expression and subtlety of thought. Lyly pioneered a new genre of Euphuism in English literature. Its subject was the adventures of a young man (Euphues) well-endowed by nature but not disciplined by education. Apparently, the hero is an Athenian and Naples is the town of temptation, but beneath the disguise Euphues is an Oxford undergraduate corrupted by Italianate society of London. Lyly cared little of the criticism launched against him, and stuck to his style as in 1580 he came up with “Euphues and his England”.



Sir Philip Sidney: Another remarkable man with an all-round genius was Sir Philip Sidney whose famous attempt in prose was his “An Apologie for Poetrie” which defended poetry and poets in the same way as Aristotle did in his times.



Religious Prose:

As mentioned earlier, the bulk of prose written in the age of Renaissance was religious in nature, sometimes serving the people with translations of the Bible, and at another merely abusing the teachings of opponents’ faith for propaganda. The pamphlets printed during the conflicts of Catholics and Protestants were in millions which developed a taste for the printed things though but did no practical good to the literary spirit of the age. However, the remarkable attempts in this respect are:

- The translation of the Bible in English by William Tyndal

- Thomas Cranmers “The Book of Common Prayers”



Sir Francis Bacon: Bacon’s Essays titled as “Novum Organum” though in Latin, are considered the greatest attempt in prose literature of that age because of two reasons: first, it is the maiden introduction of French literary genre of Essay which became increasingly popular in the ages to follow; secondly, the philosophy presented in them reflects the true Renaissance freedom of thought infused by the Italian Renaissance philosopher, Machiavelli.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ร้อยแก้วของยุคเรอเนสซองซ์ แม้น้อยบทกวีร่วมสมัยและละคร หมีทั้งหมดณยอดวรรณกรรม นักเขียนยอดเยี่ยมของยุคมีจุดเด่นทั้งหมดของยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาอิตาลีเช่นนวัตกรรมความคิด จินตนาการ ค้นหาเว็บใหม่ และฟื้นฟูของกรีกอุดมคติสูง ด้วยการแนะนำของเครื่องพิมพ์ที่สามารถเคลื่อนย้ายมาอังกฤษ โดย William Caxton ปริมาตรของร้อยแก้วพิมพ์เพิ่มขึ้นมากมาย ประเภทนี้มักจะถือว่าน้อยไปกับวรรณกรรม infact เมื่อดู โดยรวม เนื่องจากกลุ่มของร้อยแก้วในศตวรรษ sixteenth ในรูปของเอกสารแผ่นพับขอ โฆษณาชวนเชื่อโปรเตสแตนต์และคาทอลิกสำหรับการสนับสนุนของพวกเขาในระหว่างการปฏิรูปการ อย่างไรก็ตาม มีกี่อัจฉริยะวรรณกรรมที่ด้านซ้ายของเครื่องหมาย qualitatively ในวรรณกรรมร่วมสมัยSir Thomas More:"อะไรมีธรรมชาติเคยสร้างเพิ่มเติมใจ หวานมาก และมีความสุขมากขึ้นกว่าอัจฉริยะของ Thomas มากกว่า" เขียนรัสบนเยือนอังกฤษของเขาครั้งแรกรูปโรงแรมเรอเนสซองซ์เหมาะ Sir Thomas More แห่งความแข็งแกร่งที่สุดของเสียงอังกฤษในแผนการเมือง สังคม และมนุษย์ได้ เสียงต่อกษัตริย์ Henry VII พยายามเพิ่มรายได้ภาษี Thomas อีกว่ารู้ว่าเส้นเขตแดนของเขาซึ่งเขาไม่เคยก้าวผ่าน ไม่เคยเรียกเมืองชื่อโดยตรงมากขึ้นใส่พระ แต่สูญเสียของความเที่ยงเพียงครั้งเดียวซึ่งพิสูจน์ร้ายแรงเป็นคิงเฮนรี่ VIII จำคุกเป็นเวลาพ่อของขึ้นในระหว่างความขัดแย้งของเขากับการผจญภัย Reformative กษัตริย์ เขา 'ยูโทเปีย' ว่าเขียนเป็นภาษาละติน เป็นบันดาลอิตาลีทั่วไปบันดาลใจจากปรัชญาของเพลโตดี ปรัชญารัก บัญชี fanciful สาธารณรัฐเหมาะได้ เขา "เอ็ดเวิร์ด V" คือ ตัวอย่างแรกของดีตาม HallamSir Walter Raleigh: A ทหารคน นำทาง courtier ผู้เขียนเขียน "A ประวัติศาสตร์ของโลก" ในระหว่างจำคุกนี้ งานอื่น ๆ ที่มี "นางคำตอบ" "เสีย A นอนจ่าย" "บนห้องกว้าง"จอห์น Lyly: courtier เป็น ทหาร กวี อัศวิน Lyly จอห์นสดใสของ ' Euphues กายวิภาคศาสตร์ของปัญญา ' เป็นร้อยแก้วรักบทกวีนิพจน์และถึงความละเอียดอ่อนความคิด Lyly เป็นผู้บุกเบิกแนวใหม่ Euphuism ในวรรณคดีอังกฤษ ของเรื่องเป็นการผจญภัยของชายหนุ่ม (Euphues) endowed ดี โดยธรรมชาติ แต่ไม่ disciplined โดยศึกษา เห็นได้ชัด พระเอกการ Athenian และเนเปิลส์เป็นเมืองทดลอง แต่ภายใต้การปลอม Euphues เป็นทุนระดับปริญญาตรีที่ออกซ์ฟอร์ดหายสังคมแบบอิตาลีลอนดอน Lyly ดูแลน้อยวิจารณ์เปิดตัวกับเขา และติดกับสไตล์ของเขาใน 1580 เขามากับ "Euphues และพระอังกฤษ"รักฟิลิปห้องกว้าง: คนอื่นโดดเด่น ด้วยความอัจฉริยะ all-round ถูกเซอร์ฟิลิปห้องกว้างมีความพยายามที่มีชื่อเสียงในร้อยแก้วถูกเขา "อัน Apologie สำหรับ Poetrie" ที่มาปกป้องบทกวีและนักแต่งบทกวีแบบเดียวกับอริสโตเติลไม่ได้ในยุคของเขาร้อยแก้วศาสนา: เป็นที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้ จำนวนมากของร้อยแก้วที่เขียนขึ้นในยุคเรอเนสซองซ์เป็นศาสนาธรรมชาติ บริการคนแปลคัมภีร์ และ ที่อื่นแค่เหยียดหยามคำสอนความเชื่อของฝ่ายตรงข้ามโฆษณาชวนเชื่อบางครั้ง พิมพ์เอกสารแผ่นพับขอความขัดแย้งระหว่างคาทอลิกและโปรเตสแตนต์ ถูกในล้าน ซึ่งพัฒนารสชาติสำหรับสิ่งพิมพ์แม้ แต่ได้ไม่ดีจริงจิตวิญญาณวรรณกรรมของอายุ อย่างไรก็ตาม ความพยายามที่โดดเด่นประการนี้คือ:-การแปลคัมภีร์เป็นภาษาอังกฤษโดย William Tyndal-Thomas Cranmers "ในหนังสือสวดมนต์ทั่วไป"Sir Francis เบคอน: เขียนเรียงความของเบคอนที่ชื่อว่าเป็น "ลีซ่าโนวุม Organum" แต่ในภาษาละติน กำลังพยายามมากที่สุดในวรรณคดีร้อยแก้วที่อายุเนื่องจากเหตุผลสองประการ: ครั้งแรก เป็นการแนะนำครั้งแรกของประเภทวรรณกรรมฝรั่งเศสของเรียงความซึ่งเป็นที่นิยมมากขึ้นในยุคสมัยตาม ประการที่สอง ปรัชญาที่นำเสนอได้สะท้อนจริงเรอเนสซองซ์เสรีภาพในการคิดที่ลงตัว โดยนักปราชญ์ยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาอิตาลี มาเคียเวลลิ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ร้อยแก้วอายุ Renaissance แม้ว่ารองลงมาจากบทกวีร่วมสมัยและละครหมีโศกทั้งหมดของวรรณกรรมสูงสุด นักเขียนที่ยิ่งใหญ่ในยุคนั้นมีไฮไลท์ทั้งหมดของยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาอิตาลีชอบความแปลกใหม่ของความคิดความสูงของจินตนาการให้ค้นหาความจริงใหม่และการฟื้นตัวของอุดมคติกรีก. ด้วยการแนะนำของเครื่องการพิมพ์ที่สามารถเคลื่อนย้ายนำไปยังประเทศอังกฤษโดยวิลเลียม Caxton ที่ ปริมาณการพิมพ์ร้อยแก้วเพิ่มขึ้นมากมาย ประเภทนี้มักจะคิดว่าด้อยกว่าจากมุมมองของวรรณกรรมเป็น Infact เดียวกันเมื่อมองในภาพรวมเพราะเป็นกลุ่มของร้อยแก้วในศตวรรษที่สิบหกเป็นในรูปแบบของแผ่นพับการโฆษณาชวนเชื่อโดยคาทอลิกและโปรเตสแตนต์ที่ให้การสนับสนุนพวกเขาในระหว่างการปฏิรูป แต่มีความเป็นอัจฉริยะทางวรรณกรรมไม่กี่คนที่เหลือเครื่องหมายของพวกเขาในเชิงคุณภาพในวรรณกรรมร่วมสมัย. เซอร์โทมัสอีก: "สิ่งที่ธรรมชาติสร้างขึ้นที่เคยอ่อนโยนหวานมากขึ้นและมีความสุขมากขึ้นกว่าที่เป็นอัจฉริยะของโทมัสมากขึ้น" ราสมุสในครั้งแรกที่เขาเขียน เยี่ยมชมไปยังประเทศอังกฤษ. ข้อสรุปของร่างยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาเหมาะเซอร์โทมัสอีกเป็นแข็งแกร่งของเสียงภาษาอังกฤษในทางการเมืองสังคมและด้านมนุษย์ ประกาศต่อกษัตริย์เฮนรี่ปกเกล้าเจ้าอยู่หัวความพยายามที่จะเพิ่มรายได้จากภาษีที่โทมัสรู้เพิ่มเติมว่าแนวของเขาซึ่งเขาไม่เคยก้าวเหนือ ไม่เคยเรียกชื่อของพระมหากษัตริย์โดยตรงการเมืองเข้ามาเพิ่มเติม แต่ท่าทางของเขาเพียงครั้งเดียวที่พิสูจน์แล้วว่าเป็นอันตรายถึงชีวิตกษัตริย์เฮนรี่ที่แปดขังพ่ออื่น ๆ ของความขัดแย้งระหว่างเขากับการผจญภัยที่ reformative ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว 'ยูโทเปียของเขาแม้ว่าจะเขียนเป็นภาษาละตินเป็นแรงบันดาลใจของอิตาลีโดยทั่วไปแรงบันดาลใจจากปรัชญาของเพลโตที่ดี มันเป็นความโรแมนติกปรัชญาบัญชีเพ้อฝันของสาธารณรัฐเหมาะ ของเขา "เอ็ดเวิร์ดวี" เป็นตัวอย่างแรกของภาษาอังกฤษได้ดีตาม Hallam. เซอร์วอลเตอร์ราลี: ทหาร A, นำทาง, ข้าราชบริพารผู้เขียนเขียนว่า "ประวัติศาสตร์ของโลก" ในระหว่างเรือนจำ ผลงานอื่น ๆ คือ "เอ Nymph ตอบ", "โกหก" "ในซิดนีย์". จอห์น Lyly: เป็นข้าราชบริพารทหารกวีเป็นอัศวินที่ยอดเยี่ยมจอห์น Lyly ของ 'Euphues; กายวิภาคของปัญญาคือความโรแมนติกร้อยแก้วที่มีการแสดงออกของบทกวีและความละเอียดอ่อนของความคิด Lyly เป็นหัวหอกในรูปแบบใหม่ของ Euphuism ในวรรณคดีอังกฤษ เรื่องของมันคือการผจญภัยของชายหนุ่มคนหนึ่ง (Euphues) ดี endowed โดยธรรมชาติ แต่ไม่รักษาวินัยโดยการศึกษา เห็นได้ชัดว่าพระเอกคือเอเธนส์และเนเปิลส์เป็นเมืองแห่งการทดลอง แต่ภายใต้การปลอมตัว Euphues เป็นระดับปริญญาตรี Oxford เสียหายจากสังคมพิสุทธิ์ของกรุงลอนดอน Lyly ดูแลเล็ก ๆ น้อย ๆ ของการวิจารณ์การเปิดตัวกับเขาและติดอยู่กับสไตล์ของเขาเช่นเดียวกับใน 1580 เขาขึ้นมาด้วย "Euphues และอังกฤษของเขา". เซอร์ฟิลิปซิดนีย์: อีกคนที่โดดเด่นด้วยอัจฉริยะทุกรอบก็มีเซอร์ฟิลิปซิดนีย์ความพยายามที่มีชื่อเสียงใน ร้อยแก้วเป็นของเขา "เป็น Apologie สำหรับ poetrie" ซึ่งได้รับการปกป้องบทกวีและกวีในลักษณะเดียวกับที่อริสโตเติลได้ในช่วงเวลาของเขา. ศาสนาร้อยแก้ว: ตามที่ระบุไว้ก่อนหน้านี้กลุ่มของร้อยแก้วที่เขียนในยุคของเรเนสซองเป็นศาสนาในธรรมชาติบางครั้งการให้บริการ คนที่มีการแปลของพระคัมภีร์และในอีกเพียงดูถูกความเชื่อคำสอนของฝ่ายตรงข้ามในการโฆษณาชวนเชื่อ พิมพ์แผ่นพับในช่วงความขัดแย้งของชาวคาทอลิกและโปรเตสแตนต์อยู่ในล้านซึ่งการพัฒนารสชาติของสิ่งที่พิมพ์ว่า แต่ไม่มีการปฏิบัติที่ดีที่จะจิตวิญญาณวรรณกรรมอายุที่ อย่างไรก็ตามความพยายามที่โดดเด่นในแง่นี้คือ: - การแปลพระคัมภีร์ในภาษาอังกฤษโดยวิลเลียม Tyndal - โทมัส Cranmers "หนังสือสวดมนต์ร่วมกัน" เซอร์ฟรานซิสเบคอน: เบคอนบทความชื่อเป็น "Novum Organum" แม้ว่าจะอยู่ในลาตินได้รับการพิจารณา ความพยายามที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในวรรณกรรมร้อยแก้วอายุเพราะเหตุผลสองประการที่แรกก็คือการเปิดตัวครั้งแรกของประเภทวรรณกรรมฝรั่งเศสเรียงความซึ่งกลายเป็นที่นิยมมากขึ้นในทุกเพศทุกวัยที่จะปฏิบัติตาม; ประการที่สองปรัชญาที่นำเสนอในพวกเขาสะท้อนให้เห็นถึงเสรีภาพที่แท้จริงของเรเนสซองคิด infused โดยนักปรัชญายุคฟื้นฟูศิลปวิทยาอิตาลี, Machiavelli



































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ร้อยแก้วของยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาอายุ แม้ว่าด้อยกว่าบทกวีร่วมสมัยและละคร หมีทั้งหมด hallmarks ของยอดวรรณกรรม นักเขียนที่ยิ่งใหญ่ในยุคนั้นมีทั้งไฮไลท์ของยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาในอิตาลีเช่นเดียวกับนวัตกรรมความคิด , ความสูงของจินตนาการ ค้นหาความจริงเรื่องใหม่และการฟื้นฟูอุดมคติกรีก

พร้อมแนะนำเครื่องพิมพ์เคลื่อนที่มาถึงอังกฤษโดย William Caxton ,ปริมาณพิมพ์ร้อยแก้วเพิ่มขึ้นมากมาย ประเภทนี้มักจะถือว่าด้อยกว่า จากมุมมองของวรรณกรรมเป็น infact เหมือนกันเมื่อมองโดยรวม เพราะเป็นกลุ่มของร้อยแก้วในศตวรรษที่สิบหกในรูปแบบของแผ่นพับ โฆษณาชวนเชื่อโดยโปรเตสแตนต์คาทอลิกสำหรับการสนับสนุนของพวกเขาในและการปฏิรูป อย่างไรก็ตามมีไม่กี่เรื่องที่ซ้ายเครื่องหมายของพวกเขาอัจฉริยะคุณภาพในวรรณคดีร่วมสมัย .



เซอร์โทมัสเพิ่มเติม :

" สิ่งที่มีธรรมชาติที่เคยสร้างอ่อนโยนมากกว่าหวานมากขึ้นและมีความสุขมากกว่าอัจฉริยะของโทมัสเพิ่มเติม " เขียนอิในครั้งแรกของเขากับอังกฤษ

เป็น epitome ของรูปที่ Renaissance เหมาะ เซอร์โทมัส มอร์ เป็นเสียงภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับการเมือง สังคมและมนุษย์ครั้ง เสียงกับกษัตริย์เฮนรี่ปกเกล้าเจ้าอยู่หัวพยายามที่จะเพิ่มรายได้ภาษี , โทมัสเพิ่มเติมตรงรู้ขอบเขตของเขาซึ่งเขาไม่เคยก้าวข้ามผ่าน ไม่เคยเรียกชื่อของกษัตริย์โดยตรงมากขึ้นเข้าสู่การเมือง แต่เสียท่วงทีของเขาเพียงครั้งเดียว ซึ่งพิสูจน์แล้วว่าเป็นอันตรายโดย King Henry VIII ขังเพิ่มเติมของพ่อในช่วงความขัดแย้งของเขากับกษัตริย์การผจญภัยปฏิรูป ." ยูโทเปีย ' แม้ว่าเขียนในภาษาละติน คือ อิตาลี แรงบันดาลใจจากปรัชญาที่ยิ่งใหญ่ของเพลโต . มันโรแมนติกปรัชญา , บัญชีเพ้อฝันของสาธารณรัฐในอุดมคติ " เอ็ดเวิร์ดวี " คือ ตัวอย่างแรกของภาษาอังกฤษตาม Hallam .



ท่าน Walter Raleigh : ทหาร เนวิเกเตอร์ ข้าราชบริพาร ผู้เขียนหนังสือ " ประวัติศาสตร์โลก " ในคุกงานอื่น ๆ " ของนางไม้ตอบกลับ " , " นอน " , " ซิดนีย์ " .



จอห์นลีลี่ : ข้าราชบริพาร , ทหาร , กวี , อัศวินฉลาดจอห์นลิลี ' euphues ; กายวิภาคของปัญญาเป็นโรแมนติกร้อยแก้วกับนิพจน์กวีและความละเอียดอ่อนของความคิด ลีลี่เป็นผู้บุกเบิกแนวเพลงใหม่ของ euphuism ในวรรณคดีอังกฤษเรื่องของการผจญภัยของชายหนุ่ม ( euphues ) ดี endowed โดยธรรมชาติ แต่ไม่มีระเบียบวินัย โดยการศึกษา เห็นได้ชัดว่า พระเอกเป็นแบบเอเธนส์และเนเปิลส์เป็นเมืองของสิ่งล่อใจ แต่ภายใต้การปลอมตัวเป็นนักศึกษา euphues ออกซ์ฟอร์ดสังคมเสียหายโดยพิสุทธิ์ของลอนดอน ลีลี่ดูแลเล็ก ๆน้อย ๆของการเปิดตัวกับเขาและติดสไตล์ของเขาใน 1595 เขามาด้วย " euphues และอังกฤษ "



ท่านฟิลิปซิดนีย์ : อีกคนที่น่าจับตากับอัจฉริยะรอบด้านคือเซอร์ฟิลิปซิดนีย์ที่มีชื่อเสียงพยายามในร้อยแก้วของเขา " apologie สำหรับ poetrie " ซึ่งปกป้องบทกวีและกวีในแบบเดียวกับที่ทำในอริสโตเติล เวลาของเขา . . . . . .



ศาสนาร้อยแก้ว :

ตามที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้เป็นกลุ่มของร้อยแก้วที่เขียนในยุคเรเนซองส์ เป็นศาสนาในธรรมชาติ บางครั้งการให้บริการประชาชนด้วยการแปลพระคัมภีร์ และในอีกเพียงเหยียดหยามคำสอนแห่งความเชื่อของฝ่ายตรงข้าม เพื่อโฆษณาชวนเชื่อแผ่นพับพิมพ์ในระหว่างความขัดแย้งของคาทอลิกและโปรเตสแตนต์ในล้านซึ่งพัฒนารสชาติสำหรับพิมพ์แล้วแต่ทำไม่ปฏิบัติดีเพื่อจิตวิญญาณ เรื่องอายุ อย่างไรก็ตาม ความพยายามที่น่าทึ่งในความเคารพนี้ :

- การแปลพระคัมภีร์ภาษาอังกฤษโดยวิลเลียม tyndal

- โทมัส cranmers " หนังสือสวดมนต์สามัญ "



เซอร์ฟรานซิสเบคอน :เบคอนเป็นบทความที่ชื่อว่า " ใหม่ organum " ในภาษาละติน ถือเป็นความพยายามที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในวรรณกรรมร้อยแก้วของยุคนั้น เพราะสองเหตุผล : แรก , มันเป็นบทนำครั้งแรกของประเภทวรรณกรรมภาษาฝรั่งเศสของเรียงความซึ่งกลายเป็นที่นิยมมากขึ้นในวัยที่จะปฏิบัติตาม ; ประการที่สองปรัชญาที่นำเสนอในพวกเขาสะท้อนให้เห็นถึงความจริง - อิสรภาพแห่งความคิด infused โดยนักปรัชญาชาวอิตาลีใช้ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: