Massaman or matsaman is not a native Thai word. It is generally though การแปล - Massaman or matsaman is not a native Thai word. It is generally though ไทย วิธีการพูด

Massaman or matsaman is not a nativ

Massaman or matsaman is not a native Thai word. It is generally thought to refer to the Muslims, with earlier writers from the mid-19th century calling the dish "Mussulman curry"; Mussulman being an archaic form of the word Muslim.[2][3]

According to Thai food expert David Thompson, as well as Thai journalist and scholar Santi Sawetwimon, the dish originated in 17th century Central Thailand at the cosmopolitan court of Ayutthaya, through the Persian merchant Sheik Ahmad Qomi from whom the Thai noble family of Bunnag descends.[4] Other theories contend that massaman is a southern Thai dish, influenced by Malay and Indian cuisine,[5] or that its name is derived from the Malay word masam, which means "sour".[citation needed]

The curry is extolled in a poem from the end of the 18th century, attributed to Prince Itsarasunthon of Siam, the later King Rama II (1767-1824). It is dedicated to a lady who is believed to be Princess Bunrot, the later Queen Sri Suriyendra, wife of King Rama II. The second stanza of the poem reads:[6][7]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มัสมั่นหรือ matsaman ไม่ได้เป็นคำไทย มันเป็นโดยทั่วไปความคิดถึงของชาวมุสลิม กับนักเขียนก่อนหน้าจากการกลางศตวรรษเรียกจาน Mussulman แกง" Mussulman ถูกแบบโบราณคำว่ามุสลิม [2] [3]ตามที่ผู้เชี่ยวชาญอาหารไทยเดวิดทอมสัน เป็นนักข่าวไทย และนักวิชาการสันติ Sawetwimon จานที่มีถิ่นกำเนิดในภาคกลางศตวรรษที่ 17 เมืองคอร์ทของอยุธยา ผ่านผู้ค้าเปอร์เซีย Qomi ชีคอาหมัดจากตระกูลไทยของบุนนาคลงมาที่ [4] อื่น ๆ ทฤษฎีขับเคี่ยวที่มัสมั่นเป็นอาหารไทยภาคใต้ อิทธิพลจากอาหารอินเดียและมาเลย์, [5] หรือว่า ชื่อมาจาก masam ภาษามาเลย์คำ ซึ่งหมายถึง "เปรี้ยว" [แก้]แกงเป็นสรรเสริญในบทกวีจากปลายศตวรรษที่ 18 ประกอบกับเจ้า Itsarasunthon ของสยาม หลังราม (1767-1824) ก็จะทุ่มเทให้กับผู้หญิงที่เชื่อว่าเป็นเจ้าหญิง Bunrot, Suriyendra ราชินีศรีในภายหลัง ภรรยาของราม บทที่ 2 การอ่านบทกวี: [6] [7]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มัสมั่นหรือ matsaman ไม่ได้เป็นคำพื้นเมืองไทย มันเป็นความคิดโดยทั่วไปจะหมายถึงชาวมุสลิมกับนักเขียนก่อนหน้านี้จากช่วงกลางศตวรรษที่ 19 เรียกจาน "แกง Mussulman"; Mussulman เป็นโบราณแบบของคำมุสลิม. [2] [3]

ตามที่ผู้เชี่ยวชาญอาหารไทยเดวิดทอมป์สันเช่นเดียวกับนักข่าวไทยและนักวิชาการสันติ Sawetwimon จานที่เกิดขึ้นในศตวรรษที่ 17 ภาคกลางของประเทศไทยที่ศาล Cosmopolitan of อยุธยาผ่าน พ่อค้าชาวเปอร์เซียอาหรับอาหมัด Qomi จากผู้ที่ตระกูลขุนนางไทยบุนนาคลงมา. [4] ทฤษฎีอื่น ๆ ยืนยันว่ามัสมั่นเป็นอาหารไทยภาคใต้ได้รับอิทธิพลจากอาหารมาเลย์และอินเดีย [5] หรือว่าชื่อของมันมาจาก masam คำมลายูซึ่งหมายความว่า "เปรี้ยว". [อ้างจำเป็น]

แกงเป็นที่ยกย่องในบทกวี จากจุดสิ้นสุดของศตวรรษที่ 18 ประกอบกับเจ้าชาย Itsarasunthon ไทยต่อมารัชกาลที่สอง (1767-1824) จะทุ่มเทให้กับผู้หญิงที่เชื่อว่าจะเป็นเจ้าหญิง Bunrot ในภายหลังสมเด็จพระราชินีสมเด็จพระศรีสุริเยนทราบรม ราชินี ภรรยาของรัชกาลที่สอง บทที่สองของบทกวีอ่าน: [6] [7]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: