Timing  Associating palliative care with death and dying creates barri การแปล - Timing  Associating palliative care with death and dying creates barri ไทย วิธีการพูด

Timing Associating palliative care

Timing
Associating palliative care with death and dying creates barriers to meeting the needs of children living with brain tumors. Waldman and Wolfe emphasize that prognostic uncertainty and not the likelihood of survival should be the trigger to initiate palliative care. Still, the time to introduce palliative care for children with BT remains unclear, is controversial, and is with little evidence to guide practice. Timing is further complicated by the perceived sharp division between curative cancer therapy and palliative care among pediatric oncologists and parents who view palliative care as giving up hope and representing failure.
Pediatric oncologists often recognize that cure is no longer possible earlier than parents. This is a valuable and critical time to engage parents to focus on a supportive care plan aimed at optimizing comfort and maximizing quality of life. Still, patients are referred late in the child’s trajectory, usually after the first relapse or after relapse therapy fails.
Cultural beliefs are central to perceptions of illness, end-of-life care, and the dying process. Ethnicity, culture-based values, and language barriers are important patient/family considerations that impact communication about end-of life care. The location of settings has also been identified as a barrier to implementing palliative care. In an examination of hospice referral patterns among pediatric oncologists, Fowleretal. identified that barriers to referral include inability of hospice settings to administer palliative chemotherapy and blood transfusions.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Timing Associating palliative care with death and dying creates barriers to meeting the needs of children living with brain tumors. Waldman and Wolfe emphasize that prognostic uncertainty and not the likelihood of survival should be the trigger to initiate palliative care. Still, the time to introduce palliative care for children with BT remains unclear, is controversial, and is with little evidence to guide practice. Timing is further complicated by the perceived sharp division between curative cancer therapy and palliative care among pediatric oncologists and parents who view palliative care as giving up hope and representing failure. Pediatric oncologists often recognize that cure is no longer possible earlier than parents. This is a valuable and critical time to engage parents to focus on a supportive care plan aimed at optimizing comfort and maximizing quality of life. Still, patients are referred late in the child’s trajectory, usually after the first relapse or after relapse therapy fails. Cultural beliefs are central to perceptions of illness, end-of-life care, and the dying process. Ethnicity, culture-based values, and language barriers are important patient/family considerations that impact communication about end-of life care. The location of settings has also been identified as a barrier to implementing palliative care. In an examination of hospice referral patterns among pediatric oncologists, Fowleretal. identified that barriers to referral include inability of hospice settings to administer palliative chemotherapy and blood transfusions.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ระยะเวลาการเชื่อมโยงการดูแลแบบประคับประคองกับความตายและตายสร้างอุปสรรคในการตอบสนองความต้องการของเด็กที่อาศัยที่มีเนื้องอกในสมอง วูล์ฟวอลด์แมนและเน้นที่ความไม่แน่นอนของการพยากรณ์โรคและไม่น่าจะเป็นของการอยู่รอดที่ควรจะเป็นทริกเกอร์ที่จะเริ่มต้นการดูแลแบบประคับประคอง ยังคงมีเวลาที่จะแนะนำการดูแลแบบประคับประคองสำหรับเด็กที่มี BT ยังไม่ชัดเจนคือการโต้เถียงและมีหลักฐานเล็ก ๆ น้อย ๆ เพื่อเป็นแนวทางในการปฏิบัติ เวลาเป็นสิ่งที่มีความซับซ้อนมากขึ้นโดยส่วนที่คมชัดการรับรู้ระหว่างการรักษาโรคมะเร็งการรักษาและการดูแลแบบประคับประคองในหมู่ผู้เชี่ยวชาญด้านเนื้องอกวิทยาในเด็กและผู้ปกครองที่ดูการดูแลแบบประคับประคองให้ขึ้นเป็นความหวังและเป็นตัวแทนของความล้มเหลว.
ผู้เชี่ยวชาญด้านเนื้องอกวิทยาในเด็กมักจะตระหนักถึงการรักษาที่เป็นไปไม่ได้ก่อนหน้านี้กว่าพ่อแม่ นี่คือช่วงเวลาที่มีคุณค่าและมีส่วนร่วมสำคัญในการปกครองที่จะมุ่งเน้นไปที่การวางแผนการดูแลสนับสนุนมุ่งเป้าไปที่การเพิ่มประสิทธิภาพการเพิ่มความสะดวกสบายและคุณภาพชีวิต ยังคงมีผู้ป่วยที่จะเรียกในช่วงปลายวิถีของเด็กที่มักจะหลังจากการกำเริบของโรคแรกหรือหลังจากการรักษาด้วยการกำเริบของโรคล้มเหลว.
ความเชื่อทางวัฒนธรรมเป็นศูนย์กลางในการรับรู้ของการเจ็บป่วย, การดูแลปลายของชีวิตและกระบวนการที่กำลังจะตาย เชื้อชาติค่านิยมวัฒนธรรมที่ใช้และอุปสรรคด้านภาษาที่มีความสำคัญของผู้ป่วย / ครอบครัวการพิจารณาว่าการสื่อสารผลกระทบเกี่ยวกับการสิ้นสุดของการดูแลชีวิต สถานที่ตั้งของการตั้งค่ายังได้รับการระบุว่าเป็นอุปสรรคต่อการดำเนินการดูแลแบบประคับประคอง ในการตรวจสอบของรูปแบบการส่งต่อผู้ป่วยที่บ้านพักรับรองในหมู่ผู้เชี่ยวชาญด้านเนื้องอกวิทยาเด็ก Fowleretal ระบุว่าอุปสรรคในการอ้างอิงรวมถึงการไร้ความสามารถของการตั้งค่าที่บ้านพักรับรองที่จะจัดการกับยาเคมีบำบัดแบบประคับประคองและการถ่ายเลือด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

มีเวลาดูแลผู้ป่วยแบบประคับประคองกับความตายสร้างอุปสรรคเพื่อตอบสนองความต้องการของเด็กที่อาศัยอยู่กับเนื้องอกสมอง และเน้นว่า ความไม่แน่นอนในปัจจุบันวูล์ฟดไม่โอกาสรอดน่าจะเรียกการดูแลแบบประคับประคอง . แล้วเวลาที่แนะนำการดูแลแบบประคับประคองสำหรับเด็กกับ BT ยังคงไม่ชัดเจน , แย้ง ,และมีหลักฐานเพียงเล็กน้อยที่จะแนะนำการปฏิบัติ เวลามีความซับซ้อนมากขึ้นโดยการแบ่งระหว่างการรักษาโรคมะเร็งและคมของเด็กและการดูแลแบบประคับประคองประเทศ พ่อแม่ที่ดูการควงปากกาอย่างหมดหวังและเป็นตัวแทนความล้มเหลว
เด็กมักจะจำการเยียวยาเนื้องอกไม่เป็นไปได้เร็วกว่าพ่อแม่นี่มันมีคุณค่า และที่สำคัญเวลาสู้พ่อแม่ ให้ความสำคัญกับการดูแลประคับประคองแผนมุ่งเพิ่มประสิทธิภาพความสะดวกสบายและเพิ่มคุณภาพของชีวิต แต่คนไข้จะเรียกสายในวิถีของเด็ก โดยปกติหลังจากทรุดก่อนหรือหลังกำเริบ การรักษาล้มเหลว
วัฒนธรรมความเชื่อศูนย์กลางการรับรู้ การเจ็บป่วย การดูแลปลายของชีวิต และความตายของกระบวนการ ชาติพันธุ์วัฒนธรรมตามค่านิยม และอุปสรรคที่ภาษาเป็นสิ่งสำคัญที่ผู้ป่วย / ครอบครัว การพิจารณาผลกระทบต่อการสื่อสารเกี่ยวกับการสิ้นสุดของการดูแลชีวิต ตำแหน่งของการตั้งค่า ก็ถูกระบุว่าเป็นอุปสรรคในการดูแลผู้ป่วยแบบประคับประคอง . ในการตรวจสอบของโปรแกรมการอ้างอิงรูปแบบในหมู่เด็ก oncologists fowleretal .ระบุว่า อุปสรรค รวมถึงการส่งต่อการตั้งค่าโปรแกรมบริหารการรักษา และการให้เลือด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: