A groundbreaking reconsideration of translation in English language te การแปล - A groundbreaking reconsideration of translation in English language te ไทย วิธีการพูด

A groundbreaking reconsideration of

A groundbreaking reconsideration of translation in English language teaching, this book is a survey and critical assessment of arguments for and against translation in different teaching contexts.

This book proposes translation as one of a number of ways of relating English to students own languages. It surveys the contexts of monolingual and bilingual teaching and discusses the different uses and roles of translation and bilingualisation for different stages and ages of learning and for different purposes, e.g. explanation, practice, and testing. Establishing a new direction in practice and research, it goes on to suggest and discuss ways in which translation might be incorporated into materials, curriculum development, and teacher education.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Reconsideration คว้าแปลในภาษาอังกฤษที่สอน หนังสือเล่มนี้เป็นแบบสำรวจและประเมินความสำคัญของอาร์กิวเมนต์สำหรับ และการแปลในบริบทต่าง ๆ สอนการ

หนังสือเล่มนี้เสนอแปลเป็นหนึ่งในหลายวิธีของการเกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษนักเรียนภาษาเอง มัน surveys บริบทของ monolingual และสองภาษาสอน และอธิบายการใช้แตกต่างกันและบทบาทของการแปลและ bilingualisation ในระยะต่าง ๆ และอายุการเรียนรู้ และเพื่อวัตถุ ประสงค์อื่น เช่นคำอธิบาย ปฏิบัติ และการทดสอบ กำหนดทิศทางใหม่ในการปฏิบัติและการวิจัย มันไปในการแนะนำ และอธิบายถึงวิธีการแปลอาจรวมอยู่ในวัสดุ การพัฒนาหลักสูตร และครูการศึกษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การพิจารณาใหม่แหวกแนวของการแปลในการเรียนการสอนภาษาอังกฤษหนังสือเล่มนี้เป็นผลการสำรวจและการประเมินที่สำคัญของการขัดแย้งและต่อต้านการแปลในบริบทการเรียนการสอนที่แตกต่างกันหนังสือเล่มนี้นำเสนอการแปลเป็นหนึ่งในจำนวนของวิธีการที่เกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษให้กับนักเรียนภาษาของตัวเอง มันสำรวจบริบทของการเรียนการสอนสองภาษาและภาษาเดียวและกล่าวถึงการใช้แตกต่างกันและบทบาทของการแปลและ bilingualisation สำหรับขั้นตอนที่แตกต่างกันและวัยของการเรียนรู้และเพื่อวัตถุประสงค์ที่แตกต่างกันเช่นคำอธิบายการปฏิบัติและการทดสอบ การสร้างทิศทางใหม่ในการปฏิบัติและการวิจัยที่จะไปเกี่ยวกับการให้คำแนะนำและหารือเกี่ยวกับวิธีการที่แปลอาจจะรวมอยู่ในวัสดุการพัฒนาหลักสูตรและการศึกษาของครู

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การบุกเบิกของการแปลในการสอนภาษาอังกฤษ หนังสือเล่มนี้คือ การสำรวจและการประเมินข้อโต้แย้งและต่อต้านการแปลในบริบททางการสอนต่างกัน

หนังสือเล่มนี้ได้แปลเป็นหนึ่งของหลายวิธีที่เกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษเป็นภาษาของตัวเอง นักเรียน นักศึกษามันสำรวจบริบทของการใช้ภาษาและการใช้ที่แตกต่างกัน และกล่าวถึงบทบาทของการแปลและ bilingualisation สำหรับขั้นตอนที่แตกต่างกันและวัยของการเรียนรู้และเพื่อวัตถุประสงค์ที่แตกต่างกันเช่นการอธิบายการปฏิบัติและการทดสอบ สร้างทิศทางใหม่ในการปฏิบัติและการวิจัยมันเสนอและหารือเกี่ยวกับวิธีที่แปลอาจจะรวมอยู่ในวัสดุหลักสูตรการพัฒนาครูและการศึกษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: