Research into language learning strategies began in the 1960s. Particu การแปล - Research into language learning strategies began in the 1960s. Particu ไทย วิธีการพูด

Research into language learning str

Research into language learning strategies began in the 1960s. Particularly, developments in cognitive
psychology influenced much of the research done on language learning strategies (Wiliams and
Burden 1997:149). In most of the research on language learning strategies, the primary concern has
been on "identifying what good language learners report they do to learn a second or foreign
language, or, in some cases, are observed doing while learning a second or foreign language." (Rubin
and Wenden 1987:19). In 1966, Aaron Carton published his study entitled The Method of Inference in
Foreign Language Study, which was the first attempt on learner strategies.After Carton, in 1971,
Rubin started doing research focussing on the strategies of successful learners and stated that, once
identified, such strategies could be made available to less successful learners. Rubin (1975) classified
strategies in terms of processes contributing directly or indirectly to language learning. WongFillmore
(1976), Tarone (1977), Naiman et al. (1978), Bialystok (1979), Cohen and Aphek (1981),
Wenden (1982), Chamot and O'Malley (1987), Politzer and McGroarty (1985), Conti and Kolsody
(1997), and many others studied strategies used by language learners during the process of foreign
language learning.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วิจัยเป็นภาษาเรียนรู้กลยุทธ์เริ่มในปี 1960 การพัฒนาในการรับรู้โดยเฉพาะจิตวิทยาอิทธิพลของการวิจัยที่ทำเกี่ยวกับกลยุทธ์การเรียนภาษา (Wiliams และภาระ 1997:149) ส่วนใหญ่งานวิจัยกลยุทธ์การเรียนภาษา ความกังวลหลักได้ได้ใน "ระบุว่าเรียนภาษาดีรายงานพวกเขาเรียนรู้วินาที หรือต่างประเทศภาษา หรือ ในบางกรณี พบทำในขณะที่เรียนภาษาที่สอง หรือต่างประเทศ " (Rubinก Wenden 1987:19) ใน 1966 แอรอนกระดาษเผยแพร่ศึกษาสิทธิวิธีของข้อต่างภาษาศึกษา ซึ่งเป็นครั้งแรกในกลยุทธ์ที่ผู้เรียน หลังจากกล่อง ในRubin เริ่มทำวิจัย focussing บนกลยุทธ์ในการเรียนประสบความสำเร็จ และระบุที่ เมื่อระบุ กลยุทธ์ดังกล่าวอาจจะได้ว่างให้ผู้เรียนประสบความสำเร็จน้อย Rubin (1975) จัดกลยุทธ์ในด้านกระบวนการสนับสนุนโดยตรง หรือโดยทางอ้อมเพื่อการเรียนรู้ภาษา WongFillmore(1976), Tarone (1977), Naiman et al. (1978), Bialystok (1979), โคเฮน และ Aphek (1981),Wenden (1982), Chamot และ O'Malley (1987), Politzer และ McGroarty (1985), คอนติ และ Kolsody(1997), และอื่น ๆ อีกมากมายศึกษากลยุทธ์ที่ใช้ในระหว่างกระบวนการของต่างประเทศเรียนภาษาการเรียนรู้ภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การวิจัยในกลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาเริ่มต้นขึ้นในปี 1960 โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการพัฒนาองค์ความรู้ด้านจิตวิทยาอิทธิพลมากของการวิจัยที่ทำเกี่ยวกับกลยุทธ์การเรียนรู้ภาษา (Wiliams และภาระ1997: 149) ในส่วนของการวิจัยเกี่ยวกับกลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาที่กังวลหลักได้รับใน"ระบุสิ่งที่ผู้เรียนภาษาที่ดีที่พวกเขาทำรายงานที่จะเรียนรู้ต่างประเทศที่สองหรือภาษาหรือในบางกรณีที่มีการตั้งข้อสังเกตการทำในขณะที่การเรียนรู้ภาษาที่สองหรือต่างประเทศ" (รูบินและเวนเดน 1987: 19) ในปี 1966 แอรอนกล่องเผยแพร่ผลการศึกษาของเขาที่ชื่อวิธีการของการอนุมานในการศึกษาภาษาต่างประเทศซึ่งเป็นความพยายามครั้งแรกที่ผู้เรียนstrategies.After กล่องในปี 1971 รูบินเริ่มทำวิจัยมุ่งเน้นกลยุทธ์ของผู้เรียนที่ประสบความสำเร็จและระบุว่าเมื่อระบุกลยุทธ์ดังกล่าวอาจจะให้บริการแก่ผู้เรียนประสบความสำเร็จน้อย รูบิน (1975) จัดกลยุทธ์ในแง่ของการมีส่วนร่วมในกระบวนการทางตรงหรือทางอ้อมในการเรียนภาษา WongFillmore (1976) Tarone (1977) Naiman et al, (1978), เบีย (1979), โคเฮนและอาเฟก (1981), เวนเดน (1982) และ Chamot O'Malley (1987), และ Politzer McGroarty (1985), และคอนติ Kolsody (1997) และอื่น ๆ อีกมากมายที่ใช้กลยุทธ์การศึกษา โดยผู้เรียนภาษาในระหว่างขั้นตอนของต่างประเทศการเรียนรู้ภาษา














การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
งานวิจัยกลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาเริ่มต้นในปี 1960 โดยเฉพาะอย่างยิ่งการพัฒนาองค์ความรู้ในด้านจิตวิทยา
อิทธิพลมากของการวิจัยที่ทำในกลวิธีการเรียนรู้ภาษา ( ภาระ วิลเลียมและ
1997:149 ) ในส่วนของงานวิจัยเกี่ยวกับกลยุทธ์การเรียนรู้ภาษา , ความกังวลหลักได้
ถูก " ระบุว่าผู้เรียนภาษารายงานที่พวกเขาทำเพื่อเรียนรู้สองหรือต่างประเทศ
ภาษาหรือในบางกรณีมีการตรวจสอบทำในขณะที่การเรียนรู้ภาษาต่างประเทศที่สองหรือ " ( รูบิน
แล้วเว็นเด็น 1987:19 ) ในปี 1966 , แอรอนกล่องเผยแพร่การศึกษาของเขา เรื่องวิธีการอนุมาน
เรียนภาษาต่างประเทศ ซึ่งเป็นครั้งแรกในกลยุทธ์การเรียนรู้ หลังจากกล่องในปี 1971
รูบินเริ่มทำวิจัยมุ่งเน้นกลยุทธ์ของผู้เรียนที่ประสบความสำเร็จ และระบุว่า เมื่อ
ระบุว่า กลยุทธ์ดังกล่าวสามารถให้บริการแก่ผู้เรียนที่ประสบความสำเร็จน้อย รูบิน ( 1975 ) ได้จำแนกกลยุทธ์ในแง่ของกระบวนการ
บริจาคโดยตรงหรือโดยอ้อมกับการเรียนรู้ภาษา wongfillmore
( 1976 ) , tarone ( 1977 ) , Naiman et al . ( 1978 ) , เบียลีสตอค ( 1979 ) , โคเฮนอาเฟก ( 1981 ) ,
เว็นเด็น ( 1982 ) , chamot กับโอมาลลี่ ( 1987 ) และ politzer mcgroarty ( 1985 ) , คอนติ และ kolsody
( 1997 )และอีกมากมายศึกษากลยุทธ์ที่ใช้โดยผู้เรียนภาษาในระหว่างกระบวนการของการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ
.

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: