Divisions with metal foundries (including die-casting plants) have a documented foundry safety program, which includes but is not limited to:
- foundry access control,
- egress from all locations, where a worker may be exposed to molten material,
- clearly defined gangways,
- foundry traffic plan (including transfer of molten material),
- charging procedures including minimum pre-heating times/temps, moisture inspection, maximum charge weight / size etc... (new and recycled material),
- oxidization control,
- condensation controls when ingots are below the dew point (e.g. winter),
- shrinkage cavities (moisture accumulation),
- PPE assessments / policies,
- training requirements,
- prohibit / control liquids in foundry,
- blast furnace / melter PM program,
- blast furnace / melter start-up and shut down (cool-down) procedures,
- crucible usage and maintenance,
- pre-shift inspections,
- dross/slag handling / cleaning,
- safe use of propane torches,
- training in the recognition of hazardous situations (e.g. bridging) that may arise and emergency response.
The program shall be reviewed annually.
ส่วนกับแหล่งผลิตโลหะ (รวมถึงพืช die-casting) มีโรงหล่อเอกสารความปลอดภัยโปรแกรม ซึ่งรวมถึง แต่ไม่จำกัด:
-ควบคุมการเข้าถึงโรงหล่อ,
-egress จากทุกสถาน ที่ผู้ปฏิบัติงานอาจถูกวัสดุหลอมละลาย,
-กำหนด gangways,
-แผนจราจรโรงหล่อ (รวมโอนวัสดุหลอมละลาย),
-ชาร์จตอนร้อนล่วงหน้าขั้นต่ำรวม ครั้ง/temps ตรวจความชื้น ค่าธรรมเนียมสูงสุดน้ำหนัก / ขนาดฯลฯ ... (ใหม่ และรีไซเคิลวัสดุ),
-oxidization ควบคุม,
-ควบแน่นควบคุมเมื่อหลอมอยู่ด้านล่างจุด dew (เช่นฤดูหนาว),
-หดตัวฟันผุ (ความชื้นสะสม),
-ประเมินบริษัทพีพีอี / นโยบาย,
-ฝึกอบรมข้อกำหนด,
- ป้องกัน / ควบคุมของเหลวในโรงหล่อ,
-เตา / melter PM โปรแกรม,
-เตา / melter เริ่มต้นและขั้นตอนการปิดลง (เย็นลง),
-ครูซิเบิลการใช้และการบำรุงรักษา,
-ก่อนเลื่อนตรวจสอบ,
-dross/slag จัดการ / ทำความ สะอาด,
-ใช้เซฟแก๊ส torches,
- ฝึกอบรมในการรับรู้ (เช่นกาล) สถานการณ์อันตรายที่อาจเกิดขึ้นและตอบสนองฉุกเฉิน
โปรแกรมต้องทบทวนเป็นรายปี
การแปล กรุณารอสักครู่..
Divisions with metal foundries (including die-casting plants) have a documented foundry safety program, which includes but is not limited to:
- foundry access control,
- egress from all locations, where a worker may be exposed to molten material,
- clearly defined gangways,
- foundry traffic plan (including transfer of molten material),
- charging procedures including minimum pre-heating times/temps, moisture inspection, maximum charge weight / size etc... (new and recycled material),
- oxidization control,
- condensation controls when ingots are below the dew point (e.g. winter),
- shrinkage cavities (moisture accumulation),
- PPE assessments / policies,
- training requirements,
- prohibit / control liquids in foundry,
- blast furnace / melter PM program,
- blast furnace / melter start-up and shut down (cool-down) procedures,
- crucible usage and maintenance,
- pre-shift inspections,
- dross/slag handling / cleaning,
- safe use of propane torches,
- training in the recognition of hazardous situations (e.g. bridging) that may arise and emergency response.
The program shall be reviewed annually.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ส่วนกับโรงหล่อโลหะ ( รวมถึงพืชทุกชนิด ) มีเอกสารโรงหล่อความปลอดภัยโปรแกรม ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะ :
- การควบคุมการเข้าถึงหล่อ
- ทางออกจากทุกสถานที่ที่คนงานอาจจะถูกหลอมวัสดุ
-
- gangways อย่างชัดเจน , แผนการจราจร หล่อ ( รวมถึงการหล่อ วัสดุ ) ,
- ชาร์จต่ำสุดก่อนขั้นตอนรวมทั้งความร้อนครั้ง / อุณหภูมิ ความชื้น ตรวจสอบค่าใช้จ่ายสูงสุดน้ำหนัก / ขนาด ฯลฯ . . . . . . . ( ใหม่และวัสดุรีไซเคิล )
-
- ควบแน่นดีควบคุม , การควบคุมเมื่อหลอมต่ำกว่าจุดน้ำค้าง ( เช่นฤดูหนาว ) ,
- การหดตัวฟันผุ ( การสะสมความชื้น )
- ประเมิน / PPE นโยบาย
-
- ห้ามความต้องการฝึกอบรม / ควบคุมของเหลวในโรงหล่อ ,
- เตาหลอมระเบิด / PM โปรแกรม
- เตาหลอมระเบิด / เปิด - ปิดเครื่อง ( เย็นลง ) ขั้นตอนการใช้ และการบำรุงรักษาเบ้า
-
- ) , เปลี่ยน , การตรวจสอบ
- ขี้ตะกรัน / การจัดการ / ซักแห้ง ,
- ปลอดภัยใช้โพรเพน Torches ,
- การฝึกอบรมในการรับรู้สถานการณ์อันตรายเช่นการเชื่อมโยง ) ที่อาจเกิดขึ้นและการตอบสนองฉุกเฉิน
โปรแกรมจะพิจารณาเป็นรายปี
การแปล กรุณารอสักครู่..