Stryker and Leaver (1993) state that there may be a challenge for lear การแปล - Stryker and Leaver (1993) state that there may be a challenge for lear ไทย วิธีการพูด

Stryker and Leaver (1993) state tha

Stryker and Leaver (1993) state that there may be a challenge for learners to participate in CBI courses. CBI is in the “learning by doing” school of pedagogy. Learners are expected to be active in different roles and cooperative with each other. In addition, they need a commitment to learn language in CBI courses. This is an issue for students who are accustomed to whole-class, independent, and traditional learning and teaching models. Additionally, learners need to possess a minimum level of language proficiency so that they can understand the quantity of new information in CBI courses. Stryker and Leaver (1993) suggest that students need to be prepared both psychologically and cognitively for CBI, and if they are not adequately prepared, then teachers should offer the missing schemata needs for students. Or students need to be kept from enrolling in CBI courses until they are ready. In my opinion, I would suggest that teachers need to design a lesson that is intriguing and appealing enough to encourage students to participate in the lesson. Moreover, teachers must know how to shelter the content to make it accessible to students.

Another issue is that language teachers have been trained to teach linguistic knowledge rather than a content subject. Hence, language teachers “may be insufficiently grounded to teach subject matters.” (Richards & Rodgers, 2001, p.220). Indeed, language teachers have not been trained to teach content subjects, and may be questioned about their credibility in CBI courses. From my perspective, I would say that language teachers can ask for assistance from content teachers. Additionally, language teachers can choose a content subject that they are familiar with to instruct. Do not try to teach all subject matters, that is, language teachers should start small. Finally, language teachers can attend professional development workshops to let themselves have second, third, or even fourth profession.

Another problem associated with CBI is that language teachers are too concerned with content area teaching and neglect teaching related language skills. Language teachers seem to forget the main purpose of CBI is to enhance language development though content areas rather than content learning per se. If language components are missing, it can not be called CBI. The language learning aspect should have equal priority with the content learning facet in CBI (Cristopher, 1996).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สไตรเกอร์และ Leaver (1993) รัฐที่อาจมีความท้าทายสำหรับผู้เรียนที่จะเข้าร่วมในหลักสูตรของ CBI CBI อยู่ในคณะศึกษาศาสตร์ "เรียนรู้ ด้วยการปฏิบัติ" ผู้เรียนคาดว่าจะใช้งานในบทบาทที่แตกต่างกันและสหกรณ์ ด้วยกัน นอกจากนี้ พวกเขาต้องมาเรียนภาษาในหลักสูตรของ CBI นี้เป็นปัญหาสำหรับนักเรียนที่คุ้นเคยกับทั้งคลาส อิสระ แบบเรียน และสอนรุ่น นอกจากนี้ ผู้เรียนได้มีทักษะทางภาษาในระดับต่ำสุดเพื่อให้พวกเขาสามารถเข้าใจปริมาณของข้อมูลใหม่ในหลักสูตรของ CBI สไตรเกอร์และ Leaver (1993) แนะนำว่า นักเรียนต้องเตรียมพร้อมทั้ง psychologically และ cognitively สำหรับ CBI และถ้าพวกเขาจะไม่เพียงพอเตรียมไว้ ครูควรเสนอต้อง schemata หายสำหรับนักเรียน หรือนักเรียนจำเป็นต้องเก็บไว้จากการลงทะเบียนในหลักสูตรของ CBI จนกว่าจะพร้อม ในความคิดของฉัน ฉันจะแนะนำว่า ครูจำเป็นต้องออกแบบบทเรียนที่น่าสนใจพอที่จะส่งเสริมให้นักเรียนมีส่วนร่วมในบทเรียนและ นอกจากนี้ ครูต้องทราบวิธีการพักพิงเนื้อหาเพื่อให้สามารถเข้าถึงนักเรียนอีกประเด็นคือ ภาษาที่ได้รับการฝึกอบรมครูสอนภาษาศาสตร์ความรู้แทนที่เป็นหัวข้อเนื้อหา ดังนั้น ครูภาษา "อาจจะ insufficiently ต่อสายดินสอนหัวข้อเรื่อง" (ริชาร์ดและร็อดเจอร์ส 2001, p.220) แน่นอน ภาษาไม่ได้รับการฝึกอบรมการสอนเนื้อหาวิชา กอาจสอบสวนเกี่ยวกับความน่าเชื่อถือของพวกเขาในหลักสูตรของ CBI จากมุมมองของฉัน ฉันจะบอกว่า ภาษาครูสามารถขอความช่วยเหลือจากครูผู้สอนเนื้อหา นอกจากนี้ ภาษาครูสามารถเลือกหัวข้อเนื้อหาที่พวกเขาคุ้นเคยกับการแนะนำ ไม่พยายามสอนทุกหัวข้อเรื่อง คือ ภาษาควรเริ่มขนาดเล็ก ครูภาษาสามารถเข้าร่วมประชุมเชิงปฏิบัติการพัฒนาอาชีพให้ตัวเองได้ในที่สุด สอง สาม หรือสี่แม้อาชีพการปัญหาอื่นที่เกี่ยวข้องกับ CBI คือ ภาษาครูกังวลเกินไปกับพื้นที่เนื้อหาสอน และละเลยการสอนภาษาที่เกี่ยวข้องกับทักษะการ ภาษาที่ดูเหมือนจะ ลืมวัตถุประสงค์หลักของ CBI จะเพิ่มพื้นที่แม้ว่าเนื้อหาของการพัฒนาภาษามากกว่าเนื้อหาที่เรียนต่อ se ถ้าภาษาคอมโพเนนต์ขาดหายไป มันสามารถไม่เรียก CBI นั้น เรียนด้านภาษาควรมีความสำคัญเท่ากันกับเนื้อหาที่เรียนพได้ใน CBI (Cristopher, 1996)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สไตรเกอร์และวัต (1993) ระบุว่าอาจจะมีความท้าทายสำหรับผู้เรียนมีส่วนร่วมในหลักสูตรเชื่อ เชื่ออยู่ใน "การเรียนรู้โดยการทำ" การเรียนการสอนของโรงเรียน ผู้เรียนที่คาดว่าจะใช้งานในบทบาทที่แตกต่างกันและความร่วมมือกับแต่ละอื่น ๆ นอกจากนี้พวกเขาต้องมุ่งมั่นที่จะเรียนรู้ภาษาในหลักสูตรที่เชื่อ นี้เป็นปัญหาสำหรับนักเรียนที่มีความคุ้นเคยกับทั้งชั้นเรียนที่เป็นอิสระและการเรียนรู้แบบดั้งเดิมและรูปแบบการเรียนการสอน นอกจากนี้ผู้เรียนต้องมีระดับต่ำสุดของความสามารถทางภาษาเพื่อให้พวกเขาสามารถเข้าใจปริมาณของข้อมูลใหม่ในหลักสูตรเชื่อ สไตรเกอร์และวัต (1993) แสดงให้เห็นว่านักเรียนจะต้องเตรียมทั้งทางจิตใจและการรับรู้สำหรับ CBI และถ้าพวกเขาไม่ได้เตรียมไว้อย่างเพียงพอแล้วครูควรมี schemata ที่ขาดหายไปสำหรับนักเรียนที่ต้องการ หรือนักเรียนจะต้องเก็บไว้จากการลงทะเบียนเรียนในหลักสูตรที่เชื่อจนกว่าพวกเขาจะมีความพร้อม ในความคิดของผมจะแนะนำว่าครูต้องออกแบบบทเรียนที่เป็นที่รักและน่าสนใจพอที่จะส่งเสริมให้นักเรียนมีส่วนร่วมในบทเรียนที่ นอกจากนี้ครูจะต้องรู้วิธีที่จะปกป้องเนื้อหาที่จะทำให้มันสามารถเข้าถึงได้ให้กับนักเรียน. ปัญหาก็คือว่าครูภาษาได้รับการอบรมการสอนความรู้ทางภาษามากกว่าเรื่องเนื้อหา ดังนั้นครูผู้สอนภาษา "อาจจะมีเหตุผลเพียงพอที่จะสอนเรื่อง." (ริชาร์ดและร็อดเจอร์ส, 2001, p.220) อันที่จริงครูสอนภาษายังไม่ได้รับการฝึกอบรมในการสอนวิชาเนื้อหาและอาจจะมีการสอบถามเกี่ยวกับความน่าเชื่อถือของพวกเขาในหลักสูตรเชื่อ จากมุมมองของฉันฉันจะบอกว่าครูสอนภาษาสามารถขอความช่วยเหลือจากครูผู้สอนเนื้อหา นอกจากนี้ครูผู้สอนภาษาสามารถเลือกเรื่องเนื้อหาที่พวกเขามีความคุ้นเคยกับการออกคำสั่ง อย่าพยายามที่จะสอนเรื่องทั้งหมดที่เป็นครูสอนภาษาควรเริ่มต้นเล็ก ๆ ในที่สุดครูสอนภาษาเข้าร่วมการประชุมเชิงปฏิบัติการสามารถพัฒนาอาชีพที่จะให้ตัวเองมีสองสามหรือแม้กระทั่งอาชีพที่สี่. ปัญหาอีกประการหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับความเชื่อที่เป็นครูสอนภาษาที่มีความกังวลเกินไปกับการเรียนการสอนพื้นที่เนื้อหาและละเลยการเรียนการสอนที่เกี่ยวข้องกับทักษะการใช้ภาษา ครูผู้สอนภาษาดูเหมือนจะลืมจุดประสงค์หลักของ CBI คือการเพิ่มการพัฒนาภาษาแม้ว่าพื้นที่เนื้อหามากกว่าเนื้อหาการเรียนรู้ต่อ หากชิ้นส่วนภาษาที่ขาดหายไปก็ไม่สามารถเรียกว่าเชื่อ ด้านการเรียนรู้ภาษาควรจะมีความสำคัญเท่าเทียมกับด้านการเรียนรู้เนื้อหาใน CBI (Cristopher, 1996)




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สไตรเกอร์ และลีเวอร์ ( 1993 ) ระบุว่า อาจจะมีความท้าทายสำหรับนักศึกษาที่จะเข้าร่วมในหลักสูตร CBI เชื่อใน " การเรียนรู้โดยการทำ " โรงเรียนการสอน . นักศึกษาที่คาดว่าจะถูกใช้งานอยู่ในบทบาทที่แตกต่างกัน และให้ความร่วมมือกับแต่ละอื่น ๆ นอกจากนี้ พวกเขาต้องมีความมุ่งมั่นที่จะเรียนรู้ภาษาในคอร์สนะคะ นี้เป็นปัญหาสำหรับนักเรียนที่เคยเรียนอิสระทั้งหมดและรูปแบบการเรียนรู้แบบดั้งเดิมและการสอน นอกจากนี้ ผู้เรียนจะต้องมีขั้นต่ำของระดับความสามารถทางภาษาเพื่อให้พวกเขาสามารถเข้าใจปริมาณของข้อมูลใหม่ในหลักสูตร CBI สไตรเกอร์ และลีเวอร์ ( 1993 ) แนะนำว่า นักเรียนต้องเตรียมตัวทั้งจิตใจและการประมวลผลสำหรับ CBI และถ้าพวกเขาไม่เพียงพอเตรียมแล้วครูควรให้หายไปลูความต้องการสำหรับนักเรียน หรือนักเรียนที่ต้องเก็บจากการลงทะเบียนในหลักสูตรเชื่อจนกว่าจะพร้อม ในความเห็นของผม ผมจะแนะนำว่า ครูต้องออกแบบบทเรียนที่น่าสนใจและน่าสนใจเพียงพอที่จะสนับสนุนให้นักเรียนมีส่วนร่วมในการเรียน นอกจากนี้ครูจะต้องรู้วิธีที่จะปกป้องเนื้อหาเพื่อให้สามารถเข้าถึงนักศึกษา

อีกปัญหาก็คือ ครูภาษาได้รับการสั่งสอนอบรมให้ความรู้ด้านภาษามากกว่าเนื้อหาวิชา ดังนั้น ครูผู้สอนภาษา อาจจะไม่ต้องสอนเรื่อง " ( ริชาร์ด รอดเจอร์ส& 2001 p.220 ) แน่นอน ครูภาษา ได้ฝึกการสอนเนื้อหาและอาจถูกตั้งคำถามเกี่ยวกับความน่าเชื่อถือของพวกเขาในหลักสูตร CBI จากมุมมองของผม ผมจะบอกว่า ครูภาษา สามารถขอความช่วยเหลือจากครู เนื้อหา นอกจากนี้ ครูภาษาสามารถเลือกเนื้อหาที่พวกเขาคุ้นเคยกับการสอน อย่าพยายามสอนเรื่อง เรื่องทั้งหมดนั่นคือ ครูภาษา ควรเริ่มต้นขนาดเล็ก ในที่สุดครูภาษาสามารถเข้าร่วมการประชุมเชิงปฏิบัติการการพัฒนาอาชีพเพื่อให้ตัวเองมี 2 3 หรือ 4 อาชีพ

ปัญหาอื่นที่เกี่ยวข้องกับ CBI เป็นครูภาษาเป็นกังวลเกินไปกับการสอนเนื้อหา และละเลยการสอนพื้นที่ที่เกี่ยวข้องทักษะภาษาครูภาษาดูเหมือนจะลืมจุดประสงค์หลักของ CBI คือการส่งเสริมพัฒนาการทางภาษา แม้ว่าพื้นที่มากกว่าเนื้อหาการเรียนรู้ต่อเซ ถ้าส่วนประกอบภาษาหายไป มันไม่สามารถเรียกได้นะคะ ภาษาเรียนรู้ด้านควรจะมีลำดับความสำคัญเท่ากันกับเนื้อหาการเรียนรู้ในแง่ CBI (
คริสโตเฟอร์ , 1996 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: