Hundreds of words borrowed from English can now be found in other language words such as soda, hotel, golf, tennis, jeans, O.K., baseball, and airport. Although many words are used just as they are others are changed to make them more like the native language and therefore easier to say and remember. Thus ,a Japanese worker gets stuck in rushawa (rush-hour) traffic. A Spanish mother tells her child to put on her sueter (sweater), and a Ukrainian man goes to the barber for a herkot (haircut)
ร้อยคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษสามารถพบได้ในคำภาษาอื่นเช่นโซดา , โรงแรม , กอล์ฟ , เทนนิส , กางเกงยีนส์ , ตกลง , เบสบอล , และสนามบิน แม้ว่าหลายคำที่ใช้ต้องมีคนอื่น ๆที่มีการเปลี่ยนแปลงเพื่อให้เพิ่มเติม เช่น ภาษาและดังนั้นจึงง่ายที่จะพูดและจำ ดังนั้น คนงานญี่ปุ่นติด rushawa ( ชั่วโมงเร่งด่วน ) การจราจรแม่เปนบอกลูกเธอใส่ sueter ของเธอ ( เสื้อกันหนาว ) และชายชาวยูเครนไปร้านตัดผมสำหรับ herkot
( ทรงผม )
การแปล กรุณารอสักครู่..
