LOAN AGREEMENTTHIS LOAN AGREEMENT (the “Agreement”) is made this [•] d การแปล - LOAN AGREEMENTTHIS LOAN AGREEMENT (the “Agreement”) is made this [•] d ไทย วิธีการพูด

LOAN AGREEMENTTHIS LOAN AGREEMENT (

LOAN AGREEMENT

THIS LOAN AGREEMENT (the “Agreement”) is made this [•] day of [•] 2015 (“Effective Date”) at [•] by and between:
1. Dairy Plus Co., Ltd., a company duly organized and validly existing under the laws of Thailand, having its registered office at 98 Sathorn Square Office Tower, Floor 29th, North Sathorn Road, Silom Sub District, Bangrak District, Bangkok, Thailand (“Lender”) of the one part; and

2. Daoheuang Group Co., Ltd., a company duly organized and validly existing under the laws of Lao People’s Democratic Republic, having its registered office at Lanxang Road, Hatsaydy Village, Chanthabouly District, Vientiane, Lao People’s Democratic Republic (“Borrower”) of the other part.
Both Lender and Borrower are referred to herein individually as a “Party” or collectively as the “Parties”.

RECITALS
WHEREAS:
1. On the same date of this Agreement, Lender and Borrower entered into Business Collaboration Agreement, whereby the Parties thereof agree to collaborate with each other in [•] business and sharing the profit among the Parties.

2. According to the business collaboration, Lender agrees to grant the loan facility to Borrower in the amount of USD 13,000,000 (Thirteen Million United States Dollar), and the Borrower agrees to borrow the amount hereof from the Lender.

NOW, THEREFORE, the Parties hereby agree as follows:
1. DEFINITIONS

“Affiliate(s)” means, as to any Person, any other Person which, directly or indirectly, Controls, or is Controlled by, or is under common control with, such Person (for this purpose, “Control” (including, with its correlative meanings, “Controlled by” and “under common Control with”) shall mean the possession, directly or indirectly, of the power to direct or cause the direction of management or policies of a Person, whether through the ownership of securities or partnership or other ownership interests, by contract or otherwise; and “Person” shall be broadly interpreted to include any individual, corporation, company, partnership, limited liability company, trust or other group or entity).

“Agreement” means this Loan Agreement, and all the documents incorporated herein or attached hereto.

“Business Day” means a day on which commercial banks in Thailand and Lao People Democratic Republic are open for business excluding Saturday, Sunday and a day on which the Bank of Thailand or the Bank of the Lao People’s Democratic Republic announced as a non-business day of commercial banks.

“Confidential Information” means any and all information, whether written, oral, magnetic, photographic, optical, or other form, tangible or intangible, which has been, or after the date hereof will be, furnished or disclosed by Disclosing Party, or its Related Parties or which Receiving Party may have access to in connection with the Agreement, which has been designated as being confidential, or which under the circumstances of disclosure reasonably ought to be treated as confidential, including but not limited to any information pertaining to or regarding the business, all data, reports, analyses, forecasts, records, documents, agreements and technical, research and development in products, formulas, production process, marketing activities and financial information in relation to this transaction, the existence and contents of the discussion and negotiations (whether pending or terminated) relating to it, and including without limitation all technical information of any nature whatsoever and all business plans, inventions, trade secrets, know-how, methodologies, concepts, techniques, discoveries, computer programs (including functionality and source code), processes, drawings, designs, plans or specification relating hereto. The term “Confidential Information” does not include the following types of information:
a. Information which is in the public domain at the time of disclosure;
b. Information which has become part of the public domain without fault of the Recipient Party at the time of disclosure;
c. Information which has been in the possession of the Recipient Party at the time of disclosure;
d. Information which has been acquired by the Recipient Party from a third party who is rightfully in the possession of the same and did not acquire it directly or indirectly from the Disclosing Party; and
e. Information which has been required to be disclosed as required by law, regulation or any governmental or competent regulatory authority or the rules of any stock exchange.

“Event of Default” shall mean any of the events mentioned in Clause 6.
“Related Party” or
“Related Parties” means the Affiliate, directors, officers, employees, legal, tax and other professional advisors, consultants or agents of each Party, to the extent such entities or person receive Confidential Information.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาเงินกู้ข้อตกลงสินเชื่อนี้ ("ข้อตกลง") โดย และระหว่างทำวันนี้ [•] [•] 2015 ("วัน") ที่ [•]:1. นม Plus Co., Ltd. บริษัทดูแลจัดระเบียบ และ validly อยู่ภายใต้กฎหมายของประเทศไทย มีสำนักงานการทะเบียนที่ 98 สาทรสแควร์ออฟฟิศทาวเวอร์ ชั้น 29th ถนนสาทรเหนือ แขวง/ตำบลสีลม เขตบางรัก กรุงเทพ ไทย ("ผู้ให้กู้") ของส่วนหนึ่ง และ2. Daoheuang Group Co., Ltd. บริษัทดูแลจัดระเบียบ และอยู่ภายใต้กฎหมายของสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว validly มีของสำนักงานทะเบียนที่ ถนน Lanxang, Hatsaydy หมู่บ้าน อำเภอจันทร์ทะบูลี เวียงจันทน์ ลาวสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชน ("ผู้กู้") ของส่วนอื่น ๆผู้ให้กู้และผู้กู้อย่างนี้แยกกัน เป็น "บุคคล" หรือเรียก เป็น "ภาคี".สร้างโดย: 1. ในวันเดียวกันนี้ข้อตกลง ผู้ให้กู้และผู้กู้ป้อนเข้าไปในข้อตกลงความร่วมมือทางธุรกิจ โดยบุคคลดังกล่าวยอมรับการร่วมมือกันในธุรกิจ [•] และการแบ่งปันกำไรระหว่างทุกฝ่าย2. ตามความร่วมมือทางธุรกิจ ผู้ให้กู้ตกลงให้สินเชื่อกู้ยืมให้กู้จำนวน 13,000,000 ดอลล่าร์สหรัฐ (Thirteen ล้านดอลลาร์สหรัฐ), และกู้ตกลงกู้เงินจากผู้ให้กู้ hereofตอนนี้ ดังนั้น ฝ่ายขอยอมรับเป็นดังนี้:1. คำนิยาม"Affiliate(s)" หมายถึง เป็นบุคคลใดบุคคลหนึ่ง คนอื่น ๆ ที่ โดยตรง หรือโดย อ้อม ควบคุม เครื่อง หรืออยู่ภายใต้การควบคุมร่วมกับ บุคคลดังกล่าว (สำหรับวัตถุประสงค์นี้ "ควบคุม" (ซึ่งรวมถึง ความหมาย correlative "ควบคุม" และ "ภาย ใต้การควบคุมร่วมด้วย") จะหมายถึง ความครอบครอง โดยตรง หรือโดย อ้อม พลังงานโดยตรง หรือทำให้ทิศทางของการจัดการหรือนโยบายของผู้ ว่าผ่านความเป็นเจ้าของหลักทรัพย์ หรือหุ้นส่วน หรือ สนใจเป็นเจ้าของอื่น ๆ โดยสัญญา หรือ อื่น ๆ แล้ว "คน" ทั่วไปตีความแก่บุคคลใด ๆ บริษัท บริษัท ห้างหุ้นส่วน บริษัทจำกัด ความน่าเชื่อถือ หรืออื่น ๆ กลุ่ม หรือหน่วยงาน)"ข้อตกลง" หมายความว่า ข้อตกลงสินเชื่อ และเอกสารทั้งหมดนี้รวม หรือแนบ hereto"วัน" หมายถึง วันที่จะเปิดร้านที่ไม่รวมวันเสาร์ อาทิตย์ และวันที่ธนาคารแห่งประเทศไทยหรือธนาคารของสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาวประกาศเป็นวันที่ไม่ใช่ธุรกิจของธนาคารพาณิชย์ที่ธนาคารพาณิชย์ในประเทศไทยและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว"ข้อมูลลับ" หมายถึง ข้อมูลใด ๆ และทั้งหมด ว่าเขียน ปาก แม่เหล็ก ถ่ายภาพ แสง หรือแบบฟอร์มอื่น ๆ ตัว ตน หรือที่ได้รับ หรือหลังจากวัน hereof จะ ตกแต่ง หรือเปิดเผย โดยบุคคลที่เปิดเผย หรือบุคคลเกี่ยวข้องหรือบุคคลที่ได้รับอาจถึงกับข้อตกลง ซึ่งถูกกำหนดเป็นความลับ หรือภายใต้สถานการณ์ที่เปิดเผยซึ่งสมควรจะถือเป็นความลับ รวมทั้งแต่ไม่จำกัดเฉพาะข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับ หรือ เกี่ยวกับธุรกิจ ข้อมูล รายงาน วิเคราะห์ คาดการณ์ ระเบียน และทั้งหมด เอกสาร ข้อตกลงทางเทคนิค วิจัยและพัฒนาผลิตภัณฑ์ สูตร ผลิตกระบวนการ การตลาดกิจกรรมและข้อมูลทางการเงินเกี่ยวกับธุรกรรมนี้ การมีอยู่ และเนื้อหาของการสนทนาและการเจรจา (ว่าอยู่ระหว่างการพิจารณา หรือสิ้น) เกี่ยวข้องกับมัน และรวมถึงไม่ มีข้อจำกัดของแผนธุรกิจทั้งหมดและข้อมูลทางเทคนิคทั้งหมดของธรรมชาติใด ๆ เลย ประดิษฐ์ ความลับทางการค้า ความรู้ วิธี แนวคิด เทคนิค ค้นพบ โปรแกรมคอมพิวเตอร์ (รวมถึงฟังก์ชันการทำงานและรหัสแหล่ง), กระบวนการ ภาพวาด ออกแบบ แผน หรือข้อมูลจำเพาะเกี่ยวกับ hereto คำว่า "ข้อมูลลับ" ประกอบด้วยข้อมูลชนิดต่อไปนี้:a. ข้อมูลซึ่งอยู่ในโดเมนสาธารณะในขณะเปิดเผยb. ข้อมูลซึ่งได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของโดเมนสาธารณะโดยไม่มีข้อบกพร่องของฝ่ายผู้รับในเวลาเปิดเผยค.ข้อมูลที่ได้รับในความครอบครองของฝ่ายผู้รับเวลาเปิดเผยd.ข้อมูลซึ่งได้รับมา โดยบุคคลรับจากบุคคลสามที่พวกอยู่ในความครอบครองของเดียวกัน และได้ไม่ได้รับมันโดยตรง หรือโดยทางอ้อมจากฝ่ายเปิดเผย และe. ข้อมูลที่ถูกต้องเปิดเผยตามกฎหมาย ระเบียบ หรืออำนาจบังคับใด ๆ รัฐบาล หรืออำนาจ หรือกฎของหลักทรัพย์ใด ๆ "เหตุการณ์ของการเริ่มต้น" จะหมายถึง การเหตุการณ์ที่กล่าวถึงในอนุประโยค 6"บุคคลที่เกี่ยวข้อง" หรือ"ผู้ที่เกี่ยวข้อง" หมายถึง พันธมิตร กรรมการ เจ้าหน้าที่ พนักงาน กฎหมาย ภาษี และอื่น ๆ มืออาชีพคณะที่ ปรึกษา ที่ปรึกษาหรือตัวแทนของแต่ละฝ่าย การตีหรือคนได้รับข้อมูลที่เป็นความลับดังกล่าว
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
LOAN AGREEMENT

THIS LOAN AGREEMENT (the “Agreement”) is made this [•] day of [•] 2015 (“Effective Date”) at [•] by and between:
1. Dairy Plus Co., Ltd., a company duly organized and validly existing under the laws of Thailand, having its registered office at 98 Sathorn Square Office Tower, Floor 29th, North Sathorn Road, Silom Sub District, Bangrak District, Bangkok, Thailand (“Lender”) of the one part; and

2. Daoheuang Group Co., Ltd., a company duly organized and validly existing under the laws of Lao People’s Democratic Republic, having its registered office at Lanxang Road, Hatsaydy Village, Chanthabouly District, Vientiane, Lao People’s Democratic Republic (“Borrower”) of the other part.
Both Lender and Borrower are referred to herein individually as a “Party” or collectively as the “Parties”.

RECITALS
WHEREAS:
1. On the same date of this Agreement, Lender and Borrower entered into Business Collaboration Agreement, whereby the Parties thereof agree to collaborate with each other in [•] business and sharing the profit among the Parties.

2. According to the business collaboration, Lender agrees to grant the loan facility to Borrower in the amount of USD 13,000,000 (Thirteen Million United States Dollar), and the Borrower agrees to borrow the amount hereof from the Lender.

NOW, THEREFORE, the Parties hereby agree as follows:
1. DEFINITIONS

“Affiliate(s)” means, as to any Person, any other Person which, directly or indirectly, Controls, or is Controlled by, or is under common control with, such Person (for this purpose, “Control” (including, with its correlative meanings, “Controlled by” and “under common Control with”) shall mean the possession, directly or indirectly, of the power to direct or cause the direction of management or policies of a Person, whether through the ownership of securities or partnership or other ownership interests, by contract or otherwise; and “Person” shall be broadly interpreted to include any individual, corporation, company, partnership, limited liability company, trust or other group or entity).

“Agreement” means this Loan Agreement, and all the documents incorporated herein or attached hereto.

“Business Day” means a day on which commercial banks in Thailand and Lao People Democratic Republic are open for business excluding Saturday, Sunday and a day on which the Bank of Thailand or the Bank of the Lao People’s Democratic Republic announced as a non-business day of commercial banks.

“Confidential Information” means any and all information, whether written, oral, magnetic, photographic, optical, or other form, tangible or intangible, which has been, or after the date hereof will be, furnished or disclosed by Disclosing Party, or its Related Parties or which Receiving Party may have access to in connection with the Agreement, which has been designated as being confidential, or which under the circumstances of disclosure reasonably ought to be treated as confidential, including but not limited to any information pertaining to or regarding the business, all data, reports, analyses, forecasts, records, documents, agreements and technical, research and development in products, formulas, production process, marketing activities and financial information in relation to this transaction, the existence and contents of the discussion and negotiations (whether pending or terminated) relating to it, and including without limitation all technical information of any nature whatsoever and all business plans, inventions, trade secrets, know-how, methodologies, concepts, techniques, discoveries, computer programs (including functionality and source code), processes, drawings, designs, plans or specification relating hereto. The term “Confidential Information” does not include the following types of information:
a. Information which is in the public domain at the time of disclosure;
b. Information which has become part of the public domain without fault of the Recipient Party at the time of disclosure;
c. Information which has been in the possession of the Recipient Party at the time of disclosure;
d. Information which has been acquired by the Recipient Party from a third party who is rightfully in the possession of the same and did not acquire it directly or indirectly from the Disclosing Party; and
e. Information which has been required to be disclosed as required by law, regulation or any governmental or competent regulatory authority or the rules of any stock exchange.

“Event of Default” shall mean any of the events mentioned in Clause 6.
“Related Party” or
“Related Parties” means the Affiliate, directors, officers, employees, legal, tax and other professional advisors, consultants or agents of each Party, to the extent such entities or person receive Confidential Information.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาเงินกู้ สัญญาเงินกู้นี้

( " ข้อตกลง " ) ทำแบบนี้ [ - ] วัน [ A4 ] 2015 ( " วันที่ " ผล ) [ - ] และระหว่าง :
1 ผลิตภัณฑ์นม พลัส จำกัด บริษัท นามจัด และอย่างมีเหตุผลที่มีอยู่ภายใต้กฎหมายไทย มีสำนักงานจดทะเบียนของ สาทร สแควร์ ออฟฟิศ ทาวเวอร์ 98 , ชั้น 29 , ถนนสาทรเหนือ แขวงสีลม เขตบางรัก กรุงเทพมหานคร ,ประเทศไทย ( " กู้ " ) ของหนึ่งส่วน และ

2 daoheuang กรุ๊ป จำกัด เป็น บริษัท นามจัด และอย่างมีเหตุผลที่มีอยู่ภายใต้กฎหมายของสาธารณรัฐ ประชาธิปไตย ประชาชนลาว มีสำนักงานจดทะเบียนใน hatsaydy ล้านช้าง ถนน หมู่บ้าน ตำบล จันทะบุลี เวียงจันทน์ สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว ( " กู้ " ) ของส่วนอื่น ๆ .
ทั้งกู้และผู้กู้มีการอ้างถึงในที่นี้แยกเป็น " พรรค " หรือเรียกเป็น " คู่กรณี " .



ระหว่างส่วน : 1 เมื่อวันที่เดียวกันของข้อตกลงนี้ , ผู้ให้กู้และผู้กู้ที่ป้อนเข้าไปในข้อตกลงความร่วมมือทางธุรกิจ ซึ่งทุกฝ่ายก็เห็นด้วยที่จะร่วมมือกับแต่ละอื่น ๆในแต่ละธุรกิจและการแบ่งปันผลกำไร ] ระหว่างฝ่าย

2ตามความร่วมมือทางธุรกิจ , ผู้ให้กู้ตกลงที่จะให้ยืมเงินที่จะกู้ในวงเงิน USD 13000000 ( สิบสามล้านดอลลาร์ สหรัฐ ) และผู้กู้ตกลงที่จะยืมเงินจากผู้ให้กู้ฉบับนี้

ตอนนี้ ดังนั้นคู่สัญญาจึงได้ตกลงทำสัญญากัน ดังนี้
1 ความหมาย

" พันธมิตร ( s ) " แปลว่า เป็นบุคคลใด บุคคลอื่นใดซึ่งโดยตรงหรือทางอ้อมการควบคุมหรือควบคุมโดย หรืออยู่ภายใต้การควบคุมเดียวกันกับบุคคลดังกล่าว ( สำหรับวัตถุประสงค์นี้ " ควบคุม " ( รวมทั้งมีความสัมพันธ์ความหมาย " ควบคุม " และ " ภายใต้การควบคุมเดียวกันกับ " ) จะหมายความว่ากรรมสิทธิ์โดยตรงหรือโดยอ้อมของอำนาจโดยตรง หรือทำให้ทิศทางของนโยบาย การจัดการหรือของบุคคลไม่ว่าจะผ่านการเป็นเจ้าของหลักทรัพย์ หรือหุ้นส่วน หรือ หัก หรือกรรมสิทธิ์อื่น ๆโดยสัญญา และ " คน " จะเป็นวงกว้างตีความรวมถึงบุคคลใดบุคคล , บริษัท , บริษัท , ห้างหุ้นส่วน , บริษัทจำกัด เชื่อ หรือกลุ่มอื่น ๆหรือหน่วยงาน )

" ข้อตกลง " นี้หมายความว่า สัญญาเงินกู้ และเอกสารทั้งหมดรวม ในที่นี้ หรือ แนบท้าย

" วัน " หมายความว่า วัน ที่ ธุรกิจธนาคารพาณิชย์ในไทยและสาธารณรัฐ ประชาธิปไตยประชาชนลาวได้เปิดธุรกิจ ยกเว้นวันเสาร์ , วันอาทิตย์ และวันที่ธนาคารแห่งประเทศไทยหรือธนาคารแห่งสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาวประกาศไม่ใช่ธุรกิจของธนาคารพาณิชย์

" ข้อมูลลับ " หมายถึงการใด ๆ ข้อมูลทั้งหมด ไม่ว่าเขียน , ช่องปาก , แม่เหล็กถ่ายภาพ แสง หรือรูปแบบอื่น ๆ ที่มีตัวตนหรือไม่มีตัวตนซึ่งได้รับหรือหลังจากวันที่ฉบับนี้จะตกแต่งหรือเปิดเผยโดยเปิดเผยบุคคลหรือฝ่ายที่เกี่ยวข้อง หรือที่ได้รับ พรรคอาจจะมีการเข้าถึงในการเชื่อมต่อกับข้อตกลงซึ่งได้รับการแต่งตั้งเป็น ความลับหรือ ซึ่งภายใต้สถานการณ์ของการเปิดเผยข้อมูลที่เหมาะสมควรจะถือว่าเป็นความลับ รวมถึง แต่ไม่ จำกัด ข้อมูลเกี่ยวกับ หรือ เกี่ยวกับ ธุรกิจ , ข้อมูล , รายงาน , การวิเคราะห์ , การคาดการณ์ , ประวัติ , เอกสาร , ข้อตกลงและทางด้านเทคนิค การวิจัย และพัฒนา ผลิตภัณฑ์ สูตร ขั้นตอนการผลิตกิจกรรมทางการตลาด และข้อมูลทางการเงินที่เกี่ยวข้องกับธุรกรรมนี้ การดำรงอยู่ และเนื้อหาของการสนทนาและเจรจาว่าจะรอหรือยกเลิก ) ที่เกี่ยวข้องกับมัน และรวมถึง แต่ไม่ จำกัด ทั้งหมดข้อมูลทางเทคนิคของธรรมชาติใด ๆ และแผนธุรกิจสิ่งประดิษฐ์ , ความลับ , ความรู้ วิธีการ แนวคิด เทคนิค การ ค้าโปรแกรมคอมพิวเตอร์ ( รวมถึงการทำงานและรหัสแหล่งที่มา ) , กระบวนการ , เขียนแบบ ออกแบบ วางแผน หรือกำหนดเกี่ยวท้าย . คำว่า " ข้อมูล " ที่เป็นความลับไม่รวมต่อไปนี้ประเภทของข้อมูล :
. ข้อมูลที่เป็นสาธารณสมบัติในเวลาของการเปิดเผย ;
Bข้อมูลที่ได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของโดเมนสาธารณะโดยไม่เป็นความผิดของบุคคลผู้รับในเวลาของการเปิดเผย ;
c ข้อมูล ซึ่งได้รับอยู่ในความครอบครองของบุคคลผู้รับในเวลาของการเปิดเผย ;
Dข้อมูลที่ได้มาจากฝ่ายผู้รับจากบุคคลที่สามที่ชอบธรรมในการครอบครองของเดียวกันและไม่ได้ซื้อโดยตรง หรือโดยอ้อมจากการประชุมพรรค และ
E . ข้อมูลที่ได้รับต้องเปิดเผยตามกฎหมาย ระเบียบ หรือข้อบังคับของรัฐหรือผู้มีอํานาจ หรือกฎใด ๆ ตลาดหลักทรัพย์

" เหตุการณ์เริ่มต้น " จะหมายถึงเหตุการณ์ใด ๆที่กล่าวถึงในข้อ 6 .

" " บุคคลที่เกี่ยวข้อง หรือฝ่ายที่เกี่ยวข้อง " หมายความว่า พันธมิตร กรรมการ เจ้าหน้าที่ ลูกจ้าง กฎหมาย ภาษีและที่ปรึกษามืออาชีพอื่น ๆ ที่ปรึกษา หรือตัวแทนของแต่ละพรรคในขอบเขตที่หน่วยงานดังกล่าวหรือบุคคลที่ได้รับข้อมูลที่เป็นความลับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: