Any inspection or failure to inspect shall not relieve the Vendor of a การแปล - Any inspection or failure to inspect shall not relieve the Vendor of a ไทย วิธีการพูด

Any inspection or failure to inspec

Any inspection or failure to inspect shall not relieve the Vendor of any
obligations or liabilities with respect to the Goods nor be interpreted in
any way to imply acceptance thereof by the Purchaser.
8. Preparation for Shipment
Packing and preservation of the Goods shall be made by the Vendor in a
manner adequate to withstand transportation to the Plant site. Due regard
shall also be given to any special requirements contained in the
Purchaser's Shipping Instructions and General Packing and Marking
Instructions.
Marking and shipping of the Goods shall be made by the Vendor in
accordance with the Purchaser's Shipping Instruction and General Packing
and Marking Instructions. The Vendor shall be responsible for any loss
and damage caused to the Goods by improper packing and preservation
and shall at its own expense including export packing and transportation
costs to the Plant and as promptly as possible make all repairs,
replacements or supplements of the Goods as is necessitated by such loss
and damage.
9. Shipment
Arrangement of the shipment of the Goods shall be made in accordance
with the conditions and procedure set forth below and in the Shipping
Instructions and Packing and Marking instructions.
(a) ID case the Vendor is to arrange the carrier, the Vendor shall obtain
approval from the Purchaser before shipment to the designated place of
delivery and the planned schedule, and shall ship the Goods in accordance
with the approved schedule. The Vendor shall submit the shipping
documents to the Purchaser in accordance with the Shipping Instructions
and General Packing and Marking Instructions. The Vendor shall bear any
additional charges caused by late submission or error of shipping
documents issued by the Vendor, such as storage costs of the Goods al the
destination, additional import duty and any other additional costs of
transportation to the destination.
(b) In case the Piuchaser is to arrange the carrier (including forvrarder),
the Vendor shall furnish the Purchaser with the written description of the
Goods and all other information necessary for the arrangement of the
carrier in accordance with the Shipping Instructions and General Packing
and Marking Instructions. In case the Goods will be carried by sea, the
Purchaser may select either conventional vessel or container vessel at its
sole discretion and convenience, and in all cases the Vendor and the
Purchaser shall execute the work and bear the costs for shipping as
specified in the Shipping Instructions.
In order for the Purchaser to timely arrange the carrier, the Vendor shall
notify the Purchaser of the expected time of delivery of the Goods to the
loading place in accordance with the procedures set forth in the Shipping
Instructions. When the carrier has been arranged, the Purchaser will notify
the Vendor of the name of vessel and its estimated time of arrival at the
loading place in accordance with the Shipping Instructions, in response to
which the Vendor shall acknowledge that the Goods shall be ready for
shipment in time so as to meet the vessel arrival schedule. In the event
that demurrage and/or dead freight is charged to the Purchaser for reasons
attributable to the Vendor, the Vendor shall be wholly liable for any
resulting demurrage and/or dead freight and any other charges or costs
suiTered by the Purchaser. For the avoidance of doubt, the Vendor's
liability for such demurrage and/or dead freight shall be independent
from, and shall not alter its liability for liquidated damages for late
delivery under Clause 6 hereof
The Vendor shall deliver the Goods to the loading place designated in the
Purchase Order after confirming the latest schedule of the vessel with the
carrier's agent. Notwithstanding the foregoing, the Purchaser shall in no
event be responsible for any additional costs incurred by the Vendor due
to late arrival of the vessel by reason of bad weather and/or port
congestion, such as storage cost of the Goods at the loading place, or
additional transportation costs from the Vendor's shop(s) to the loading
place.
Should the Purchaser not provide a vessel on the advised date of
shipment, the Vendor shall undertake to store the Goods for thirty (30)
days at the Vendor's expense from the advised date of shipment. Upon
expiration of the above thirty (30) d^s, the Goods will be stored at the
Purchaser's account.
10. Deduction
Without prejudice to any other rights the Purchaser may have, the
Purchaser has the right to deduct the amount the Vendor owes to the
Purchaser, such as, but not limited to, liquidated dam^es set forth in
Clause 6, cost of remedial work at the site as provided in Clause 5, or
demurrage, dead frei^t, storage, or addiUonal transportation costs as
provided in Clause 8 and 9, from any payment due to the Vendor under
the Contract.
11. Assignment
The Vendor shall not assign or sublet the Contract in whole or in part
without Purchaser's prior written consent. The Vendor shall not assign
any money due or become due without the Purchaser's prior written
consent.
The Purchaser may, without the consent of the Vendor, assign the
Contract in whole or in part or any interest herein to the Client or any
party as designated by the Client, or to any of Purchaser's respective
affiliates.
12. Lien
The Vendor agrees to deliver the Goods free and clear of all liens,
encumbrances and claims of laborers or craftsmen, and if any such liens,
encumbrances or claims be attached, the Vendor agrees to indemnify and
hold harmless the Purchaser and the Client with regard thereto.
At Purchaser's option and request. Vendor's application for payment shall
be accompanied by waivers and/or releases of labor, material, and/or
equipment lien or claims, properly executed by all labor, subcontractors,
Vendors and others who may have lien or claim rights against the project
or any bond.
13. Infringement on Patent and Other Rights
To the extent that the design of the Goods has not been fiimished by the
Purchaser, the Vendor shall fully indemnify the Purchaser, its assigns,
successors and affiliates and the Client against any action, claim or
demand, costs and expense arising from, or incurred by reason of, any
infringement or alleged infringement of any letters patent or any other
protected rights in respect of any Goods supplied by the Vendor.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ล้มเหลวในการตรวจสอบหรือตรวจสอบใด ๆ จะไม่บรรเทาผู้จัดจำหน่ายใด ๆภาระผูกพันหรือหนี้สินกับเคารพสินค้า หรือตีความในวิธีใด ๆ บ่งบอกถึงการยอมรับดังกล่าว โดยผู้ซื้อ8. เตรียมความพร้อมสำหรับการจัดส่งบรรจุและเก็บรักษาของสินค้าจะต้องกระทำ โดยผู้อย่างเพียงพอเพื่อทนต่อการขนส่งไปโรงงาน สัมมาคารวะที่ครบกำหนดยังจะได้รับการข้อกำหนดพิเศษในการซื้อของจัดส่งคำแนะนำและทั่วไปการบรรจุ และเครื่องหมายคำแนะนำทำเครื่องหมาย และการจัดส่งสินค้าจะทำได้ โดยผู้สามัคคีกับคำสั่งที่จัดส่งของผู้ซื้อและบันทึกทั่วไปและคำแนะนำการทำเครื่องหมาย ผู้ขายจะรับผิดชอบใด ๆและความเสียหายที่เกิดจากบรรจุภัณฑ์ที่ไม่เหมาะสมและเก็บรักษาสินค้าและจะขอ รวมถึงการส่งออกการบรรจุและการขนส่งต้นทุนโรงงาน และทันทีที่ได้ทำการซ่อมแซมทั้งหมดแทนหรือเสริมของสินค้าเป็น necessitated โดยขาดทุนดังกล่าวและความเสียหาย9. จัดส่งจะทำการจัดส่งของสินค้าในเงื่อนไขและขั้นตอนที่กำหนดไว้ด้านล่าง และ ในการจัดส่งคำแนะนำ และบันทึก และคำแนะนำการทำเครื่องหมาย(ก) กรณีรหัสผู้ขายจะจัดผู้ขนส่ง ผู้จัดจำหน่ายจะได้รับอนุมัติจากผู้ซื้อก่อนจัดส่งเพื่อกำหนดสถานที่จัดส่งและกำหนดเวลาวางแผนไว้ และจะจัดส่งสินค้าในตามกำหนดเวลาอนุมัติแล้ว ผู้ขายจะส่งการจัดส่งเอกสารไปยังผู้ซื้อตามคำแนะนำการจัดส่งและทั่วไปการบรรจุ และเครื่องหมายคำแนะนำ ผู้ขายจะรับใด ๆค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมที่เกิดจากการส่งล่าช้าหรือข้อผิดพลาดของเอกสารที่ออก โดยผู้ขาย เช่นเก็บของอัลสินค้าต้นทุนในการปลายทาง ภาษีนำเข้าเพิ่มเติม และการเพิ่มต้นทุนอื่น ๆ ของการเดินทางไปยังปลายทาง(ข) ในกรณี Piuchaser จะจัดผู้ขนส่ง (รวมถึง forvrarder),ผู้ขายจะเฟอร์ผู้ซื้อ มีคำอธิบายของการสินค้าและอื่น ๆ รายละเอียดทั้งหมดจำเป็นสำหรับการจัดเรียงของใบผู้ขนส่งตามคำแนะนำในการจัดส่งสินค้าและบรรจุภัณฑ์ทั่วไปและคำแนะนำการทำเครื่องหมาย ในกรณีที่สินค้าจะดำเนินการ โดยซี การผู้ซื้อสามารถเลือกเรือธรรมดาหรือเรือคอนเทนเนอร์ที่ของแต่เพียงผู้เดียวดุลพินิจและความสะดวกสบาย และ ในทุกกรณีผู้จัดจำหน่ายและผู้ซื้อต้องดำเนินงาน และแบกต้นทุนสำหรับการจัดส่งเป็นระบุในคำแนะนำการจัดส่งเพื่อให้ผู้ซื้อทันเวลาจัดบริษัทขนส่ง ผู้จัดจำหน่ายจะแจ้งผู้ซื้อเวลาคาดว่าการจัดส่งสินค้าไปโหลดทำตามขั้นตอนที่กำหนดไว้ในการจัดส่งคำแนะนำ เมื่อมีการจัดบริษัทขนส่ง ผู้ซื้อจะแจ้งผู้ขายชื่อของเรือและเวลาโดยประมาณของมาโหลดเพลตามจัดส่งคำแนะนำ ตอบซึ่งผู้ขายต้องรับทราบว่า สินค้าจะพร้อมสำหรับการจัดเวลาเพื่อให้เป็นไปตามตารางเวลาเรือมาถึง ในกรณีที่คิดว่า demurrage และ/หรือขนส่งตายไปยังผู้ซื้อด้วยเหตุผลรวมผู้จัดจำหน่าย ผู้ขายจะรับผิดชอบทั้งหมดสำหรับใด ๆdemurrage ผลลัพธ์ หรือตายค่าขนส่ง และอื่น ๆ ค่าธรรมเนียม หรือต้นทุนsuiTered โดยผู้ซื้อ การหลีกเลี่ยงข้อสงสัย ผู้จัดจำหน่ายของความรับผิดชอบเช่น demurrage และ/หรือขนส่งที่ตายจะเป็นอิสระจาก และจะเปลี่ยนเป็นความรับผิดสำหรับความเสียหาย liquidated การจัดส่งภายใต้ประโยค 6 hereofผู้ขายจะส่งสินค้าไปโหลดที่กำหนดในการใบสั่งซื้อหลังจากยืนยันกำหนดการล่าสุดของเรือด้วยการตัวแทนของผู้ขนส่ง อย่างไรก็ตามไว้ก่อนว่า ผู้ซื้อจะในเหตุการณ์ที่รับผิดชอบค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมใด ๆ ที่เกิดขึ้น โดยผู้จัดจำหน่ายที่ครบกำหนดการมาสายของเรือ by reason of ลมฟ้าอากาศและ/หรือพอร์ตแออัด เช่นต้นทุนการเก็บสินค้าที่โหลด หรือต้นทุนขนส่งเพิ่มเติมจาก shop(s) ผู้ไปโหลดสถานที่ควรซื้อที่ไม่ให้เรือในวันที่นานจัดส่ง ผู้ขายจะรับฝากเก็บสินค้าสำหรับสามสิบ (30)วันที่ค่าใช้จ่ายของผู้จัดจำหน่ายจากวันจัดส่งที่นาน เมื่อวันหมดอายุของการข้างต้นสามสิบ (30) d ^ s สินค้าจะถูกเก็บไว้ในบัญชีของผู้ซื้อ10. หักโดยไม่กระทบต่อสิทธิ์ใด ๆ อาจมีผู้ซื้อ การผู้ซื้อมีสิทธิที่จะหักยอดเงินค้างชำระผู้จัดจำหน่ายเพื่อการผู้ซื้อ เช่น แต่เขื่อนไม่จำกัด liquidated ^ es ที่กำหนดไว้ในประโยค 6 ต้นทุนของงานที่ทำที่ไซต์ที่ระบุในอนุประโยค 5 หรือdemurrage, frei ตาย ^ t จัดเก็บ หรือ addiUonal ขนส่งต้นทุนเป็นในส่วนที่ 8 และ 9 จากการชำระเงินภายใต้สัญญา11. กำหนดผู้จัดจำหน่ายจะกำหนด หรือแบ่งสัญญาทั้งหมด หรือบางส่วนโดยไม่ต้องซื้อของก่อนยินยอม จะไม่มีกำหนดผู้จัดจำหน่ายเงินครบกำหนด หรือจะกำหนด โดยผู้ซื้อของก่อน เขียนยินยอมผู้ซื้ออาจ ไม่ได้รับความยินยอมของผู้ขาย กำหนดสัญญาทั้งหมด หรือบางส่วนหรือดอกเบี้ยนี้ไปยังไคลเอนต์หรือใด ๆบุคคลตามที่กำหนด โดยลูกค้า หรือใด ๆ ของผู้ซื้อของตามลำดับบริษัทในเครือ12. เลียนผู้ขายตกลงที่จะจัดส่งสินค้าฟรี และชัดเจนของ liens ทั้งหมดภาระผูกพันและร้องแรงของการบุกเบิกหรือหลัง และใด ๆ เช่น liensภาระผูกพันหรือร้องแนบ ผู้ขายตกลงที่จะทดแทน และค้างไม่เป็นอันตรายผู้ซื้อและมีสัมมาคารวะจุดที่ของผู้ซื้อเลือกและร้องขอ การชำระเงินของผู้จัดจำหน่ายจะจะมาพร้อมกับ waivers หรือรุ่นแรงงาน วัสดุ และ/หรืออุปกรณ์คดีหรือเรียกร้อง ถูกดำเนิน โดยแรงงานทั้งหมด เหมาผู้จัดจำหน่ายและอื่น ๆ ที่อาจมีการเลียน หรือเรียกร้องสิทธิกับโครงการหรือพันธะใด ๆ13. ละเมิดสิทธิบัตรและสิทธิอื่น ๆแค่การออกแบบของสินค้าได้รับ fiimished โดยผู้ซื้อ ผู้ขายจะเต็มทดแทนผู้ซื้อ การกำหนดผู้สืบทอด และบริษัทในเครือ และลูกค้ากับการดำเนินการใด ๆ การเรียกร้อง หรือความต้องการ ต้นทุน และค่าใช้จ่ายที่เกิดจาก หรือ by reason of ใด ๆ ที่เกิดขึ้นการละเมิดหรือถูกกล่าวหาละเมิดสิทธิบัตรใด ๆ ตัวอักษรหรืออื่น ๆป้องกันสิทธิผิดสินค้าใด ๆ จากผู้จัดจำหน่าย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การตรวจสอบใด ๆ หรือความล้มเหลวในการตรวจสอบจะไม่บรรเทาผู้ขายใด ๆ
หรือภาระผูกพันหนี้สินที่เกี่ยวกับสินค้าหรือตีความใน
ทางที่จะบ่งบอกถึงการยอมรับดังกล่าวโดยผู้ซื้อใด ๆ .
8 การเตรียมการสำหรับการจัดส่งสินค้า
การบรรจุและการเก็บรักษาของสินค้าจะต้องทำโดยผู้ขายใน
ลักษณะที่เพียงพอที่จะทนต่อการขนส่งไปยังเว็บไซต์ของพืช เนื่องจากเรื่อง
นี้ยังจะได้รับถึงความต้องการพิเศษที่มีอยู่ใน
คำแนะนำในการซื้อของการจัดส่งสินค้าและการบรรจุทั่วไปและทำเครื่องหมาย
คำแนะนำ.
เครื่องหมายและการจัดส่งสินค้าจะต้องทำโดยผู้ขายในการ
ให้สอดคล้องกับการเรียนการสอนการจัดส่งสินค้าของผู้ซื้อและบรรจุทั่วไป
และคำแนะนำในการทำเครื่องหมาย ผู้ขายจะต้องเป็นผู้รับผิดชอบในการสูญเสียใด ๆ
และความเสียหายที่เกิดกับสินค้าโดยบรรจุและการเก็บรักษาที่ไม่เหมาะสม
และจะต้องเสียค่าใช้จ่ายของตัวเองรวมถึงการบรรจุและการขนส่งการส่งออก
ค่าใช้จ่ายให้กับพืชและทันทีที่เป็นไปได้ทำให้การซ่อมแซมทั้งหมด
เปลี่ยนหรืออาหารเสริมของสินค้าเป็น จะเพียงพอจากการสูญเสียดังกล่าว
และความเสียหาย.
9 การจัดส่ง
การจัดส่งสินค้าจะเป็นไปตาม
เงื่อนไขและวิธีการที่กำหนดไว้ด้านล่างและในการจัดส่งสินค้า
และการบรรจุคำแนะนำและคำแนะนำการทำเครื่องหมาย.
(ก) กรณี ID ของผู้ขายคือการจัดให้บริการที่ผู้ขายต้องได้รับ
การอนุมัติ จากผู้ซื้อก่อนที่จะส่งไปยังสถานที่ที่กำหนดของ
การส่งมอบและกำหนดเวลาที่วางแผนไว้และจะจัดส่งสินค้าให้สอดคล้อง
กับช่วงเวลาที่ได้รับการอนุมัติ ผู้ขายจะต้องส่งจัดส่ง
เอกสารให้แก่ผู้ซื้อตามคำแนะนำการจัดส่งสินค้า
และการบรรจุทั่วไปและคำแนะนำในการทำเครื่องหมาย ผู้ขายจะต้องแบกใด ๆ
ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมที่เกิดจากการส่งล่าช้าหรือผิดพลาดในการจัดส่ง
เอกสารที่ออกโดยผู้ขายเช่นค่าใช้จ่ายในการจัดเก็บสินค้าอัล
ปลายทางภาษีนำเข้าที่เพิ่มขึ้นและค่าใช้จ่ายใด ๆ เพิ่มเติมอื่น ๆ ของ
การขนส่งไปยังปลายทาง.
(ข) ใน กรณี Piuchaser คือการจัดให้บริการ (รวม forvrarder)
ผู้ขายจะต้องจัดให้มีผู้ซื้อที่มีคำอธิบายเป็นลายลักษณ์อักษรของ
สินค้าและข้อมูลอื่น ๆ ที่จำเป็นสำหรับการจัดเรียงของ
ผู้ให้บริการให้สอดคล้องกับคำแนะนำในการจัดส่งสินค้าและการบรรจุทั่วไป
และคำแนะนำในการทำเครื่องหมาย ในกรณีที่สินค้าจะได้รับการดำเนินการทางทะเล
อาจเลือกซื้อทั้งเรือธรรมดาหรือเรือคอนเทนเนอร์ที่ดี
ดุลยพินิจและความสะดวกสบายและในทุกกรณีของผู้ขายและ
ผู้ซื้อจะดำเนินการการทำงานและรับผิดชอบค่าใช้จ่ายสำหรับการขนส่งสินค้าเป็น
ที่ระบุไว้ใน คำแนะนำในการจัดส่งสินค้า.
เพื่อให้ผู้ซื้อในเวลาที่เหมาะสมในการจัดให้มีผู้ให้บริการที่ผู้ขายจะต้อง
แจ้งให้ผู้ซื้อของเวลาที่คาดว่าจะจัดส่งสินค้าไปยัง
สถานที่ที่โหลดตามขั้นตอนที่กำหนดไว้ในการจัดส่ง
คำแนะนำ เมื่อผู้ให้บริการที่ได้รับการจัดซื้อจะแจ้งให้
ผู้ขายชื่อของเรือและเวลาโดยประมาณของการเดินทางมาถึง
สถานที่ในการโหลดให้สอดคล้องกับคำแนะนำการจัดส่งสินค้าในการตอบสนองต่อ
การที่ผู้ขายจะต้องรับทราบว่าสินค้าจะต้องพร้อมสำหรับการ
การจัดส่งในเวลาเพื่อให้เป็นไปตามตารางเวลาที่เดินทางมาถึงเรือ ในกรณี
ที่จอดและ / หรือการขนส่งสินค้าที่ตายแล้วเป็นค่าใช้จ่ายให้แก่ผู้ซื้อด้วยเหตุผล
ส่วนที่เป็นของผู้ขายที่ผู้ขายจะต้องเป็นเครือรับผิดชอบใด ๆ ต่อ
ผลจอดและ / หรือการขนส่งสินค้าที่ตายแล้วและค่าใช้จ่ายอื่น ๆ หรือค่าใช้จ่าย
suiTered โดยผู้ซื้อ เพื่อหลีกเลี่ยงข้อสงสัยของผู้ขาย
รับผิดสำหรับจอดดังกล่าวและ / หรือการขนส่งสินค้าที่ตายแล้วจะเป็นอิสระ
จากและจะไม่เปลี่ยนแปลงความรับผิดสำหรับความเสียหายทำลายสาย
การส่งมอบตามข้อ 6 ข้อตกลงฉบับนี้
ผู้ขายจะส่งสินค้าไปยังสถานที่ในการโหลดที่กำหนดใน
สั่งซื้อหลังจากที่ยืนยันกำหนดการล่าสุดของเรือที่มี
ตัวแทนของผู้ให้บริการ อย่างไรก็ตามที่กล่าวมาแล้วผู้ซื้อจะไม่มี
เหตุการณ์ที่เป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมใด ๆ ที่เกิดขึ้นโดยผู้ขายเนื่องจาก
ช่วงปลายปีที่จะมาถึงของเรือด้วยเหตุผลของสภาพอากาศเลวร้ายและ / หรือพอร์ต
แออัดเช่นค่าใช้จ่ายในการจัดเก็บสินค้าในสถานที่ที่โหลด หรือ
ต้นทุนการขนส่งที่เพิ่มขึ้นจากร้านค้าของผู้ขาย (s) เพื่อโหลด
ขึ้น.
ควรซื้อได้ให้เรือในวันแจ้ง
การจัดส่งผู้ขายจะต้องดำเนินการในการจัดเก็บสินค้าสำหรับสามสิบ (30)
วันที่ค่าใช้จ่ายของผู้ขายจาก ให้คำแนะนำวันที่จัดส่ง เมื่อ
พ้นกำหนดสามสิบเหนือ (30) d ^ s, สินค้าจะถูกเก็บไว้ใน
บัญชีของผู้ซื้อ.
10 หัก
โดยปราศจากอคติกับสิทธิอื่น ๆ ที่ผู้ซื้ออาจจะมี
ผู้ซื้อมีสิทธิที่จะหักจำนวนเงินที่เป็นหนี้ของผู้ขายที่จะ
ซื้อเช่น แต่ไม่ จำกัด เฉพาะเขื่อนทำลาย ^ เอที่กำหนดไว้ใน
ข้อ 6 ค่าใช้จ่ายของการทำงานแก้ไข เว็บไซต์ที่ระบุไว้ในข้อ 5 หรือ
จอด, ฟรีตาย ^ T, การจัดเก็บหรือค่าใช้จ่ายในการขนส่ง addiUonal เป็น
ที่ระบุไว้ในข้อ 8 และ 9 จากการชำระเงินใด ๆ ที่เกิดจากการขายภายใต้
สัญญา.
11 การกำหนด
ผู้ขายจะต้องไม่มอบหมายหรือให้เช่าช่วงสัญญาทั้งหมดหรือบางส่วน
โดยไม่ต้องซื้อของได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษร ผู้ขายจะต้องไม่กำหนด
เงินครบกำหนดหรือกลายเป็นเนื่องจากโดยไม่ต้องก่อนซื้อเขียน
ได้รับความยินยอม.
ผู้ซื้ออาจปราศจากความยินยอมของผู้ขายกำหนด
สัญญาในการทั้งหมดหรือบางส่วนหรือดอกเบี้ยที่นี้เพื่อลูกค้าหรือใด ๆ
ของบุคคลที่กำหนดโดย ลูกค้าหรือไปยังที่เกี่ยวข้องของผู้ซื้อ
บริษัท ในเครือ.
12 ภาระ
ของผู้ขายตกลงที่จะส่งมอบสินค้าฟรีและชัดเจนของ liens ทุก
ภาระผูกพันและการเรียกร้องของแรงงานหรือช่างฝีมือและถ้าผู้ใด liens เช่น
ภาระผูกพันหรือสิทธิเรียกร้องได้รับการติดผู้ขายตกลงที่จะป้องกันและ
ระงับอันตรายผู้ซื้อและลูกค้าเกี่ยวกับ การขออนุญาต.
ในตัวเลือกของผู้ซื้อและขอ แอพลิเคชันของผู้ขายสำหรับการชำระเงินจะ
มาพร้อมกับการสละและ / หรือเผยแพร่แรงงานวัสดุและ / หรือ
ภาระอุปกรณ์หรือสิทธิเรียกร้องดำเนินการอย่างถูกต้องโดยแรงงานผู้รับเหมา
ผู้ขายและคนอื่น ๆ ที่อาจมีภาระหรือการเรียกร้องสิทธิมนุษยชนกับโครงการ
หรือตราสารหนี้ใด ๆ .
13 ละเมิดสิทธิบัตรและสิทธิมนุษยชนอื่น ๆ
ในกรณีที่การออกแบบของสินค้าที่ไม่ได้รับ fiimished โดย
ผู้ซื้อ, ผู้ขายอย่างเต็มที่จะต้องชดใช้ค่าเสียหายซื้อมันกำหนด,
ผู้สืบทอดและ บริษัท ในเครือและลูกค้ากับการกระทำใด ๆ ที่เรียกร้องหรือ
ความต้องการค่าใช้จ่ายและ ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นจากหรือเกิดขึ้นโดยเหตุผลของการใด ๆ ที่
ละเมิดหรือการละเมิดใด ๆ ที่ถูกกล่าวหาจากจดหมายสิทธิบัตรหรืออื่น ๆ
ได้รับการคุ้มครองสิทธิในส่วนของสินค้าใด ๆ ที่จัดทำโดยผู้ขาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: