● Hyunbin also believes that LINE’s success hinges hugely on its rich content and user interface. ● For example LINE users can express themselves with more than just words – there are the stickers that I would call an upgraded version of emoticons, and they have been hugely popular in Asia. ● LINE has been extremely smart in developing different personalities for each of its sticker characters.
● Starting with Cony, Brown, Moon, and James, these characters, who each represent different personalities, have been a huge hit in Asia. In Japan, ● LINE’s kawaii characters are broadcast on TV in cartoon form and can also be found for sale as plush toys, T-shirts, and other merchandise. Take the pictured screenshot as an example. ● Expressing our sincere goodbyes to friends using stickers can be that fun.
●ฮยอนบินยังเชื่อว่าความสำเร็จของ สายบานพับเป็นอันมากในเนื้อหาที่อุดมไปด้วยและส่วนติดต่อผู้ใช้ ●สำหรับผู้ใช้บรรทัดตัวอย่างเช่นสามารถแสดงออกที่มีมากกว่าแค่คำพูด และมีสติ๊กเกอร์ที่ผมจะเรียกเป็นรุ่นอัพเกรดของอีโมติคอน , และพวกเขาได้รับความนิยมอย่างมากในเอเชีย●บรรทัดได้ฉลาดมากในการพัฒนาบุคลิกที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละตัวอักษรสติกเกอร์ของมัน
●เริ่มต้นกับกระต่ายป่า , น้ำตาล , ดวงจันทร์ , และเจมส์ อักขระเหล่านี้เป็นตัวแทนที่แต่ละบุคคลที่แตกต่างกันได้รับการตีขนาดใหญ่ในเอเชีย ในญี่ปุ่น , Kawaii ●บรรทัดตัวอักษรออกอากาศทางทีวีในรูปแบบการ์ตูนและยังสามารถพบ ขายเป็นตุ๊กตาของเล่น , เสื้อยืดและสินค้าอื่น ๆ เอาภาพ ภาพตัวอย่าง ●แสดงคำอำลาของเราจริงใจกับเพื่อนที่ใช้สติ๊กเกอร์สามารถสนุก
การแปล กรุณารอสักครู่..
