11.Termination of Service Either side may terminate this agreement in  การแปล - 11.Termination of Service Either side may terminate this agreement in  ไทย วิธีการพูด

11.Termination of Service Either si

11.Termination of Service
Either side may terminate this agreement in giving a notice period of ninety (90) days in writing . The employer will not be responsible for any reimbursement to the employee in terms of passage fees.

Outstanding leave of any kind may only be deducted from the notice of termination with the consent of the employer. Shorter notice may be negotiated and is subject to remuneral compensation for the employee.

If the employee is likely to be prevented by reasons of illness or incapacitated from performing his duties for a period of three (3) consecutive months, the employer reserves the right to terminate this agreement by giving one (1) month's notice in writing upon consideration of a written report from an employer appointed medical doctor confirming that the employee is unfit to carry out his duties.

The employer reserves the right to terminate this agreement for any breaches the employee is lible for or a violation under Thai law and the company rules and regulations.

In the event of such breach the parties agree that the employer may give the employee thirty (30) days advance notice of the termination of agreement, or one (1) month's salary in lieu of notice . Notwithstanding the above, if notice of termination is not required under Thai law then the employer shall not be required to give notice.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
11.การสิ้นสุดของการบริการ ด้านใดด้านหนึ่งอาจยุติข้อตกลงนี้ให้แจ้งระยะเวลา 90 (90) วันในการเขียน นายจ้างจะไม่รับผิดชอบใด ๆ คืนให้กับพนักงานในแง่ของค่าทางปล่อยให้ค้างชำระใด ๆ อาจเท่านั้นถูกหักออกจากแจ้งเลิกจ้างด้วยความยินยอมของนายจ้าง แจ้งให้ทราบสั้น ๆ อาจเจรจาต่อรอง และมี remuneral ค่าตอบแทนสำหรับพนักงานถ้าพนักงานมีแนวโน้มจะด้วยเหตุผลของการเจ็บป่วย หรือ incapacitated จากการทำหน้าที่ของเขาเป็นเวลาสาม (3) เดือนติดต่อกัน นายจ้างขอสงวนสิทธิ์ในการยุติข้อตกลงนี้ให้แจ้งล่วงหน้าหนึ่ง (1) เดือนเขียนเมื่อพิจารณาเขียนเป็นรายงานจากนายจ้างรับแพทย์ยืนยันว่า พนักงานจะไม่เหมาะกับปฏิบัติหน้าที่ของเขานายจ้างขอสงวนสิทธิ์ในการจบการทำงานของพนักงานเป็น lible สำหรับการละเมิดใด ๆ หรือการละเมิดข้อตกลงนี้ภายใต้กฎหมายไทย และบริษัท และกฎระเบียบในกรณีละเมิดเช่น คู่สัญญาตกลงว่า นายจ้างอาจให้พนักงานสามสิบ (30) วันสิ้นสุดของข้อตกลง หรือเดือนหนึ่ง (1) เดือนไปว่าใช้แทนประกาศแจ้งล่วงหน้า อย่างไรก็ตามด้านบน ถ้าไม่ต้องการแจ้งเลิกจ้างภายใต้กฎหมายไทย แล้วนายจ้างจะไม่ได้ต้องให้ทราบล่วงหน้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
11.Termination ในการให้บริการ
ด้านใดด้านหนึ่งอาจยกเลิกข้อตกลงนี้ในการให้ระยะเวลาการแจ้งให้ทราบล่วงหน้าเก้าสิบ (90) วันในการเขียน นายจ้างจะไม่ต้องรับผิดชอบในการชำระเงินคืนใด ๆ ให้กับพนักงานในแง่ของค่าใช้จ่ายทาง. ลาโดดเด่นใด ๆ อาจจะถูกหักออกจากหนังสือบอกเลิกสัญญาด้วยความยินยอมของนายจ้าง แจ้งให้ทราบสั้นอาจจะมีการเจรจาต่อรองและอาจมีการชดเชย remuneral สำหรับพนักงาน. หากพนักงานมีโอกาสที่จะได้รับการป้องกันจากสาเหตุของการเจ็บป่วยหรือตายจากการปฏิบัติหน้าที่ของเขาเป็นระยะเวลาสาม (3) ติดต่อกันเป็นเดือนที่นายจ้างขอสงวนสิทธิ์ใน บอกเลิกสัญญานี้โดยให้หนึ่ง (1) แจ้งให้ทราบล่วงหน้าของเดือนในการเขียนตามการพิจารณาของรายงานเป็นลายลักษณ์อักษรจากนายจ้างได้รับการแต่งตั้งแพทย์ยืนยันว่าพนักงานคือไม่เหมาะที่จะปฏิบัติหน้าที่ของเขา. นายจ้างขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกข้อตกลงนี้สำหรับการละเมิดใด ๆ ของพนักงานเป็น Lible หรือการละเมิดตามกฎหมายไทยและกฎระเบียบและข้อบังคับของ บริษัท . ในกรณีที่มีการละเมิดดังกล่าวฝ่ายตกลงที่นายจ้างอาจให้ลูกจ้างสามสิบ (30) วันแจ้งให้ทราบล่วงหน้าของการสิ้นสุดของสัญญาหรือหนึ่ง (1 ) เงินเดือนของเดือนแทนการบอกกล่าวล่วงหน้า แม้จะมีข้างต้นหากแจ้งการบอกเลิกจะไม่ต้องอยู่ภายใต้กฎหมายไทยแล้วนายจ้างจะไม่ถูกต้องให้แจ้งให้ทราบล่วงหน้า







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
11 . ยกเลิกบริการ
ด้านข้างอาจยุติข้อตกลงนี้ให้แจ้งให้ทราบระยะเวลา 90 วันในการเขียน นายจ้างจะไม่รับผิดชอบใด ๆ การเบิกจ่ายให้กับพนักงานในส่วนของค่าธรรมเนียมทาง

โดดเด่นทิ้งใด ๆอาจจะถูกหักออกจากแจ้งการสิ้นสุดด้วยความยินยอมของนายจ้างแจ้งให้ทราบสั้นอาจจะเจรจาและอาจมีการชดเชย remuneral ให้พนักงาน

ถ้าพนักงานมีแนวโน้มที่จะป้องกันได้ โดยเหตุผลของการเจ็บป่วยหรือทุพพลภาพจากการปฏิบัติหน้าที่เป็นเวลา 3 เดือนติดต่อกันนายจ้างขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกข้อตกลงนี้โดยให้ 1 เดือน ( 1 ) จะสังเกตเห็นในการเขียนเมื่อพิจารณารายงานเป็นลายลักษณ์อักษรจากนายจ้างแต่งตั้งแพทย์ยืนยันว่า พนักงานจะไม่เหมาะสมที่จะปฏิบัติหน้าที่ของเขา

นายจ้างขอสงวนสิทธิ์ในการยกเลิกข้อตกลงนี้ใด ๆละเมิดลูกจ้าง lible หรือการละเมิดตามกฎหมายไทยและกฎระเบียบบริษัท และข้อบังคับ

ในกรณีดังกล่าวละเมิดฝ่ายยอมรับว่า นายจ้างอาจให้ลูกจ้างทราบล่วงหน้า 30 วันของการสิ้นสุดของข้อตกลง หรือหนึ่ง ( 1 ) เดือนเงินเดือนแทนการแจ้งให้ทราบล่วงหน้า แต่ข้างบนถ้าแจ้งการสิ้นสุดไม่บังคับใช้ภายใต้กฎหมายไทยแล้ว นายจ้างจะต้องให้แจ้งให้ทราบล่วงหน้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: