Adaptations of the CODIP model have been disseminated to different populations in
urban, suburban, and rural settings around the world. Practitioners and researchers in other
countries such as Canada, South Africa, and Germany have tailored the CODIP model to
the needs of their community (Fthenakis & Oberndorfer, 1993). The program has been
translated into French and successfully implemented in Quebec, in a program called
“Entramis” (Mireault, Drapreau, Faford, Lapointe, & Clotier, 1991). Thus, the CODIP
model can be tailored to the needs of various community populations to provide support to
children. CODIP has recently been designated a national “Model Program” by SAMHSA
(Substance Abuse and Mental Health Services Administration), a branch of the United
States Department of Health and Human Services. Information about CODIP and other
programs that have undergone careful evaluation and met criteria for effectiveness is
listed on their Web site for those seeking to adapt a program for their community:www.modelprograms.samhsa.gov.
ท้องรุ่น CODIP มีการเผยแพร่ในการตั้งค่าเมือง ชานเมือง และชนบทโลก ผู้และนักวิจัยในบริษัทอื่นประเทศเช่นแคนาดา แอฟริกาใต้ และเยอรมนีได้ปรับแบบ CODIP การความต้องการของชุมชนของพวกเขา (Fthenakis & Oberndorfer, 1993) โปรแกรมได้รับแปลเป็นภาษาฝรั่งเศสและดำเนินการสำเร็จในควิเบก ในโปรแกรมที่เรียกว่า"Entramis" (Mireault, Drapreau, Faford, Lapointe, & Clotier, 1991) ดังนั้น CODIPรูปแบบที่สามารถปรับความต้องการของประชากรชุมชนต่าง ๆ ให้การสนับสนุนการเด็ก CODIP เพิ่งกำหนดชาติ "แบบจำลองโปรแกรม" โดย SAMHSA(ละเมิดสิทธิสารและดูแลระบบบริการสุขภาพจิต), สาขาของสหรัฐอเมริกาบริการแผนกของสุขภาพมนุษย์และ ข้อมูลเกี่ยวกับ CODIP และอื่น ๆโปรแกรมที่เปลี่ยนระวังประเมิน และตามเกณฑ์ประสิทธิภาพเป็นแสดงอยู่บนเว็บไซต์ของพวกเขาสำหรับผู้ที่ต้องการปรับเปลี่ยนโปรแกรมสำหรับชุมชนของพวกเขา: www.modelprograms.samhsa.gov
การแปล กรุณารอสักครู่..

การปรับตัวของรูปแบบ CODIP
ได้รับการแจกจ่ายให้กับประชากรที่แตกต่างกันในเมืองชานเมืองและการตั้งค่าในชนบททั่วโลก ผู้ประกอบการและนักวิจัยอื่น ๆ
ในประเทศเช่นแคนาดา, แอฟริกาใต้, และเยอรมนีได้ปรับแต่งรูปแบบ CODIP
เพื่อความต้องการของชุมชนของพวกเขา(Fthenakis และ Oberndorfer, 1993)
โปรแกรมที่ได้รับการแปลเป็นภาษาฝรั่งเศสและดำเนินการประสบความสำเร็จในควิเบกในโปรแกรมที่เรียกว่า
"Entramis" (Mireault, Drapreau, Faford, Lapointe และ Clotier, 1991) ดังนั้น CODIP รูปแบบที่สามารถปรับแต่งตามความต้องการของประชากรในชุมชนต่างๆเพื่อให้การสนับสนุนให้เด็ก CODIP เพิ่งได้รับการกำหนดให้เป็นชาติ "โปรแกรมรุ่น" โดย SAMHSA (สารเสพติดและสุขภาพจิตบริการบริหาร) เป็นสาขาของประเทศสหรัฐอเมริกากรมอนามัยและมนุษย์บริการ ข้อมูลเกี่ยวกับ CODIP และอื่น ๆโปรแกรมที่ได้รับการประเมินอย่างระมัดระวังและเกณฑ์การพบกันเพื่อให้เกิดประสิทธิภาพมีการระบุไว้ในเว็บไซต์เว็บสำหรับผู้ที่ต้องการที่จะปรับตัวโปรแกรมสำหรับชุมชนของพวกเขา: www.modelprograms.samhsa.gov
การแปล กรุณารอสักครู่..

ดัดแปลงจาก codip รุ่นได้รับการเผยแพร่เพื่อประชากรใน
ในเมือง , ชานเมือง , และการตั้งค่าชนบททั่วโลก แพทย์และนักวิจัยในประเทศอื่น
เช่น แคนาดา แอฟริกาใต้ และเยอรมนีได้ปรับรูปแบบ codip
ความต้องการของชุมชนของตน ( fthenakis & oberndorfer , 1993 ) โปรแกรมได้รับ
แปลเป็นภาษาฝรั่งเศสและเรียบร้อยแล้วใช้ในควิเบกในโปรแกรมที่เรียกว่า
" entramis " ( mireault drapreau faford ลาพอนเต้ , , , , & clotier , 1991 ) ดังนั้น codip
รุ่นที่สามารถปรับให้เหมาะสมกับความต้องการของประชากรในชุมชนต่าง ๆเพื่อให้การสนับสนุน
เด็ก codip ช่วงนี้เขต " ชาติ รูปแบบโปรแกรม samhsa
" โดย( การบริหารงานบริการสุขภาพจิต และสารเสพติด ) สาขาภาควิชาสห
รัฐของสุขภาพและบริการมนุษย์ ข้อมูลเกี่ยวกับ codip และโปรแกรมอื่น ๆที่ได้รับการประเมิน
ระวังเจอเกณฑ์ประสิทธิผล
จดทะเบียนบนเว็บไซต์ของพวกเขาเว็บสำหรับผู้ที่ต้องการปรับโปรแกรมของชุมชน : www.modelprograms.samhsa.gov .
การแปล กรุณารอสักครู่..
