CUTTING FROM

CUTTING FROM "THE DAILYGRAPH," 8 AU

CUTTING FROM "THE DAILYGRAPH," 8 AUGUST

(PASTED IN MINA MURRAY'S JOURNAL)

From a correspondent.

Whitby.

One of the greatest and suddenest storms on record has just been experienced here, with results both strange and unique. The weather had been somewhat sultry, but not to any degree uncommon in the month of August. Saturday evening was as fine as was ever known, and the great body of holiday-makers laid out yesterday for visits to Mulgrave Woods, Robin Hood's Bay, Rig Mill, Runswick, Staithes, and the various trips in the neighborhood of Whitby. The steamers Emma and Scarborough made trips up and down the coast, and there was an unusual amount of `tripping' both to and from Whitby. The day was unusually fine till the afternoon, when some of the gossips who frequent the East Cliff churchyard, and from the commanding eminence watch the wide sweep of sea visible to the north and east, called attention to a sudden show of `mares tails' high in the sky to the northwest. The wind was then blowing from the southwest in the mild degree which in barometrical language is ranked `No. 2, light breeze.'

The coastguard on duty at once made report, and one old fisherman, who for more than half a century has kept watch on weather signs from the East Cliff, foretold in an emphatic manner the coming of a sudden storm. The approach of sunset was so very beautiful, so grand in its masses of splendidly coloured clouds, that there was quite an assemblage on the walk along the cliff in the old churchyard to enjoy the beauty. Before the sun dipped below the black mass of Kettleness, standing boldly athwart the western sky, its downward was was marked by myriad clouds of every sunset colour, flame, purple, pink, green, violet, and all the tints of gold, with here and there masses not large, but of seemingly absolute blackness, in all sorts of shapes, as well outlined as colossal silhouettes. The experience was not lost on the painters, and doubtless some of the sketches of the `Prelude to the Great Storm' will grace the R. A and R. I. walls in May next.

More than one captain made up his mind then and there that his `cobble' or his `mule', as they term the different classes of boats, would remain in the harbour till the storm had passed. The wind fell away entirely during the evening, and at midnight there was a dead calm, a sultry heat, and that prevailing intensity which, on the approach of thunder, affects persons of a sensitive nature.

There were but few lights in sight at sea, for even the coasting steamers, which usually hug the shore so closely, kept well to seaward, and but few fishing boats were in sight. The only sail noticeable was a foreign schooner with all sails set, which was seemingly going westwards. The foolhardiness or ignorance of her officers was a prolific theme for comment whilst she remained in sight, and efforts were made to signal her to reduce sail in the face of her danger. Before the night shut down she was seen with sails idly flapping as she gently rolled on the undulating swell of the sea.

"As idle as a painted ship upon a painted ocean."

Shortly before ten o'clock the stillness of the air grew quite oppressive, and the silence was so marked that the bleating of a sheep inland or the barking of a dog in the town was distinctly heard, and the band on the pier, with its lively French air, was like a dischord in the great harmony of nature's silence. A little after midnight came a strange sound from over the sea, and high overhead the air began to carry a strange, faint, hollow booming.

Then without warning the tempest broke. With a rapidity which, at the time, seemed incredible, and even afterwards is impossible to realize, the whole aspect of nature at once became convulsed. The waves rose in growing fury, each overtopping its fellow, till in a very few minutes the lately glassy sea was like a roaring and devouring monster. Whitecrested waves beat madly on the level sands and rushed up the shelving cliffs. Others broke over the piers, and with their spume swept the lanthorns of the lighthouses which rise from the end of either pier of Whitby Harbour.

The wind roared like thunder, and blew with such force that it was with difficulty that even strong men kept their feet, or clung with grim clasp to the iron stanchions. It was found necessary to clear the entire pier from the mass of onlookers, or else the fatalities of the night would have increased manifold. To add to the difficulties and dangers of the time, masses of sea-fog came drifting inland. White, wet clouds, which swept by in ghostly fashion, so dank and damp and cold that it needed but little effort of imagination to think that the spirits of those lost at sea were touching their living brethren with the clammy hands of death, and many a one shuddered at the wreaths of sea-mist swept by.

At times the mist cleared, and the sea for some distance could be seen in the glare of the lightning, which came thick and fast, followed by such peals of thunder that the whole sky overhead seemed trembling under the shock of the footsteps of the storm.

Some of the scenes thus revealed were of immeasurable grandeur and of absorbing interest. The sea, running mountains high, threw skywards with each wave mighty masses of white foam, which the tempest seemed to snatch at and whirl away into space. Here and there a fishing boat, with a rag of sail, running madly for shelter before the blast, now and again the white wings of a storm-tossed seabird. On the summit of the East Cliff the new searchlight was ready for experiment, but had not yet been tried. The officers in charge of it got it into working order, and in the pauses of onrushing mist swept with it the surface of the sea. Once or twice its service was most effective, as when a fishing boat, with gunwale under water, rushed into the harbour, able, by the guidance of the sheltering light, to avoid the danger of dashing against the piers. As each boat achieved the safety of the port there was a shout of joy from the mass of people on the shore, a shout which for a moment seemed to cleave the gale and was then swept away in its rush.

Before long the searchlight discovered some distance away a schooner with all sails set, apparently the same vessel which had been noticed earlier in the evening. The wind had by this time backed to the east, and there was a shudder amongst the watchers on the cliff as they realized the terrible danger in which she now was.

Between her and the port lay the great flat reef on which so many good ships have from time to time suffered, and, with the wind blowing from its present quarter, it would be quite impossible that she should fetch the entrance of the harbour.

It was now nearly the hour of high tide, but the waves were so great that in their troughs the shallows of the shore were almost visible, and the schooner, with all sails set, was rushing with such speed that, in the words of one old salt, "she must fetch up somewhere, if it was only in hell". Then came another rush of sea-fog, greater than any hitherto, a mass of dank mist, which seemed to close on all things like a gray pall, and left available to men only the organ of hearing, for the roar of the tempest, and the crash of the thunder, and the booming of the mighty billows came through the damp oblivion even louder than before. The rays of the searchlight were kept fixed on the harbour mouth across the East Pier, where the shock was expected, and men waited breathless.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ตัดจาก "การ DAILYGRAPH," 8 สิงหาคม(วางใน MINA สมุดของเมอร์เรย์)จากนักข่าวWhitbyพายุมากที่สุด และ suddenest บนระเบียนหนึ่งได้เพียงได้ที่นี่ มีประสบการณ์ผลลัพธ์ทั้งแปลก และไม่ซ้ำ สภาพอากาศได้ค่อนข้างชื้น หรือ แต่ไม่ ให้ปริญญาใด ๆ ใช่ในเดือนสิงหาคม ตอนเย็นวันเสาร์ถูกปรับตามที่ได้เคยรู้จัก และร่างกายที่ดีของฮอลิเดย์ผู้วางออกเมื่อวานนี้สำหรับชมป่า Mulgrave โรบินฮูดเบย์ อุปกรณ์โรงงาน Runswick, Staithes และต่าง ๆ ทริในย่านของ Whitby Steamers เอ็มม่าและสการ์โบโรฮ์ทำทริขึ้นชายฝั่ง และมีผลผิดปกติ 'สะดุด' ทั้งไป และกลับ จาก Whitby วันเป็นปกติดีจนถึงตอนบ่าย เมื่อบาง gossips ที่บ่อย churchyard หน้าผาตะวันออก และ จากเนินนั่งดูกวาดกว้างทะเลเห็นเหนือและตะวันออก เรียกความสนใจในการแสดงอย่างฉับพลันของ 'mares หาง' สูงในท้องฟ้ากับตะวันตกเฉียงเหนือ ลมพัดจากตะวันตกเฉียงใต้ในระดับไม่รุนแรงซึ่งในภาษา barometrical จัดอันดับ 'หมายเลข 2 ลมไฟ' แล้วCoastguard หน้าที่กันทำรายงาน และชาวประมงเก่าหนึ่ง ที่สำหรับกว่าครึ่งศตวรรษได้เก็บไว้ดูบนอากาศสัญญาณจากหน้าผาตะวันออก พยากรณ์ไว้ล่วงหน้าในลักษณะเด่นมาของพายุอย่างฉับพลัน วิธีของพระอาทิตย์ตกสวยมาก ดังนั้นแกในฝูงของก้อนเมฆอบอวลสี ที่มีผสมผสานค่อนข้างบนเดินไปตามหน้าผาใน churchyard เก่าเพื่อความสวยงาม ก่อนดวงอาทิตย์สอดใต้ฝูงดำ Kettleness ยืนอย่างกล้าหาญฟ้าตะวันตก ข้ามไปที่ท้ายของลงได้ถูกทำเครื่องหมาย โดยเมฆพักทุกสีอาทิตย์ เปลวไฟ สีม่วง สีชมพู เขียว ม่วง และทั้งหมด tints ทอง กับที่นี่และมีฝูงไม่ใหญ่ ได้ของ blackness แน่นอนดูเหมือนว่า ในทุกประเภทของรูปร่าง ระบุไว้เช่นเป็น silhouettes มหาศาล ประสบการณ์ก็ไม่หายไปในที่ชื่อจิตรกร และอย่างไม่ต้องสงสัยของร่างของ 'เรื่องพายุดี' จะโปรดปรานการอาร์ A และ R. I. ผนังพฤษภาคมถัดไปกัปตันมากกว่าหนึ่งที่ประกอบด้วยจิตใจของเขานั้นที่เขา 'cobble' หรือ 'ทรงล่อ' เป็นพวกเขาสมัยเรียนแตกต่างกันของเรือ จะยังคงอยู่ที่อ่าวจนพายุได้ผ่าน ลมไปตกในตอนเย็นทั้งหมด และเที่ยง มีสงบตาย ความร้อนความชื้นหรือ และความเข้มที่เป็นที่ วิธีการของฟ้าร้อง คนธรรมชาติสำคัญที่ส่งผลกระทบต่อมีแต่ไฟน้อยในสายตาสับสน สำหรับแม้ที่ coasting steamers ซึ่งมักจะกอดชายฝั่งเพื่อให้ใกล้ชิด ยังคงอยู่ดี seaward และแต่ปลาน้อยในสายตา เซลเท่าที่สังเกตมีรูปต่างกับเซลส์เรียบร้อย ซึ่งดูเหมือนว่ากำลัง westwards Foolhardiness หรือความไม่รู้ของเจ้าหน้าที่ของเธอคือ รูปลูกสำหรับความคิดเห็นในขณะที่เธอยังคงอยู่ในสายตา และพยายามให้สัญญาณเธอลดเซลเมื่อเผชิญกับอันตรายของเธอ ก่อนปิดคืน เธอได้เห็นกับเซลส์เปล่า ๆ flapping ขณะเธอค่อย ๆ สะสมบนบวมลำบากของทะเล"เป็นไม่ได้ใช้งานเป็นเรือทาสีตามมหาสมุทรทาสี"ช้าก่อนสิบโมง ความนิ่งของอากาศเพิ่มขึ้นค่อนข้างกดขี่ และความเงียบเพื่อทำเครื่องหมายว่า อย่างเห็นได้ชัดได้ยิน bleating แกะเข้าหรือเก้งสุนัขในเมือง และเป็นวงบนท่าเรือ กับอากาศของฝรั่งเศสมีชีวิตชีวา เช่น dischord สอดคล้องที่ดีของความเงียบของธรรมชาติ เล็กน้อยหลังจากเที่ยงคืนมาเสียงประหลาดจากทะเล และค่าใช้จ่ายสูงในอากาศได้เริ่มดำเนินการผิดปกติ เบา กลวงเฟื่องฟูแล้ว พรวด ความวุ่นวายยากจน กับ rapidity ซึ่ง ในเวลา ดูเหมือนเหลือเชื่อ และแม้แต่ภายหลังไปไม่รู้ เป็น convulsed ด้านทั้งหมดของธรรมชาติในเวลาเดียวกัน คลื่นโรสในความโกรธ การละจาก overtopping ของเพื่อน จนถึงในการเจริญเติบโตที่มีเพียงไม่กี่นาทีซีฟิตเมื่อเร็ว ๆ นี้เป็นเหมือนสัตว์ประหลาดคำราม และ devouring คลื่น Whitecrested ชนะนักบนทรายระดับ และวิ่งขึ้นหน้าผา shelving คนยากจนผ่านท่าเรือ และ ด้วย spume ของพวกเขากวาด lanthorns ของ lighthouses ซึ่งเพิ่มขึ้นจากสิ้นสุดของการท่าเรือฮาร์เบอร์ Whitbyลม roared เช่นฟ้าร้อง และได้พัด ด้วยแรงดังกล่าวก็ ด้วยความยากลำบากที่แข็งแรงแม้แต่คนเก็บเท้าของพวกเขา หรือพืชกับเข็มกลัดน่ากลัวไป stanchions เหล็ก พบจำเป็นต้องล้างเรือทั้งจากมวลของ onlookers หรือ อื่น ๆ ผู้คืนจะมีเพิ่มขึ้นมากมาย เพื่อเพิ่มความยากลำบากและอันตรายของเวลา ฝูงทะเลหมอกมาลอยเข้า สีขาว เปียกเมฆ ซึ่งกวาดโดยพัดแฟชั่น ดังนั้น dank และชื้น และเย็นว่า มันจำเป็น แต่แรงน้อยจินตนาการคิดว่า วิญญาณของผู้สูญหาย sea ได้สัมผัสพี่นั่งเล่น ด้วยมือเปียกชื้นความตาย และหนึ่งใน shuddered ที่ wreaths ของทะเลหมอกกวาดโดยเวลาล้างม่านหมอก และทะเลทางบางอย่างที่สามารถเห็นได้ในแสงจ้าของฟ้าผ่า ที่มาหนา และรวด เร็ว ตาม peals กล่าวว่า ค่าใช้จ่ายในท้องฟ้าทั้งหมดดูเหมือน trembling ภายใต้การช็อกของรอยเท้าของพายุฟ้าบางฉากที่เปิดเผยจึง ถูกเยี่ยงนี่ และดูดซับแรงกระแทกที่สนใจ ทะเล ภูเขาสูง ทำงานโยน skywards กับคลื่นแต่ละฝูงอันยิ่งใหญ่ของโฟมขาว ซึ่งดูเหมือนความวุ่นวายที่จะ คว้า และเวียนไปลงในพื้นที่ ที่นี่และมีเรือตกปลา กับผ้าขี้ริ้วของเซล กำลังทำงานนักสำหรับพักอาศัยก่อนที่จะระเบิด ตอนนี้และอีกครั้งปีกสีขาวของเบิร์ดที่เพราะพายุ บนยอดหน้าผาตะวันออก ร่มใหม่พร้อมสำหรับการทดลอง แต่มีไม่ได้แล้วพยายาม เจ้าหน้าที่จึงได้เข้าทำงานสั่ง และในช่วงหยุดของหมอก onrushing กวาดกับพื้นผิวของทะเล สองครั้งหรือบริการมีประสิทธิภาพสูงสุด เป็นเมื่อวิ่งเรือตกปลา กับ gunwale ใต้น้ำ ในฮาร์เบอร์ สามารถ โดยการแนะนำของแสง sheltering เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายของนวลกับท่าเรือ เป็นเรือแต่ละได้รับความปลอดภัยของท่าเรือ มี shout ยินดีจากมวลของคนชายฝั่ง shout ที่ครู่ดูเหมือนแบะการล่าเกล และได้กวาดไปในการวิ่งแล้วก่อนยาวไฟฉายที่พบห่างบางรูป มีเซลส์ทั้งหมด ได้ เห็นได้ชัดว่าเรือเดียวกันที่ได้พบก่อนหน้านี้ในช่วงเย็น ลมได้ โดยขณะนี้ได้รับการสนับสนุนฝั่งตะวันออก และมี shudder หมู่เนื้อบนหน้าผาพวกเขารับรู้อันตรายสาหัสซึ่งตอนนี้เธอระหว่างเธอและท่าเรือเลฟแบนดีที่เรือดีมากเวลาประสบ ก มีลมพัดจากของไตรมาสปัจจุบัน มันจะค่อนข้างเป็นไปได้ว่า เธอควรนำมาใช้ทางเข้าเล็กก็ตอนนี้เกือบชั่วโมงน้ำขึ้นสูง แต่คลื่นได้ดีใน troughs ความ น้ำตี้นของชายฝั่งได้เกือบเห็น และเรือ กับเซลส์เรียบร้อย มีวิ่ง ด้วยความเร็วเช่นนั้น ในคำหนึ่งเก่าเกลือ "เธอต้องนำค่าตำแหน่ง เฉพาะในนรก" แล้ว มาวิ่งอีกซีหมอก มากกว่าใด ๆ มาจนบัด ฝูงหมอก dank ซึ่งดูเหมือนจะ ปิดทุกสิ่งเช่นแถบวายสีเทา และด้านซ้ายมีชายเพียงอวัยวะของการได้ยิน เสียงคำรามแห่งความวุ่นวาย และดังเปรี้ยง ของ และเฟื่องฟูระลอกอันยิ่งใหญ่มาถึงให้อภัยชื้นแม้เบาก่อน แสงของไฟฉายถูกเก็บถาวรในปากฮาร์เบอร์ข้ามท่าเรือตะวันออก ที่คาดว่าภาวะช็อก และคนรอกระหอบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ตัดจาก "DAILYGRAPH" 8 สิงหาคม(วางใน Mina เมอร์เรวารสาร) จากผู้สื่อข่าว. วิตบี. หนึ่งในพายุที่ยิ่งใหญ่ที่สุดและ suddenest ในบันทึกได้รับเพียงแค่ประสบการณ์ที่นี่ที่มีผลทั้งแปลกและไม่ซ้ำกัน สภาพอากาศที่เคยร้อนบ้าง แต่ไม่ถึงระดับใดผิดปกติในเดือนสิงหาคม เย็นวันเสาร์ได้ดีที่สุดเท่าที่เคยเป็นที่รู้จักและร่างกายที่ดีของวันหยุดของผู้ผลิตออกมาวางเมื่อวานนี้สำหรับการเข้าชมการ Mulgrave วูดส์, โรบินฮู้ดส์เบย์, มิลล์ Rig, Runswick, Staithes และทริปต่าง ๆ ในพื้นที่ใกล้เคียงของวิตบี เรือกลไฟเอ็มม่าและสการ์ทำให้การเดินทางขึ้นและลงชายฝั่งและมีจำนวนเงินที่ผิดปกติของ `สะดุด 'ทั้งไปและกลับจากวิตบี มันเป็นวันที่ดีผิดปกติจนถึงช่วงบ่ายเมื่อบางส่วนของ gossips ที่บ่อยตะวันออกคลิฟสุสานและจากความโดดเด่นของผู้บังคับบัญชาดูกวาดกว้างของทะเลที่มองเห็นไปทางทิศเหนือและทิศตะวันออกที่เรียกว่าให้ความสนใจกับการแสดงอย่างฉับพลันของ `ตัวเมียหาง ' สูงในท้องฟ้าไปทางทิศเหนือ ลมก็พัดมาจากทิศตะวันตกเฉียงใต้ในระดับที่ไม่รุนแรงซึ่งในภาษาเกี่ยวกับความกดอากาศมีการจัดอันดับ `เลขที่ 2 สายลมแสง. ชายฝั่งในการปฏิบัติหน้าที่ที่ทำรายงานครั้งเดียวและเป็นหนึ่งในชาวประมงเก่าที่นานกว่าครึ่งศตวรรษได้เก็บนาฬิกาบนป้ายสภาพอากาศจากทางทิศตะวันออกคลิฟ, ทำนายในลักษณะที่เน้นการมาถึงของพายุฉับพลัน วิธีการของพระอาทิตย์ตกที่สวยงามเพื่อให้เป็นมากดังนั้นแกรนด์ในฝูงของเมฆสีผงาดว่ามีค่อนข้างชุมนุมเดินไปตามหน้าผาในสุสานเก่าที่จะเพลิดเพลินกับความงาม ก่อนที่ดวงอาทิตย์ต่ำกว่ามวลสีดำของ Kettleness ยืนกล้าขวางท้องฟ้าตะวันตกลดลงของมันถูกทำเครื่องหมายด้วยเมฆมากมายของทุกสีพระอาทิตย์ตก, เปลวไฟ, สีม่วง, สีชมพู, สีเขียว, สีม่วงและโทนทั้งหมดของทองกับที่นี่ ฝูงและมีขนาดไม่ใหญ่ แต่ความมืดแน่นอนดูเหมือนในทุกประเภทของรูปทรงตามที่ระบุไว้รวมทั้งเงามหึมา ประสบการณ์ก็ไม่ได้หายไปในจิตรกรและไม่ต้องสงสัยเลยบางส่วนของสเก็ตช์ของ `นำไปพายุ 'จะผ่อนผันอาร์และ RI ผนังพฤษภาคมต่อไป. มากกว่าหนึ่งกัปตันขึ้นใจของเขาแล้วและมีที่ของเขา `ก้อนหิน 'หรือ` ล่อของเขาขณะที่พวกเขาเรียนระยะที่แตกต่างกันของเรือจะยังคงอยู่ในท่าเรือจนถึงพายุได้ผ่าน ลมลดลงไปอย่างสิ้นเชิงในช่วงเย็นและในเวลาเที่ยงคืนมีความสงบตายความร้อนร้อนและความรุนแรงที่เกิดขึ้นซึ่งในวิธีการของฟ้าร้องมีผลกระทบต่อบุคคลที่มีลักษณะที่มีความสำคัญ. มี แต่ไฟไม่กี่ที่ในสายตาของน้ำทะเล สำหรับแม้แต่เรือกลไฟมอร์เตอร์ซึ่งมักจะกอดฝั่งอย่างใกล้ชิด, เก็บไว้อย่างดีที่จะออกสู่ทะเลและเรือประมง แต่ไม่กี่คนในสายตา แล่นเรือเท่านั้นที่เห็นได้ชัดก็คือเรือใบเรือต่างประเทศที่มีการตั้งค่าทั้งหมดซึ่งดูเหมือนว่าจะไปทางตะวันตก บ้าบิ่นหรือความไม่รู้ของเจ้าหน้าที่ของเธอเป็นรูปแบบที่อุดมสมบูรณ์สำหรับความคิดเห็นในขณะที่เธอยังคงอยู่ในสายตาและความพยายามที่ถูกสร้างขึ้นมาเพื่อส่งสัญญาณของเธอที่จะลดการแล่นเรือในการเผชิญหน้ากับอันตรายของเธอ ก่อนที่จะคืนปิดเธอได้รับการมองเห็นได้ด้วยเรืออย่างเกียจคร้านกระพือขณะที่เธอเบา ๆ กลิ้งบวมเป็นลูกคลื่นของทะเล. "ในขณะที่ไม่ได้ใช้งานเป็นเรือทาสีบนมหาสมุทรทาสี." ไม่นานก่อนที่ 10:00 นิ่งของอากาศที่เพิ่มขึ้นค่อนข้าง กดขี่และความเงียบที่ถูกทำเครื่องหมายเพื่อให้การร้องอย่างแกะหรือแพะแกะของบกหรือเห่าของสุนัขที่อยู่ในเมืองก็ได้ยินเสียงชัดเจนและวงดนตรีในท่าเรือที่มีอากาศของฝรั่งเศสที่มีชีวิตชีวาเป็นเหมือน Dischord ในความสามัคคีที่ดีของ ความเงียบของธรรมชาติ เล็ก ๆ น้อย ๆ มาหลังเที่ยงคืนเสียงแปลก ๆ จากกว่าทะเลและค่าใช้จ่ายที่สูงอากาศเริ่มที่จะดำเนินการแปลกลมกลวงเฟื่องฟู. แล้วโดยไม่มีการเตือนพายุยากจน ด้วยความรวดเร็วซึ่งในเวลานั้นดูเหมือนไม่น่าเชื่อและแม้กระทั่งหลังจากนั้นเป็นไปไม่ได้ที่จะตระหนักถึงด้านทั้งจากธรรมชาติในครั้งเดียวกลายเป็นที่ชัก คลื่นเพิ่มขึ้นในความโกรธที่เพิ่มมากขึ้นในแต่ละ overtopping เพื่อนของตนจนในไม่กี่นาทีมากเหลือบทะเลเมื่อเร็ว ๆ นี้เป็นเหมือนมอนสเตอร์คำรามและกิน คลื่น Whitecrested ชนะอย่างบ้าคลั่งบนหาดทรายระดับและรีบวิ่งขึ้นหน้าผาเก็บเข้าลิ้นชัก อื่น ๆ ที่ยากไร้กว่าท่าเรือและมีฟองของพวกเขากวาด lanthorns ของประภาคารซึ่งเพิ่มขึ้นจากสิ้นท่าเรือของวิตบีฮาร์เบอร์ทั้ง. ลมคำรามเหมือนฟ้าร้องและพัดอย่างแรงว่ามันเป็นด้วยความยากลำบากว่าแม้ผู้ชายที่แข็งแกร่งของพวกเขาเก็บไว้ ฟุตหรือยึดติดกับเข็มกลัดที่น่ากลัวไปเสาเหล็ก มันก็พบสิ่งที่จำเป็นเพื่อยกเลิกการท่าเรือทั้งจากมวลของผู้เข้าชมหรืออื่นเสียชีวิตของคืนที่จะมีเพิ่มขึ้นมากมาย เพื่อเพิ่มความยากลำบากและอันตรายของเวลาที่ฝูงของทะเลหมอกลอยมาในประเทศ สีขาว, เมฆฝนที่พัดในแฟชั่นที่น่ากลัวดังนั้นชื้นและชื้นและเย็นว่ามันจำเป็น แต่ความพยายามเล็ก ๆ น้อย ๆ ของจินตนาการที่จะคิดว่าวิญญาณของผู้ที่หายไปในทะเลได้สัมผัสพี่น้องชีวิตของพวกเขาที่มีอยู่ในมือชื้นของการเสียชีวิตและอีกหลาย หนึ่งที่สั่นพวงมาลาของทะเลหมอกพัด. ในบางครั้งหมอกล้างและทะเลเป็นระยะทางบางคนอาจจะเห็นในแสงจ้าจากฟ้าผ่าซึ่งมาหนาและรวดเร็วตามด้วย peals เช่นฟ้าร้องว่าทั้ง ค่าใช้จ่ายในท้องฟ้าดูเหมือนสั่นภายใต้การช็อตของรอยเท้าของพายุ. บางส่วนของฉากที่เผยให้เห็นจึงมีความยิ่งใหญ่มากมายและการดูดซับที่น่าสนใจ ทะเลวิ่งภูเขาสูงโยนชี้ฟ้ากับแต่ละคลื่นมวลชนอันยิ่งใหญ่ของโฟมสีขาวซึ่งพายุดูเหมือนจะฉกที่และหมุนคว้างไปในพื้นที่ ที่นี่และมีเรือประมงที่มีเศษของใบเรือวิ่งหาที่กำบังอย่างบ้าคลั่งก่อนที่จะระเบิดในขณะนี้และอีกครั้งปีกสีขาวของพายุโยนนกทะเล ในการประชุมสุดยอดของคลิฟตะวันออกไฟฉายใหม่พร้อมแล้วสำหรับการทดลอง แต่ยังไม่ได้รับการพยายาม เจ้าหน้าที่ในความดูแลของมันได้มันเข้ามาในการทำงานการสั่งซื้อและการหยุดของหมอก onrushing กับมันกวาดพื้นผิวของน้ำทะเล ครั้งหรือสองครั้งบริการที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดเช่นเมื่อเรือประมงด้วยการกราบใต้น้ำวิ่งเข้าไปในท่าเรือสามารถโดยการแนะนำของแสงปกป้องเพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายจากการห้าวกับท่าเรือ ในฐานะที่เป็นเรือแต่ละลำที่ประสบความสำเร็จในความปลอดภัยของท่าเรือที่มีการโห่ร้องของความสุขจากมวลของคนบนฝั่งตะโกนซึ่งสำหรับช่วงเวลาที่ดูเหมือนจะแยกและพายุก็พัดพาไปในการวิ่งของตน. ก่อนที่จะนานไฟฉายค้นพบบางอย่าง ห่างออกไปกับเรือใบเรือตั้งค่าทั้งหมดเห็นได้ชัดว่าเรือเดียวกันซึ่งได้รับการสังเกตเห็นก่อนหน้านี้ในช่วงเย็น ลมได้โดยขณะนี้ได้รับการสนับสนุนไปทางทิศตะวันออกและมีการสั่นในหมู่นักดูบนหน้าผาที่พวกเขาตระหนักถึงอันตรายที่น่ากลัวในการที่ตอนนี้เธอเป็น. ระหว่างเธอและพอร์ตวางแนวราบที่ดีเพื่อให้เรือที่ดีมาก มีเป็นครั้งคราวได้รับความเดือดร้อนและมีลมพัดจากไตรมาสปัจจุบันก็จะเป็นไปไม่ได้ว่าเธอควรจะเรียกเข้าของท่าเรือ. ตอนนี้มันเป็นเวลาเกือบชั่วโมงน้ำสูง แต่คลื่นเพื่อที่ดีที่ ในร่องของพวกเขาน้ำตื้นชายฝั่งได้เห็นเกือบและเรือใบที่มีใบเรือตั้งค่าทั้งหมดได้รับการวิ่งด้วยความเร็วดังกล่าวว่าในคำพูดของหนึ่งเกลือเก่า "เธอจะต้องเรียกขึ้นที่ใดที่หนึ่งถ้ามันเป็นเพียงในนรก" . จากนั้นก็มาวิ่งของทะเลหมอกอีกมากกว่าบัดนี้ใด ๆ มวลของหมอกหมาด ๆ ซึ่งดูเหมือนจะปิดในสิ่งที่ทุกคนชอบผ้าคลุมสีเทาและพร้อมที่จะเหลือเพียงคนเดียวอวัยวะของการได้ยินสำหรับเสียงคำรามของพายุ, และความผิดพลาดของฟ้าร้องและเฟื่องฟูของคลื่นอันยิ่งใหญ่ที่ผ่านมาให้อภัยชื้นแม้กระทั่งก่อนที่จะดังกว่า รังสีของไฟฉายถูกเก็บไว้คงที่ในปากท่าเรือข้ามท่าเรือตะวันออกช็อตที่ได้รับการคาดหวังและรอคอยคนหอบ































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ตัดจาก " dailygraph " 8 สิงหาคม

( วางในบันทึกของ Mina Murray )

จากนักข่าว

Whitby .

เป็นหนึ่งในที่ยิ่งใหญ่ที่สุดและ suddenest พายุในบันทึกได้มีประสบการณ์ที่นี่ กับผลลัพธ์ที่ทั้งแปลกและเป็นเอกลักษณ์ สภาพอากาศได้รับค่อนข้างร้อนอบอ้าว แต่ไม่ใด ๆระดับผิดปกติในเดือนสิงหาคม เย็นวันเสาร์ก็เป็นดีเท่าที่เคยรู้จักและตัวยิ่งใหญ่ของผู้ผลิตวันหยุดออกมาวางเมื่อวานไปเยี่ยม Mulgrave ป่าอ่าวโรบินฮู้ด , เสกสรร โรงงาน runswick staithes , และทริปต่าง ๆในบริเวณ วิทบี้ วันนึ่ง เอ็มม่า และ สการ์ได้เดินทางขึ้นและลงชายฝั่ง และมียอดเงินที่ผิดปกติของ ' สะดุด ' ทั้งไปและกลับจากวิทบี้ เป็นวันดีผิดปกติจนบ่ายเมื่อบางส่วนของ gossips ที่บ่อยตะวันออกหน้าผาธรณีสงฆ์ และจากการไปดูกวาดกว้างของทะเลที่มองเห็นไปทางทิศเหนือและตะวันออก เรียกความสนใจให้แสดงอย่างฉับพลันของ ` แม่ก้อย ' สูงในท้องฟ้าทางตะวันตกเฉียงเหนือ ลมก็พัดจากทิศตะวันตกเฉียงใต้ ในระดับที่ไม่รุนแรงใน barometrical ภาษาอันดับ ` 2
' สายลมอ่อนที่ยามชายฝั่งในหน้าที่ที่เคยทำ รายงาน และชาวประมงเก่าแก่ที่มีมานานกว่าครึ่งศตวรรษ ได้เก็บไว้ดูในอากาศสัญญาณจากหน้าผาทางตะวันออก ทำนายในลักษณะที่สำคัญที่มาของพายุฉับพลัน วิธีการของพระอาทิตย์ตกได้สวยงามมาก ดังนั้น แกรนด์ ในมวลของสวยหรูสีเมฆมันค่อนข้างเป็นประชาคมที่เดินตามหน้าผาในธรณีสงฆ์เก่าที่จะเพลิดเพลินกับความงาม ก่อนที่ดวงอาทิตย์จุ่มด้านล่าง มวลชนของ kettleness ยืนอย่างกล้าหาญ athwart ท้องฟ้าตะวันตกของมันลงได้ถูกทำเครื่องหมายโดยมากมายของพระอาทิตย์ตกเมฆทุกสี , เปลวไฟ , สีม่วง , ชมพู , เขียว , ม่วง , และ tints ของทองกับที่นี่และมีมวลขนาดใหญ่แต่ดูเหมือนความมืดที่สมบูรณ์ในทุกประเภทของรูปร่าง รวมทั้งระบุเป็นเงามหึมา ประสบการณ์ไม่หลงทาง จิตรกร และแน่นอนบางส่วนของภาพวาดของ " บทนำสู่พายุ ' ที่ดีจะสง่างามและ R . . . ผนังในเดือนพฤษภาคมต่อไป

มากกว่าหนึ่งกัปตันให้ขึ้นใจของเขาแล้วและมีเขาหิน ' หรือ ` ` เขาล่อ 'ขณะที่พวกเขาในระยะชั้นเรียนแตกต่างกันของเรือจะยังคงอยู่ในท่าเรือจนกว่าพายุจะผ่านไป ลมล้มไปทั้งหมดในช่วงเย็น และในเวลาเที่ยงคืน มีความสงบแล้ว ความร้อน และเกิดความรุนแรง ซึ่งในแนวทางของฟ้าร้องมีผลต่อบุคคลในลักษณะสําคัญ

มี แต่ไม่กี่ ไฟในสายตาในทะเลชายฝั่ง แม้เตาซึ่งมักจะกอดฝั่งอย่างใกล้ชิด เก็บไว้อย่างดี แต่มาจากทะเล และเรือตกปลาน้อยอยู่ในสายตา แต่ที่เห็นได้ชัดคือ เรือใบแล่นเรือเรือต่างประเทศกับทุกชุด ซึ่งดูเหมือนจะโดยไปทางทิศตะวันตก . พวกโง่ หรือ ความไม่รู้ของเจ้าหน้าที่ของเธอเป็นรูปแบบ prolific สำหรับความคิดเห็นในขณะที่เธออยู่ในสายตา และความพยายามของเธอทำให้สัญญาณลดใบเรือตกอยู่ในอันตรายเธอก่อนที่คืนปิดลงเธอเห็นใบเรือสะบัดเธอเบา ๆอย่างเกียจคร้านรีดบนลูกคลื่นพองของทะเล

" ว่างงานเป็นทาสี ทาสีเรือบนทะเล "

ไม่นานก่อนสิบโมงความเงียบสงบของอากาศที่ขยายตัวค่อนข้างกดขี่และความเงียบที่ถูกทำเครื่องหมายไว้ว่า การร้องอย่างแกะหรือแพะของ แกะภายในหรือเสียงเห่าของสุนัขในเมืองได้ยิน และวงดนตรีในท่าเรือกับอากาศมันมีชีวิตชีวา ฝรั่งเศส เป็นเหมือน dischord ในความสามัคคีที่ดีของความเงียบของธรรมชาติ เวลาหลังเที่ยงคืนเล็กน้อยมาเป็นเสียงแปลก ๆจากทะเล และสูงเหนือศีรษะ อากาศเริ่มมีแปลกๆ เป็นลม กลวง เฟื่องฟู

แล้วไม่เตือนพายุพัง มีความรวดเร็ว ซึ่งในเวลาที่ดูเหมือนเหลือเชื่อ , และแม้กระทั่งหลังจากนั้น เป็นไปไม่ได้ที่จะตระหนักถึงทั้งด้านธรรมชาติ ที่เคยเป็น convulsed . คลื่นที่เพิ่มขึ้นในการโกรธ แต่ละน้ำไหลล้นข้ามสันเพื่อนของมัน จนกระทั่งในเพียงไม่กี่นาที ช่วงนี้ทะเลเหลือบเหมือนคำรามและนักล่าปีศาจ whitecrested คลื่นซัดอย่างบ้าคลั่งในระดับทรายและวิ่งขึ้นไปเก็บเข้าลิ้นชัก หน้าผา คนอื่นยากจนผ่านท่าเรือและกับฟองของพวกเขากวาด lanthorns ของประภาคารซึ่งเพิ่มขึ้นจากสิ้นทั้งท่าเรือท่าเรือของ Whitby .

ลมคำรามเหมือนเสียงฟ้าร้อง และเป่าอากาศแบบนี้มันก็ยากที่แม้แต่ผู้ชายแข็งแรงเก็บเท้า หรือยึดติดกับกริมเข็มเหล็กเสาค้ำ . พบความชัดเจนท่าเรือทั้งจากผู้ชมจำนวนมาก ,ไม่งั้น การเสียชีวิตของคืน ก็มีเพิ่มขึ้นมากมาย เพื่อเพิ่มความยากและอันตรายของเวลา ฝูงของ ทะเลหมอกก็ลอยทะเล สีขาวเมฆเปียก ซึ่งกวาดโดยในแฟชั่นน่ากลัว ,สดใสและชื้นและเย็นที่มันต้องการ แต่ความพยายามเล็ก ๆน้อย ๆของจินตนาการที่คิดว่าวิญญาณของผู้ที่สูญหายไปในทะเลได้สัมผัสชีวิตของพี่น้องกับมือซะมากกว่า ความตาย และหลายคนก็ที่พวงมาลาของทะเลหมอกกวาดโดย

เวลาที่หมอกล้างและทะเลสำหรับระยะห่าง อาจจะเห็นในแสงของสายฟ้า ซึ่งมาหนาและรวดเร็วตามด้วยเสียงฟ้าร้องดังเช่นที่ท้องฟ้าทั้งหมดค่าใช้จ่ายดูสั่นใต้ช็อกรอยเท้าของพายุ .

บางฉากจึงพบมีความยิ่งใหญ่และบริการมากมายที่น่าสนใจ ทะเล , วิ่งภูเขาสูงโยนสกายเวิร์ดกับคลื่นแต่ละอันฝูงของโฟมขาว ซึ่งพายุจะฉก และหมุนเวียนไปในพื้นที่ที่นี่มีเรือตกปลากับผ้าขี้ริ้วแล่น , วิ่งอย่างบ้าคลั่งเพื่อก่อนที่จะหลบระเบิด ตอนนี้และอีกปีกขาวของพายุซัดนกทะเล . บนยอดของตะวันออกหน้าผาที่ไฟฉายใหม่พร้อมสำหรับการทดลอง แต่ยังไม่ได้ลอง เจ้าหน้าที่จัดการมันได้ลงได้ครับ และในการหยุดของ onrushing หมอกกวาดด้วยพื้นผิวของทะเลครั้งหรือสองครั้งบริการได้อย่างมีประสิทธิภาพมากที่สุด เมื่อเรือประมง กับกราบเรือภายใต้น้ำ วิ่งเข้าไปในท่าเรือ สามารถ โดยคำแนะนำของปกป้องแสง เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายจากห้าวกับท่าเรือ . แต่ละเรือความความปลอดภัยของท่าเรือมีตะโกนของความสุขจากมวลของผู้คนบนชายฝั่งเสียงตะโกนที่ตอนนี้ดูเหมือนจะแยก Gale และถูกกวาดไปในรัช

ไม่นานไฟฉายค้นพบบางระยะห่าง เรือใบ กับเรือชุด ปรากฏว่าเรือเดียวกันซึ่งเคยสังเกตเห็นก่อนหน้านี้ในตอนเย็น ลมได้ โดยครั้งนี้ได้รับการสนับสนุน ทางทิศตะวันออกมีสั่นในหมู่นัก บนหน้าผาที่พวกเขาตระหนักถึงอันตรายสาหัสซึ่งตอนนี้ถูก

ระหว่างเธอและท่าเรือวางแนวแบนมากที่เรือที่ดีมากมีเวลาลำบาก และด้วยลมเป่าจากไตรมาสปัจจุบัน ก็แทบจะเป็นไปไม่ได้เธอควรจะเรียกทางเข้าท่าเรือ .

ก็ตอนนี้ เกือบชั่วโมงน้ำขึ้นสูง แต่คลื่นมากว่าใน troughs ของพวกเขาที่ตื้นของชายฝั่ง คือมองเห็นได้เกือบทั้งหมด และเรือใบ กับเรือชุด ได้วิ่งด้วยความเร็ว ในคำพูดของอันเก่าเกลือ " เธอต้องไปรับที่ไหน ถ้ามันเป็นเพียง ในนรก " แล้วมาวิ่งอีก ทะเลหมอกมากกว่าใด ๆ นี้ มวลหมอกๆซึ่งดูเหมือนจะปิดในทุกสิ่งอย่างพอล สีเทา และซ้ายของผู้ชาย แต่อวัยวะของการได้ยินสำหรับเสียงคำรามของพายุ และความล้มเหลวของฟ้าร้องและเฟื่องฟูของ billows ยิ่งใหญ่มาหมาดๆ การให้อภัยจะดังขึ้นกว่าเดิม แสงจากไฟฉายถูกเก็บถาวรบนท่าเรือปากข้ามท่าเรือตะวันออก ที่ตกใจคือ คาดและผู้ชายรอแทบหยุดหายใจ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: