202
00:10:19,776 --> 00:10:22,976
That's over. They found another actor.
203
00:10:23,376 --> 00:10:24,846
I'll persuade the CEO.
204
00:10:25,016 --> 00:10:26,016
Hey.
205
00:10:26,646 --> 00:10:28,946
If you try to sleep with your ex-wife,
206
00:10:29,146 --> 00:10:31,246
she'll sue you. You'll be charged.
207
00:10:31,276 --> 00:10:34,116
As you said, "The Flowers
of Evil" became a success.
208
00:10:34,216 --> 00:10:36,546
That's why you can do this.
209
00:10:37,276 --> 00:10:40,116
Otherwise, they would have wanted
either Yoo Ah In or Song Joong Ki.
210
00:10:40,216 --> 00:10:42,746
- Do you understand?
- Please let me meet her then.
211
00:10:42,846 --> 00:10:43,976
I'll talk to her.
212
00:10:44,046 --> 00:10:46,116
- About "War Terminator"?
- About "Lim Hwa Su".
213
00:10:46,516 --> 00:10:49,316
- Young Bin, what's with you?
- Please.
214
00:10:49,376 --> 00:10:52,446
I appreciate your presents,
but I want "Lim Hwa Su".
215
00:10:52,776 --> 00:10:54,546
- I'll get going.
- Young Bin.
216
00:10:54,616 --> 00:10:55,916
You always walk out on me.
217
00:10:58,216 --> 00:10:59,716
Make it happen.
218
00:11:08,746 --> 00:11:10,276
You might be able to do "Lim Hwa Su".
219
00:11:10,716 --> 00:11:12,416
She probably forgot about Joon's butt.
220
00:11:13,716 --> 00:11:14,746
What's up with Joon?
221
00:11:15,116 --> 00:11:16,546
He's frozen.
222
00:11:31,616 --> 00:11:34,316
He took all the young actors
and actresses with him.
223
00:11:34,916 --> 00:11:37,246
You're too old.
224
00:11:37,416 --> 00:11:38,776
This is no time for joking around.
225
00:11:39,646 --> 00:11:42,176
My bad luck doesn't seem to end.
226
00:11:42,376 --> 00:11:45,546
Don't worry. I'll find you a new manager.
227
00:11:47,076 --> 00:11:49,946
Young Bin, you already have a nice car.
228
00:11:50,346 --> 00:11:52,306
With the movie's success,
I can afford this much.
229
00:11:52,446 --> 00:11:55,216
You haven't signed the next movie yet.
230
00:11:55,276 --> 00:11:56,546
Which do you like the most?
231
00:11:57,646 --> 00:12:00,116
I don't know much about cars. You choose.
232
00:12:03,146 --> 00:12:04,146
I'd recommend...
233
00:12:04,616 --> 00:12:08,416
a Lamborghini.
234
00:12:08,846 --> 00:12:11,916
G-Dragon owns one, too.
235
00:12:12,316 --> 00:12:13,576
I think...
236
00:12:15,246 --> 00:12:16,716
it'll suit you very well.
237
00:12:21,546 --> 00:12:22,616
It's too expensive.
238
00:12:22,846 --> 00:12:24,376
Choose something cheaper.
239
00:12:26,346 --> 00:12:28,146
Why are you telling me? Tell Young Bin.
240
00:12:29,246 --> 00:12:30,846
- You should choose.
- Why?
241
00:12:33,946 --> 00:12:34,946
What's going on?
242
00:12:36,576 --> 00:12:38,946
Oh, my. Lucky you.
243
00:12:39,046 --> 00:12:41,976
You'll get to own such a nice car.
244
00:12:42,016 --> 00:12:43,152
Let only girls get in your car.
245
00:12:43,176 --> 00:12:45,176
- Don't ever let Turtle get in.
- What's going on?
246
00:12:45,346 --> 00:12:46,446
It's for you.
247
00:12:47,346 --> 00:12:48,715
- What?
- It's to celebrate...
248
00:12:48,716 --> 00:12:50,156
my movie's success and your breakup.
249
00:12:50,516 --> 00:12:52,146
- Choose one.
- Forget it.
250
00:12:52,246 --> 00:12:54,816
You looked so happy saying that.
251
00:12:55,716 --> 00:12:56,976
Stop it.
252
00:12:57,376 --> 00:12:59,716
Your car is a piece of trash.
Get a new one now.
253
00:12:59,776 --> 00:13:00,776
No, it's not.
254
00:13:01,076 --> 00:13:03,046
It still works fine.
255
00:13:03,416 --> 00:13:05,446
Just think of it as me
letting you drive my car.
256
00:13:05,546 --> 00:13:06,576
Forget it.
257
00:13:07,576 --> 00:13:09,096
You don't deserve a car like this yet.
258
00:13:13,046 --> 00:13:15,146
Would you like to test-drive?
259
00:13:15,876 --> 00:13:17,276
I can explain the details to you.
260
00:13:21,376 --> 00:13:22,376
Sure.
261
00:13:23,446 --> 00:13:24,746
Isn't it nice?
262
00:13:24,976 --> 00:13:26,916
We're just test-driving.
263
00:13:27,346 --> 00:13:29,616
It's so fast.
264
00:13:29,816 --> 00:13:32,146
Hey, just admit that you want it.
265
00:13:32,276 --> 00:13:34,446
It's like your turning down Seol Hyun...
266
00:13:34,616 --> 00:13:37,516
or Son Na Eun when they ask you out.
267
00:13:37,616 --> 00:13:41,076
- Should I just take it?
- Isn't it too fast?
268
00:13:41,946 --> 00:13:43,646
It's too fast!
269
00:13:44,276 --> 00:13:45,276
Let's go!
270
00:13:59,316 --> 00:14:00,316
- Hi.
- Hi.
20200:10:19, 776--> 00:10:22, 976ที่อยู่เหนือ พวกเขาพบนักแสดงอื่น20300:10:23, 376--> 00:10:24, 846ผมจะชักชวนซีอีโอ20400:10:25, 016--> 00:10:26, 016เฮ้20500:10:26, 646--> 00:10:28, 946ถ้าคุณพยายามที่จะนอนกับภรรยาของคุณ ex-20600:10:29, 146--> 00:10:31, 246เธอจะฟ้องคุณ คุณจะถูกเรียกเก็บ20700:10:31, 276--> 00:10:34, 116ตามที่คุณกล่าวว่า "ดอกไม้ความชั่วร้ายก็สำเร็จ20800:10:34, 216--> 00:10:36, 546จึงสามารถทำได้20900:10:37, 276--> 00:10:40, 116อย่างอื่น พวกเขาต้องYoo Ah ในหรือ Ki จุเพลง21000:10:40, 216--> 00:10:42, 746-คุณเข้าใจไหม-กรุณาให้ฉันพบกับเธอแล้ว21100:10:42, 846--> 00:10:43, 976ฉันจะพูดคุยกับเธอ21200:10:44, 046--> 00:10:46, 116-เกี่ยวกับ "สงครามเทอร์มิเนเตอร์" หรือไม่-เกี่ยวกับ Lim Hwa Su"21300:10:46, 516--> 00:10:49, 316-หนุ่มช่อง คืออะไรกับคุณ-กรุณา21400:10:49, 376--> 00:10:52, 446ฉันขอขอบคุณคุณขวัญแต่ต้อง "Lim Su ฮวา"21500:10:52, 776--> 00:10:54, 546-จะได้รับไป-หนุ่มช่องเก็บ21600:10:54, 616--> 00:10:55, 916คุณมักจะเดินออกมากับฉัน21700:10:58, 216--> 00:10:59, 716ทำให้มันเกิด21800:11:08, 746--> 00:11:10, 276คุณอาจสามารถทำ Lim ฮวา Su"21900:11:10, 716--> 00:11:12, 416เธออาจจะลืมเกี่ยวกับพ่อชน22000:11:13, 716--> 00:11:14, 746คือพ่อ22100:11:15, 116--> 00:11:16, 546เขาแช่แข็ง22200:11:31, 616--> 00:11:34, 316เขาเอานักแสดงหนุ่มทั้งหมดและนักแสดงกับเขา22300:11:34, 916--> 00:11:37, 246คุณเก่าเกินไป22400:11:37, 416--> 00:11:38, 776ไม่มีเวลาสำหรับล้อเล่นรอบได้22500:11:39, 646--> 00:11:42, 176ฉันโชคร้ายไม่ สิ้นสุด22600:11:42, 376--> 00:11:45, 546ไม่ต้องห่วง ฉันจะหาผู้จัดการใหม่22700:11:47, 076--> 00:11:49, 946หนุ่มถัง คุณได้รถดี22800:11:50, 346--> 00:11:52, 306กับความสำเร็จของภาพยนตร์ฉันสามารถจ่ายมากเท่านี้22900:11:52, 446--> 00:11:55, 216คุณยังไม่ได้ลงภาพยนตร์ต่อไปได้23000:11:55, 276--> 00:11:56, 546ที่คุณชอบมากที่สุด23100:11:57, 646--> 00:12:00, 116ผมไม่ทราบมากเกี่ยวกับรถยนต์ คุณเลือก23200:12:03, 146--> 00:12:04, 146คำแนะนำ...23300:12:04, 616--> 00:12:08, 416Lamborghini23400:12:08, 846--> 00:12:11, 916G-Dragon เป็นเจ้าของหนึ่ง เกินไป23500:12:12, 316--> 00:12:13, 576ฉันคิดว่า23600:12:15, 246--> 00:12:16, 716มันจะเหมาะกับคุณดี23700:12:21, 546--> 00:12:22, 616มีราคาแพงเกินไป23800:12:22, 846--> 00:12:24, 376เลือกบางอย่างถูกกว่า23900:12:26, 346--> 00:12:28, 146ทำไมคุณจะบอกฉัน บอกหนุ่มช่อง24000:12:29, 246--> 00:12:30, 846-คุณควรเลือก-ทำไม24100:12:33, 946--> 00:12:34, 946มีอะไรเกิดขึ้น24200:12:36, 576--> 00:12:38, 946โอ้ ฉัน โชคดีคุณ24300:12:39, 046--> 00:12:41, 976คุณจะได้รับเป็นเจ้าของรถดี24400:12:42, 016--> 00:12:43, 152ปล่อยให้สาว ๆ ในรถของคุณ24500:12:43, 176--> 00:12:45, 176-ไม่เคยปล่อยให้เต่าที่ได้รับใน-จะเกิดอะไรขึ้น24600:12:45, 346--> 00:12:46, 446สำหรับคุณได้24700:12:47, 346--> 00:12:48, 715-มีอะไร-เป็นการเฉลิมฉลอง...24800:12:48, 716--> 00:12:50, 156ความสำเร็จของภาพยนตร์และการแบ่ง24900:12:50, 516--> 00:12:52, 146-เลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง-ลืมมัน25000:12:52, 246--> 00:12:54, 816คุณดูมีความสุขบอกว่า25100:12:55, 716--> 00:12:56, 976หยุดนะ25200:12:57, 376--> 00:12:59, 716รถของคุณเป็นชิ้นส่วนของถังขยะขออันใหม่25300:12:59, 776--> 00:13:00, 776ไม่ ไม่25400:13:01, 076--> 00:13:03, 046มันยังคงทำงาน25500:13:03, 416--> 00:13:05, 446เพียงแค่คิดว่า มันเป็นฉันให้คุณขับรถของฉัน25600:13:05, 546--> 00:13:06, 576ลืมไปซะ25700:13:07, 576--> 00:13:09, 096คุณไม่สมควรรถเช่นนี้ได้25800:13:13, 046--> 00:13:15, 146คุณต้องสะ25900:13:15, 876--> 00:13:17, 276ฉันสามารถอธิบายรายละเอียดให้คุณ26000:13:21, 376--> 00:13:22, 376แน่ใจ26100:13:23, 446--> 00:13:24, 746ไม่สะอาด26200:13:24, 976--> 00:13:26, 916เรามีเพียง test-driving26300:13:27, 346--> 00:13:29, 616มันได้อย่างรวดเร็ว26400:13:29, 816--> 00:13:32, 146เฮ้ เพียงยอมรับว่า คุณต้องการ26500:13:32, 276--> 00:13:34, 446มันเป็นเหมือนของคุณการเปิดลงฮยอนอุรุกวัย...26600:13:34, 616--> 00:13:37, 516หรือซนนาอึนเมื่อพวกเขาขอให้คุณออก26700:13:37, 616--> 00:13:41, 076-ผมควรเพียงใช้มัน-ไม่มันเร็วเกินไป26800:13:41, 946--> 00:13:43, 646ก็เร็วเกินไป26900:13:44, 276--> 00:13:45, 276ไปกันเถอะ!27000:13:59, 316--> 00:14:00, 316-สวัสดี-สวัสดี
การแปล กรุณารอสักครู่..
