im in two different and fascinating dialogues. One was a suggestion Ih การแปล - im in two different and fascinating dialogues. One was a suggestion Ih ไทย วิธีการพูด

im in two different and fascinating

im in two different and fascinating dialogues. One was a suggestion I
had made to him to publish a new book to follow up on his excellent
1986 autobiography, Made in Japan. I had suggested he call this one
“Musings by Morita,” and use it to expound his many interesting and
thought-provoking opinions about a wide range of topics. I had in
mind taking the pleasures of spending a lunch or a dinner conversation
with him and serving them up to the thousands of readers who would
otherwise not get the chance to sample his unique food for thought. I
had interested my friend Jason Epstein at Random House (probably
America’s greatest living editor) in the idea of publishing this book.
Indeed, Random House won a hotly contested auction for the rights
only a few weeks before Akio’s stroke. I think this book would have
been a marvelous legacy. It is a shame it never came to fruition. (And
what a shame it was that his stroke came only days before he was to
have achieved a lifelong dream to take the helm of Japan’s most powerful
business organization, the Keidanren.)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
im ในบทสนทนาน่าสนใจ และแตกต่างกันสอง คือคำแนะนำผมทำให้เขาเผยแพร่หนังสือใหม่การติดตามเยี่ยมของเขาอัตชีวประวัติ 1986 ผลิตในประเทศญี่ปุ่น ผมได้แนะนำเขาเรียกนี้"Musings โดยโมะริตะ และใช้เพื่ออรรถาธิบายหลายของเขาน่าสนใจ และความคิดเห็นเกี่ยวกับหัวข้อหลากหลาย ผมมีในสละความสุขของการใช้จ่ายอาหารกลางวันหรือการสนทนาเย็นใจเขาและเสิร์ฟถึงพันจะมิฉะนั้น ไม่ได้รับโอกาสที่จะได้ตัวอย่างอาหารสมองเฉพาะของเขา ผมมีความสนใจเพื่อนเอ็ป Jason ที่สุ่ม (อาจจะตัวแก้ไขชีวิตยิ่งใหญ่ที่สุดของอเมริกา) ในความคิดของการเผยแพร่หนังสือเล่มนี้จริง บ้านสุ่มชนะการประมูลประกวดกญี่ปุ่นสิทธิเพียงไม่กี่สัปดาห์ก่อนจังหวะของ Akio ผมคิดว่า หนังสือเล่มนี้จะมีรับมรดกที่ยิ่งใหญ่ มันเป็นความอัปยศที่ไม่เคยมาบรรลุผล (และความอัปยศก็ว่า จังหวะของเขามาวันเดียวก่อนที่จะมีความฝันตลอดชีวิตการใช้หางเสือของประเทศญี่ปุ่นมีประสิทธิภาพที่สุดองค์กรธุรกิจ การ Keidanren)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
IM ในสองบทสนทนาที่แตกต่างกันและที่น่าสนใจ หนึ่งคือข้อเสนอแนะที่ฉัน
ได้ทำกับเขาในการเผยแพร่หนังสือเล่มใหม่ที่จะปฏิบัติตามขึ้นไปบนยอดเยี่ยมของเขา
1986 อัตชีวประวัติ Made in Japan ผมได้แนะนำให้เขาโทรหาคนนี้
"Musings โดยโมริตะ" และใช้ในการอธิบายที่น่าสนใจและจำนวนมากของเขา
มีความคิดเห็นที่กระตุ้นความคิดเกี่ยวกับความหลากหลายของหัวข้อ ฉันมีใน
ใจสละความสุขของการใช้จ่ายอาหารกลางวันหรืออาหารค่ำการสนทนา
กับเขาและให้บริการพวกเขาถึงหลายพันของผู้อ่านที่จะ
เป็นอย่างอื่นไม่ได้รับโอกาสที่จะลิ้มลองอาหารที่ไม่ซ้ำกันของเขาสำหรับความคิด ฉัน
ได้สนใจเพื่อนของฉันเจสัน Epstein ที่สุ่มบ้าน (อาจจะ
แก้ไขที่อยู่อาศัยของอเมริกาที่ยิ่งใหญ่ที่สุด) ในความคิดของสำนักพิมพ์หนังสือเล่มนี้.
แท้จริงสุ่มบ้านชนะการประมูลประกวดเพื่อสิทธิใน
เพียงไม่กี่สัปดาห์ก่อนที่จังหวะของอากิโอะ ผมคิดว่าหนังสือเล่มนี้จะได้
รับมรดกที่ยิ่งใหญ่ มันเป็นความอัปยศมันไม่เคยมาเต็มที่ (และ
สิ่งที่มันเป็นความอัปยศที่จังหวะของเขามาเพียงไม่กี่วันก่อนที่เขาจะ
ได้ประสบความสำเร็จในความฝันตลอดชีวิตที่จะใช้หางเสือของญี่ปุ่นมีประสิทธิภาพมากที่สุด
องค์กรธุรกิจที่ Keidanren.)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผมอยู่สองที่แตกต่างกันและน่าสนใจบทสนทนา หนึ่งคือ ข้อแนะนำผมทำให้เขาเขียนหนังสือเล่มใหม่ให้ติดตามเรื่องของเขายอดเยี่ยม1986 อัตชีวประวัติ ผลิตในญี่ปุ่น ผมแนะนำให้เขาเรียกนี้" ภวังค์โดยโมริตะ " และใช้ในการอธิบายของเขามาก และน่าสนใจกระตุ้นความคิดความคิดเห็นเกี่ยวกับช่วงกว้างของหัวข้อ ฉันมีในช่วยเอาความสุขของการใช้จ่ายอาหารกลางวันหรืออาหารเย็น สนทนากับเขาและให้พวกเขาที่จะนับพันของผู้อ่านที่จะไม่งั้นไม่มีโอกาสได้ลิ้มลองอาหารที่เป็นเอกลักษณ์ของเขาเลย ฉันได้สนใจเพื่อนเจสัน Epstein สุ่มบ้าน ( อาจของอเมริกาที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่ยังมีชีวิตอยู่ บรรณาธิการ ) ในความคิดของหนังสือนี้แน่นอน , สุ่มบ้านชนะการประกวดอย่างรุนแรงสำหรับสิทธิประมูลเพียงไม่กี่สัปดาห์ก่อนที่คิโอะ เป็นจังหวะ ฉันคิดว่าหนังสือเล่มนี้น่าจะมีเป็นมรดกที่ยิ่งใหญ่ มันน่าเสียดาย มันไม่เคยมาเพื่อการบรรลุผล ( และน่าเสียดายมันเป็นจังหวะของเขามาวันเท่านั้นก่อนที่เขาจะมีความไฝ่ฝันที่จะใช้หางเสือของญี่ปุ่นที่มีประสิทธิภาพมากที่สุดองค์กร ธุรกิจ เคดันเรน )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: