“A Letter to God” is a story written by Gregorio Lopez Y Fuentes, a Me การแปล - “A Letter to God” is a story written by Gregorio Lopez Y Fuentes, a Me ไทย วิธีการพูด

“A Letter to God” is a story writte

“A Letter to God” is a story written by Gregorio Lopez Y Fuentes, a Mexican writer, who was one of the most important chroniclers of the Mexican Revolution and its effects. The story presents the infinite faith of a man to God. Lencho, the main character of the story, even he experienced a great turbulence in his livelihood which made him worry still believes that a help from God will come and that his family will not go hungry despite what happened. The theme of the story, if I am going to base it in biblical sense, “Whatever troubles you encounter always believe in God for He will always carry you and never leave you”. However, the story is a satyr trying to tackle a reality which really exists in the society.

The story is told in third person point of view. The story begins with a brief description of the setting in which we could safely say that it happened in the rural area of Mexico. The setting remotely talking about a house which is singled out in the entire valley, a hill, the river which is seen on heights, the field of corn tilted by the family gives us an idea in the first part of the story that Lencho, being the main character, is a farmer, who supports his family needs through farming. The conflict of the story happens when a hailstorm struck the field and destroyed his farm. “All our work, for nothing!” The entire land was wrecked by the catastrophe. “There is no one who can help us!” This dialogue proves how terrible the aftermath of the calamity was. The type of conflict dominating in the story is Man vs. Nature.

As the story progresses, the family was so distraught. They thought that there was no hope at all, not a single one. “Don’t be so upset, even though this seems like a total loss. Remember no one dies of hunger.” This line gives us a premise that the family has regained back their hope and that hope is a help from God. The next thing that happened, Lencho, being described as an ox of a man started to write a letter addressed to God. And he went to the post office to mail the letter to Him. This action of Lencho suggests his all-out faith to the Heavenly Father. Such a prodigy of faith, he is!

When the postman read the receiver of the letter, he laughed heartily and went to his boss. The postmaster didn’t want to disillusion Lencho’s faith so they answered the letter but they were able to raise an amount of money which is more than a little half of the amount he asked. This is now the denouement of the story when Lencho received the letter which he thought God has sent to him. But he was so disappointed of the amount of money he receives. But still his faith in Him is still intact trying to send another letter telling Him not to send the letter to the post office because those employees are a bunch of crooks.

If we will analyse the story in depth, we could say that it is a satyr of the reality happening in our country. If we take Lencho’s character, someone who is very faithful to the creator but still very malcontent of what he receives. If we take the characters of the postmen they are those people who are willing to help and gave help but still they appear to be the antagonist. And if we take the situation that someone gives what a person who is need but he used another person to give it to the needy one there could be possibility that the aid he sends will not be fully received by the supposed receiver. The situation which I mentioned is very rampant especially here in Philippine setting.

Nevertheless, even if you experienced harshness in life always remember you should not lose hope and do something to overcome that problem by doing the best because remember God will do the rest and He will send instruments that will help you. He will do it in his own best ways!
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
“A Letter to God” is a story written by Gregorio Lopez Y Fuentes, a Mexican writer, who was one of the most important chroniclers of the Mexican Revolution and its effects. The story presents the infinite faith of a man to God. Lencho, the main character of the story, even he experienced a great turbulence in his livelihood which made him worry still believes that a help from God will come and that his family will not go hungry despite what happened. The theme of the story, if I am going to base it in biblical sense, “Whatever troubles you encounter always believe in God for He will always carry you and never leave you”. However, the story is a satyr trying to tackle a reality which really exists in the society.The story is told in third person point of view. The story begins with a brief description of the setting in which we could safely say that it happened in the rural area of Mexico. The setting remotely talking about a house which is singled out in the entire valley, a hill, the river which is seen on heights, the field of corn tilted by the family gives us an idea in the first part of the story that Lencho, being the main character, is a farmer, who supports his family needs through farming. The conflict of the story happens when a hailstorm struck the field and destroyed his farm. “All our work, for nothing!” The entire land was wrecked by the catastrophe. “There is no one who can help us!” This dialogue proves how terrible the aftermath of the calamity was. The type of conflict dominating in the story is Man vs. Nature.As the story progresses, the family was so distraught. They thought that there was no hope at all, not a single one. “Don’t be so upset, even though this seems like a total loss. Remember no one dies of hunger.” This line gives us a premise that the family has regained back their hope and that hope is a help from God. The next thing that happened, Lencho, being described as an ox of a man started to write a letter addressed to God. And he went to the post office to mail the letter to Him. This action of Lencho suggests his all-out faith to the Heavenly Father. Such a prodigy of faith, he is!When the postman read the receiver of the letter, he laughed heartily and went to his boss. The postmaster didn’t want to disillusion Lencho’s faith so they answered the letter but they were able to raise an amount of money which is more than a little half of the amount he asked. This is now the denouement of the story when Lencho received the letter which he thought God has sent to him. But he was so disappointed of the amount of money he receives. But still his faith in Him is still intact trying to send another letter telling Him not to send the letter to the post office because those employees are a bunch of crooks.ถ้าเราจะวิเคราะห์เรื่องราวลึก เราสามารถกล่าวได้ว่า เป็นเซเทอร์ของความเป็นจริงที่เกิดขึ้นในประเทศของเรา ถ้าเราใช้อักขระของ Lencho ผู้ที่ไม่ซื่อสัตย์มากกับผู้สร้างแต่ยังคงมาก malcontent ของสิ่งที่เขาได้รับ ถ้าเราใช้ตัวของ postmen ที่ มีคนเต็มใจที่จะช่วยเหลือ และให้ความช่วยเหลือ แต่ยังคง ปรากฏให้ เป็นศัตรู และถ้าเรามีสถานการณ์ที่บุคคลให้สิ่งบุคคลที่จำเป็น แต่เขาใช้คนอื่นให้ไปยากจนมีอาจจะเป็นไปได้ว่า เขาส่งความช่วยเหลือจะไม่เต็มรับควรรับ สถานการณ์ที่ฉันกล่าวไว้อาละวาดมากโดยเฉพาะในฟิลิปปินส์อย่างไรก็ตาม แม้ว่าคุณมีประสบการณ์ harshness ในชีวิตเสมอ จำไว้ว่า คุณจะไม่สูญเสียความหวัง และเพื่อเอาชนะปัญหานั้น ด้วยการทำดีสุดเนื่องจากจำพระเจ้าจะทำส่วนเหลือ และเขาจะส่งเครื่องมือที่จะช่วยคุณ เขาจะทำในแนวของเขาเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
"จดหมายถึงพระเจ้า" เป็นเรื่องที่เขียนโดยเปาโลเปซ Y Fuentes นักเขียนเม็กซิกัน, ซึ่งเป็นหนึ่งใน chroniclers ที่สำคัญที่สุดของการปฏิวัติเม็กซิโกและผลกระทบ นำเสนอเรื่องราวความเชื่อที่ไม่มีที่สิ้นสุดของมนุษย์กับพระเจ้า Lencho ตัวละครหลักของเรื่องแม้เขาประสบความสำเร็จในความวุ่นวายที่ดีในการทำมาหากินของเขาซึ่งทำให้เขากังวลยังคงเชื่อว่าความช่วยเหลือจากพระเจ้าจะมาและว่าครอบครัวของเขาจะไม่ไปหิวแม้จะมีสิ่งที่เกิดขึ้น ธีมของเรื่องถ้าฉันจะไปฐานในความรู้สึกในพระคัมภีร์ไบเบิล "อะไรก็ตามที่คุณพบปัญหามักจะเชื่อในพระเจ้าสำหรับเขามักจะดำเนินการให้คุณและไม่เคยปล่อยให้คุณ" อย่างไรก็ตามเรื่องนี้เป็นเทพารักษ์พยายามที่จะแก้ไขปัญหาความเป็นจริงที่มีอยู่จริงในสังคม. เป็นเรื่องเล่าในจุดบุคคลที่สามในมุมมองของ เรื่องราวเริ่มต้นด้วยคำอธิบายสั้น ๆ ของการตั้งค่าในการที่เราได้อย่างปลอดภัยอาจกล่าวได้ว่ามันเกิดขึ้นในพื้นที่ชนบทของประเทศเม็กซิโก การตั้งค่าระยะไกลพูดคุยเกี่ยวกับบ้านที่ถูกแยกออกมาในหุบเขาทั้งเนินเขาแม่น้ำซึ่งจะเห็นบนที่สูงข้อมูลของข้าวโพดเอียงจากคนในครอบครัวช่วยให้เรามีความคิดในส่วนแรกของเรื่องที่ Lencho เป็น ตัวละครหลักเป็นเกษตรกรที่สนับสนุนครอบครัวของเขาต้องการผ่านทางการเกษตร ความขัดแย้งของเรื่องที่เกิดขึ้นเมื่อลูกเห็บหลงสนามและทำลายฟาร์มของเขา "ทุกการทำงานของเราเพื่ออะไร!" ที่ดินทั้งหมดอับปางจากภัยพิบัติ "ไม่มีผู้ใดคือผู้ที่สามารถช่วยให้เรา!" การสนทนานี้พิสูจน์ให้เห็นว่าน่ากลัวผลพวงของภัยพิบัติได้ ประเภทของความขัดแย้งที่มีอำนาจเหนือในเรื่องเป็นผู้หญิงกับธรรมชาติ. ในฐานะที่เป็นเรื่องความคืบหน้าในครอบครัวก็หวัง พวกเขาคิดว่าไม่มีความหวังที่ทุกคนไม่ได้เป็นหนึ่งเดียว "ไม่ต้องเสียใจมากแม้ว่านี้ดูเหมือนว่าการสูญเสียทั้งหมด โปรดจำไว้ว่าไม่มีใครเสียชีวิตจากความอดอยาก. "บรรทัดนี้จะช่วยให้เราสมมติฐานที่ว่าครอบครัวได้คืนกลับมาความหวังของพวกเขาและความหวังที่เป็นความช่วยเหลือจากพระเจ้า สิ่งต่อไปที่เกิดขึ้น Lencho ถูกอธิบายว่าเป็นวัวของคนเริ่มที่จะเขียนจดหมายจ่าหน้าถึงพระเจ้า และเขาก็ไปยังที่ทำการไปรษณีย์จะส่งจดหมายถึงพระองค์ การกระทำของ Lencho นี้แสดงให้เห็นความเชื่อทั้งหมดออกของเขาไปที่พระบิดาบนสวรรค์ ดังกล่าวมหัศจรรย์ของความเชื่อที่เขาเป็น! เมื่อบุรุษไปรษณีย์อ่านรับของตัวอักษรที่เขาหัวเราะอย่างเต็มที่และเดินไปที่เจ้านายของเขา ไปรษณีย์ไม่ต้องการที่จะทำให้ไม่งมงายศรัทธา Lencho เพื่อให้พวกเขาตอบตัวอักษร แต่พวกเขาก็สามารถที่จะเพิ่มจำนวนเงินที่เป็นมากกว่าครึ่งหนึ่งของจำนวนเงินเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่เขาถาม นี่คือตอนอวสานของเรื่องเมื่อ Lencho ได้รับจดหมายที่เขาคิดว่าพระเจ้าได้ส่งให้เขา แต่เขาก็ผิดหวังของจำนวนเงินที่เขาได้รับ แต่ก็ยังคงความเชื่อมั่นในพระองค์ยังคงเหมือนเดิมพยายามส่งจดหมายอีกฉบับหนึ่งบอกพระองค์จะไม่ส่งจดหมายไปยังสำนักงานการโพสต์เพราะพนักงานผู้ที่มีพวงของคดได้. ถ้าเราจะวิเคราะห์เรื่องนี้ในเชิงลึกเราสามารถพูดได้ว่ามันเป็น เทพารักษ์ของความเป็นจริงเกิดขึ้นในประเทศของเรา ถ้าเราใช้ตัวอักษร Lencho ของคนที่มีความซื่อสัตย์มากที่จะเป็นผู้สร้าง แต่ยังคงไม่พอใจมากในสิ่งที่เขาได้รับ ถ้าเราใช้ตัวอักษรของบุรุษไปรษณีย์ที่พวกเขาเป็นคนที่ผู้ที่มีความเต็มใจที่จะช่วยและให้ความช่วยเหลือ แต่ก็ยังพวกเขาดูเหมือนจะศัตรู และถ้าเราจะใช้สถานการณ์ที่มีคนให้สิ่งที่คนที่เป็นที่ต้องการ แต่เขาใช้คนอื่นจะให้มันไปหนึ่งยากจนอาจจะมีความเป็นไปได้ที่ช่วยเขาส่งจะไม่ได้รับอย่างเต็มที่โดยรับสัญญาณที่ควร สถานการณ์ที่ผมกล่าวถึงจะอาละวาดมากโดยเฉพาะที่นี่ในการตั้งค่าของฟิลิปปินส์. อย่างไรก็ตามแม้ว่าคุณจะมีประสบการณ์ความรุนแรงในชีวิตจำไว้เสมอว่าคุณไม่ควรสูญเสียความหวังและทำบางสิ่งบางอย่างที่จะเอาชนะปัญหาว่าการดำเนินการที่ดีที่สุดเพราะจำได้ว่าพระเจ้าจะทำส่วนที่เหลือและพระองค์ จะส่งตราสารที่จะช่วยคุณ เขาจะทำในรูปแบบที่ดีที่สุดของเขาเอง!









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
" จดหมายถึงพระเจ้า " คือเรื่องราวที่เขียนโดยเกรกอรีโอ โลเปซ และ ฟูเอนเตส นักเขียนชาวเม็กซิกัน ซึ่งเป็นหนึ่งของบริษัทจัดอันดับความน่าเชื่อถือสำคัญที่สุดของการปฏิวัติเม็กซิโกและผลกระทบของมัน เรื่องราวกล่าวถึงความเชื่อที่ไม่มีที่สิ้นสุดของมนุษย์กับพระเจ้า lencho , ตัวละครหลักของเรื่องแม้เขามีประสบการณ์ความวุ่นวายอย่างมากในวิถีชีวิตของเขาซึ่งทำให้เขากังวลยังคงเชื่อว่าความช่วยเหลือจากพระเจ้าจะมาว่าครอบครัวของเขาจะไม่หิว แม้จะเกิดอะไรขึ้น ธีมของเรื่อง ถ้าผมจะยึดมันในพระคัมภีร์ถึง " สิ่งที่ปัญหาที่คุณพบเสมอ เชื่อในพระเจ้า เพราะเขามักจะดำเนินการและไม่ไปจากเธอ " อย่างไรก็ตามเรื่องราวเป็นเซเทอร์ พยายามที่จะแก้ไขปัญหาจริงซึ่งมีอยู่จริงในสังคม

เรื่องราวจะบอกในจุดที่คนที่สามดู เรื่องราวเริ่มต้นด้วยคำอธิบายสั้น ๆของการตั้งค่าที่เราสามารถพูดได้อย่างปลอดภัยว่ามันเกิดขึ้นในชนบทของเม็กซิโก การตั้งค่าระยะไกลพูดถึงบ้านซึ่งเป็น singled out ในหุบเขา ทั้งภูเขา แม่น้ำที่เห็นอยู่บนที่สูง ,ฟิลด์ข้าวโพดเอียงโดยครอบครัวให้เราคิดในส่วนแรกของเรื่อง ที่ lencho มีตัวละครหลักเป็นเกษตรกรที่สนับสนุนครอบครัวของเขาต้องผ่านฟาร์ม ความขัดแย้งของเรื่องราวเกิดขึ้นเมื่อพายุลูกเห็บถล่มสนามและทำลายฟาร์มของเขา " งานของเราทั้งหมดเลย ! " แผ่นดินทั้งหมด ถูกทำลายโดยภัยพิบัติ " ไม่มีใครช่วยเราได้ !" บทสนทนานี้พิสูจน์ว่าน่ากลัวผลพวงจากภัยพิบัติได้ ประเภทของความขัดแย้งทั้งหมด ในเรื่องมนุษย์กับธรรมชาติ

เป็นเรื่องความคืบหน้า ครอบครัวก็คลั่ง พวกเขาคิดว่าไม่มีความหวังเลย ไม่ใช่อันเดียว " อย่าโมโห แม้ว่านี้ดูเหมือนว่าการสูญเสียทั้งหมด จำไว้ว่าไม่มีใครตายเพราะความหิว" บรรทัดนี้ช่วยให้เรามีความเชื่อว่าครอบครัวได้ฟื้นกลับมาของพวกเขาหวังและความหวังเป็นความช่วยเหลือจากพระเจ้า สิ่งต่อไปที่จะเกิดขึ้น lencho , การอธิบายเป็นวัวของมนุษย์เริ่มที่จะเขียนจดหมายถึงพระเจ้า และเขาไปไปรษณีย์ส่งจดหมายไปให้เขา การกระทำของ lencho ชี้ให้เห็นความเชื่อทั้งหมดของเขากับพระบิดาบนสวรรค์ . เขาเป็นอัจฉริยะของศรัทธา !

เมื่อบุรุษไปรษณีย์อ่านผู้รับจดหมาย เขาหัวเราะอย่างจริงใจ และไปให้เจ้านายของเขา ผอ. ไม่อยากไม่มีภาพลวงตา lencho ศรัทธาจึงตอบจดหมาย แต่พวกเขาสามารถเพิ่มจำนวนเงินที่เล็กน้อยมากกว่าครึ่งหนึ่งของจำนวนเงินที่เขาถาม นี่เป็น denouement ของเรื่องเมื่อ lencho ได้รับจดหมายซึ่งเขาคิดว่าพระเจ้าได้ส่งเขาแต่เขาก็ต้องผิดหวัง ของเงินที่เขาได้รับ แต่ก็ยังเชื่อใจในตัวเขาก็ยังคงพยายามส่งอีกฉบับบอกให้เขาไม่ต้องส่งจดหมายไปที่ไปรษณีย์ เพราะคนเหล่านั้นเป็นพวกโจร

ถ้าเราจะวิเคราะห์เรื่องราวลึก เราสามารถพูดได้ว่ามันเป็นขาของความเป็นจริงที่เกิดขึ้นในประเทศของเรา ถ้าเราใช้ lencho ของตัวละครใครที่มีศรัทธาในผู้สร้าง แต่ยังมากซึ่งไม่พอใจกับสิ่งที่เขาได้รับ ถ้าเราใช้ตัวละครของ postmen พวกเขาเป็นผู้ที่ยินดีที่จะช่วยและให้ช่วย แต่พวกเขายังคงปรากฏเป็น ปฏิปักษ์และถ้าเราใช้สถานการณ์ที่ใครให้อะไรคนที่ต้องการแต่เขาใช้คนอื่นเพื่อให้คนขัดสนหนึ่งอาจจะมีความเป็นไปได้ที่ช่วยเหลือเขาส่งจะได้รับอย่างเต็มที่ โดยจะรับสัญญาณ สถานการณ์ที่ผมกล่าวถึงมากโดยเฉพาะอย่างยิ่งการอาละวาดที่นี่ในฟิลิปปินส์ . .

อย่างไรก็ตามแม้แต่ถ้าคุณมีประสบการณ์ความรุนแรงในชีวิต จำไว้เสมอว่าคุณจะไม่สูญเสียความหวังและทำบางอย่างเพื่อแก้ไขปัญหาโดยการทำที่ดีที่สุด เพราะจำได้ว่าพระเจ้าจะทำส่วนที่เหลือ และเขาจะส่งเครื่องมือที่จะช่วยให้คุณ เขาจะทำมันในวิธีของเขาเอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: