As we know by now, Australians are avid travellers and Thailand is one การแปล - As we know by now, Australians are avid travellers and Thailand is one ไทย วิธีการพูด

As we know by now, Australians are

As we know by now, Australians are avid travellers and Thailand is one of their favourite destinations.

While the majority embark on stress-free vacations, a relatively small number find themselves in need of consular help, be it the result of bad luck, unforeseen circumstances, bureaucratic red tape or their own stupidity.

Regrettably, says former ambassador James Wise, "a large proportion of the Australians who find themselves with problems in Thailand are in difficulty because they've done in Thailand something they wouldn't have sensibly done in Australia. It's as simple as that".

Advertisement

The cast of The Embassy.
The cast of The Embassy.
Wise's observation is well illustrated in a segment of Nine's new six-part observational documentary series The Embassy in which four drunk yobs on a night out are taken into custody for their bad behaviour.

"Would they have done that in Australia?" asks Wise rhetorically. "I expect not. I hope not. But they shouldn't do that abroad either. We expect visitors to Australia to abide by Australian laws. When we go abroad we should abide by the laws of whatever country we find ourselves in."

The idea of basing a series around the people who cross the consular door in Bangkok was hatched by producers Laurie Critchley (Family Confidential) and Craig Graham (Border Security).

It's a setting familiar to Critchley, who grew up in Bangkok, London, Jakarta and Papua New Guinea. The daughter of a "very distinguished Australian diplomat", in Wise's words, Critchley's involvement gave Wise the confidence that the world of the embassy and the people who work there would be fairly treated.

To the best of his knowledge, The Embassy marks the first time cameras have been allowed inside a diplomatic mission and the proposal was treated with caution when it was first presented to the Department of Foreign Affairs and Trade.

As well as the usual concerns around the privacy of individuals, Wise says there were fears the show would be sensationalist in its approach.

But the prospect of perpetuating the image of the bogan behaving badly in a country of cheap thrills terrified him less than the risk of not showing the support that comes from the Thai authorities and community.

"Because 99.9 per cent of the cases we have are solved to everybody's satisfaction, largely because Thai government officials and Thais generally provide us with a lot of support. What I was concerned about is that the media would not focus on that, not let the cases speak for themselves and go for those that tend to reinforce the prejudices that exist in Australia about our neighbours."

For his part, Wise is satisfied the show doesn't do that.

Filming of The Embassy wrapped up before the case of baby Gammy hit the headlines, but Critchley says the production wasn't looking for big news stories.

"We were interested in what happens on a daily basis … there's enough drama and excitement at the grass roots level in a country like Thailand."

Nonetheless, the topic of children born to Thai surrogates is dealt with in segments of The Embassy.

Wise says that since India tightened regulations around commercial surrogacy, the embassy has dealt with about 200 cases involving Australian couples collecting children born to Thai surrogates in the past year or two.

Wise hopes that the show will encourage travellers to take out health insurance and register with DFAT while abroad, and reverse the negative image that the media – and governments, it should be added – perpetuates about public servants.

"We have very committed, hard-working officers around the world and what you see in the program is people conducting themselves very professionally. It's a weird thing to me. In Australia there's an expectation that public servants somehow don't do a good job. They do."

It's a view shared by Critchley. "People who do that work of advancing Australia's interests are very passionate about that work and what that means for Australians back home.

"We don't in Australia get a chance to see ourselves in the world very often and we don't get an opportunity to see what DFAT, on a very basic human level, can do for Australians.

"When you go away with your passport you go under the protection or support of the Australian government.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรารู้โดย ขณะนี้ ออสเตรเลียผู้เดินทางที่ชอบ และเป็นหนึ่งในจุดหมายปลายทางของพวกเขาชื่นชอบในขณะที่เริ่มดำเนินการส่วนใหญ่เครียดเที่ยว ค้นหาหมายเลขค่อนข้างเล็กเองขึ้นช่วยกงสุล จะเป็นผลของโชคร้าย รับมือ เทปสีแดงที่ราชการ หรือความโง่ของตัวเองโทมนัส กล่าวว่า อดีตทูต James ฉลาด "สัดส่วนขนาดใหญ่ของออสเตรเลียที่พบว่าตัวเอง มีปัญหาในประเทศไทยอยู่ในความยากลำบากเนื่องจากพวกเขาได้ทำในสิ่งที่พวกเขาจะไม่ได้เลยทำในออสเตรเลีย ได้ง่ายเหมือนที่"โฆษณาโยนของสถานทูต.โยนของสถานทูตดีมีแสดงของฉลาดสังเกตในส่วนของที่ใหม่ชุดสารคดีเชิงสังเกตการณ์หกส่วนสถานทูตที่ 4 เมา yobs คืนออกที่จะนำมาดูแลสำหรับการกระทำของตนไม่ดี"จะได้ที่ในออสเตรเลีย" ถามฉลาด rhetorically "ผมคาดว่าไม่ หวังว่าไม่ แต่ไม่ควรทำที่ต่างประเทศอย่างใดอย่างหนึ่ง เราคาดว่าเยือนออสเตรเลียเพื่อปฏิบัติตามกฎหมายออสเตรเลีย เมื่อเราไปต่างประเทศเราควรปฏิบัติตามกฎหมายของประเทศที่ เราค้นหาตัวเองใน"ความคิดในการพิจารณาชุดรอบคนที่ข้ามประตูกงสุลในกรุงเทพฯ ถูกฟัก โดยผลิต Laurie Critchley (ครอบครัวลับ) และแกรแฮม Craig (ชายแดน)การตั้งค่า Critchley ที่เติบโตในกรุงเทพฯ ลอนดอน จาการ์ตา และปาปัวนิวกินี คุ้นเคยได้ ลูกสาว "แตกต่างมากออสเตรเลียทูต" ในฉลาดของคำ การมีส่วนร่วมของ Critchley ให้ฉลาดมั่นใจว่า โลกของสถานทูตและคนที่ทำงานจะได้รับค่อนข้างที่ดีที่สุดของความรู้ สถานทูตทำเครื่องหมายเป็นครั้งแรกที่ได้รับอนุญาตกล้องภายในภารกิจทางการทูต และข้อเสนอที่ได้รับการรักษา ด้วยความระมัดระวังเมื่อมันถูกนำเสนอครั้งแรกกับกิจการต่างประเทศและการค้ารวมทั้งความกังวลปกติสถานส่วนตัวของบุคคล ฉลาดกล่าวว่า มีความกลัวที่แสดงจะเป็น sensationalist ในวิธีการแต่โอกาสของการดำเนินภาพ bogan พฤติกรรมไม่ดีในประเทศที่ราคาถูกตื่นเต้นกลัวเขาน้อย กว่าความเสี่ยงของการไม่แสดงการสนับสนุนที่มาจากไทยและชุมชน"เนื่องจากได้รับการแก้ไขร้อยละ 99.9 ในกรณีที่เรามีของทุกคนพึงพอใจ ส่วนใหญ่เนื่องจากเจ้าหน้าที่รัฐบาลไทยและคนไทยโดยทั่วไปให้เรา มีการสนับสนุน สิ่งที่ผมกังวลคือ ว่า สื่อจะไม่เน้นที่ ไม่ให้กรณีพูดสำหรับตัวเอง และหาผู้ที่จะเสริมสร้างอคติจะที่มีอยู่ในประเทศออสเตรเลียเกี่ยวกับเพื่อนบ้านของเรา"สำหรับส่วนของเขา ฉลาดไม่พอใจการแสดงไม่ได้ที่ถ่ายทำสถานทูตห่อก่อนกรณีของเด็ก Gammy ตีพาดหัวข่าว แต่ Critchley กล่าวว่า การผลิตไม่ได้มองหาเรื่องราวข่าวใหญ่"เราไม่สนใจในสิ่งที่เกิดขึ้นทุกวัน...พอละครและเมืองระดับรากหญ้าในประเทศเช่นประเทศไทย"กระนั้น ของเด็กที่เกิดมาเพื่อไทย surrogates ถูกจัดการในส่วนของสถานทูตฉลาดกล่าวว่า ตั้งแต่อินเดียต้องระเบียบรอบตัวแทนทางการค้า สถานทูตดำเนินการ 200 กรณีออสเตรเลียคู่รวบรวมเด็กที่เกิดกับ surrogates ที่ไทยในปีผ่านมาหรือสองฉลาดหวังว่า งานจะสนับสนุนให้ผู้เดินทางจะออกประกันสุขภาพ และลงทะเบียนกับ DFAT ในขณะที่ต่างประเทศ และย้อนกลับการลบภาพที่สื่อ – และรัฐบาล มันควรจะ เพิ่ม – perpetuates เกี่ยวกับราชการ"เรามีเจ้าหน้าที่มุ่งมั่น ทำงานทั่วโลกและสิ่งที่คุณเห็นในโปรแกรมเป็นคนดำเนินการเองอย่างมืออาชีพมากขึ้น มันเป็นสิ่งแปลกกับผม ในออสเตรเลีย มีความคาดหวังที่ว่า ราชการอย่างใดไม่ทำงานที่ดี พวกเขาทำ"มันเป็นมุมมองใช้ร่วมกัน โดย Critchley "คนทำงานของความก้าวหน้าของออสเตรเลียสนใจหลงใหลเกี่ยวกับที่ทำงานและสิ่งที่หมายความว่า สำหรับออสเตรเลียกลับบ้าน"เราไม่ในออสเตรเลียได้รับโอกาสที่จะเห็นตนเองในโลกบ่อยมาก และเราไม่ได้รับโอกาสในการดู DFAT ในระดับพื้นฐานมนุษย์ ไรสำหรับออสเตรเลีย"คุณไปกับหนังสือเดินทางของคุณไปภายใต้การป้องกันหรือการสนับสนุนของรัฐบาลออสเตรเลีย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในฐานะที่เรารู้ว่าตอนนี้ออสเตรเลียเป็นนักท่องเที่ยวตัวยงและประเทศไทยเป็นหนึ่งในสถานที่ท่องเที่ยวที่ชื่นชอบของพวกเขา. ในขณะที่ส่วนใหญ่เริ่มดำเนินการในวันหยุดพักผ่อนที่ปราศจากความเครียดเป็นจำนวนที่ค่อนข้างเล็กพบว่าตัวเองอยู่ในความต้องการของความช่วยเหลือด้านกงสุลไม่ว่าจะเป็นผลมาจากความโชคร้ายที่ไม่คาดฝัน สถานการณ์เทปสีแดงราชการหรือของพวกเขาโง่เขลาของตัวเอง. น่าเสียใจอดีตเอกอัครราชทูตเจมส์ไว "เป็นสัดส่วนใหญ่ของออสเตรเลียที่พบว่าตัวเองมีปัญหาในประเทศไทยในความยากลำบากเพราะพวกเขาได้ทำบางสิ่งบางอย่างในประเทศไทยกล่าวว่าพวกเขาจะไม่ได้ทำอย่างสมเหตุสมผล ในประเทศออสเตรเลีย. มันง่ายเหมือนที่ ". โฆษณาโยนของสถานทูต . โยนของสถานทูต. สังเกตฉลาดเป็นตัวอย่างที่ดีในส่วนของเก้าใหม่หกส่วนหนึ่งสังเกตการณ์สารคดีชุดสถานทูตในการที่สี่ yobs เมาในคืน ออกจะถูกนำตัวเข้าห้องขังสำหรับพฤติกรรมที่ไม่ดีของพวกเขา. "พวกเขาจะได้กระทำที่ในประเทศออสเตรเลีย?" ถามฉลาดรำพึง "ผมคาดว่าไม่. ฉันหวังว่าไม่. แต่พวกเขาไม่ควรทำที่ต่างประเทศอย่างใดอย่างหนึ่ง. เราคาดว่าผู้เข้าชมไปยังประเทศออสเตรเลียที่จะปฏิบัติตามกฎหมายออสเตรเลีย. เมื่อเราไปต่างประเทศเราควรปฏิบัติตามกฎหมายของสิ่งที่ประเทศเราพบตัวเองใน." ความคิดของเบสซีรีส์รอบคนที่ข้ามประตูกงสุลในกรุงเทพฯฟักโดยผู้ผลิตลอรี Critchley (ครอบครัวเป็นความลับ) และเครกเกรแฮม (ความมั่นคงชายแดน). มันเป็นการตั้งค่าที่คุ้นเคยกับ Critchley ที่เติบโตขึ้นมาในกรุงเทพฯ, ลอนดอน, จาการ์ตาและ ปาปัวนิวกินี. ลูกสาวของ "นักการทูตออสเตรเลียเด่นมาก" ในคำที่ชาญฉลาดของการมีส่วนร่วม Critchley ของให้ฉลาดความเชื่อมั่นว่าโลกของสถานทูตและผู้คนที่ทำงานที่นั่นจะได้รับการปฏิบัติอย่างเป็นธรรม. ที่ดีที่สุดของความรู้ของเขา, สถานทูตนับเป็นครั้งแรก กล้องเวลาได้รับอนุญาตภายในพระราชภารกิจและข้อเสนอได้รับการปฏิบัติด้วยความระมัดระวังเมื่อมันถูกนำเสนอครั้งแรกที่กระทรวงการต่างประเทศและการค้า. เช่นเดียวกับความกังวลปกติรอบความเป็นส่วนตัวของบุคคลปรีชาญาณกล่าวว่ามีความกลัวแสดงจะ จะอื้อฉาวในแนวทางของมัน. แต่โอกาสของฐานภาพของ Bogan พฤติกรรมไม่ดีในประเทศราคาถูกตื่นเต้นที่กลัวเขาน้อยกว่าความเสี่ยงจากการไม่ได้แสดงการสนับสนุนที่มาจากหน่วยงานของไทยและชุมชน. "เพราะร้อยละ 99.9 กรณีที่เราได้มีการแก้ไขเพื่อความพึงพอใจของทุกคนส่วนใหญ่เพราะเจ้าหน้าที่รัฐบาลไทยและคนไทยโดยทั่วไปให้เรามีจำนวนมากของการสนับสนุน. สิ่งที่ฉันเป็นกังวลเกี่ยวกับการเป็นว่าสื่อจะไม่มุ่งเน้นที่ไม่ปล่อยให้กรณีพูดสำหรับตัวเองและไป สำหรับผู้ที่มีแนวโน้มที่จะเสริมสร้างความอคติที่มีอยู่ในประเทศออสเตรเลียเกี่ยวกับเพื่อนบ้านของเรา. " สำหรับบทบาทของเขาฉลาดมีความพึงพอใจการแสดงไม่ได้ทำ. ถ่ายทำของสถานทูตห่อขึ้นก่อนกรณีของทารก Gammy ตีหัว แต่ Critchley กล่าวว่าการผลิตไม่ได้มองหาเรื่องราวข่าวใหญ่. "เรามีความสนใจในสิ่งที่เกิดขึ้นในชีวิตประจำวัน ... มีละครเพียงพอและความตื่นเต้นในระดับรากหญ้าในประเทศเช่นประเทศไทย." อย่างไรก็ตามหัวข้อของเด็กที่เกิดมาเพื่อไทย อุ้มท้องจัดการกับในส่วนของสถานทูต. ฉลาดกล่าวว่าตั้งแต่อินเดียระเบียบรอบการตั้งครรภ์แทนการค้ารัดกุมสถานทูตมีการจัดการกับประมาณ 200 กรณีที่เกี่ยวข้องกับคู่รักออสเตรเลียเก็บรวบรวมเด็กที่เกิดมาจะอุ้มท้องไทยในปีที่ผ่านมาหรือสอง. ปรีชาญาณหวังว่าการแสดง จะส่งเสริมให้นักท่องเที่ยวที่จะออกประกันสุขภาพและลงทะเบียนกับ DFAT ขณะอยู่ต่างประเทศและกลับภาพเชิงลบที่สื่อ - และรัฐบาลก็ควรจะเพิ่ม. - กัลป์เกี่ยวกับคนรับใช้ประชาชน"เรามีความมุ่งมั่นมากเจ้าหน้าที่ทำงานหนักทั่วโลก และสิ่งที่คุณเห็นในโปรแกรมเป็นคนดำเนินการอย่างมืออาชีพตัวเองมาก มันเป็นสิ่งที่แปลกมาให้ฉัน ในประเทศออสเตรเลียมีความคาดหวังว่าคนรับใช้ประชาชนอย่างใดไม่ได้ดำเนินงานที่ดี พวกเขาทำ. " มันเป็นมุมมองที่ใช้ร่วมกันโดย Critchley." คนที่ทำผลงานของ advancing ผลประโยชน์ของประเทศออสเตรเลียที่มีความหลงใหลเกี่ยวกับการทำงานที่และสิ่งที่หมายถึงสำหรับชาวออสเตรเลียกลับบ้าน. "เราไม่ได้อยู่ในประเทศออสเตรเลียได้รับโอกาสที่จะเห็นตัวเองใน โลกบ่อยมากและเราไม่ได้รับโอกาสที่จะเห็นสิ่ง DFAT ในระดับขั้นพื้นฐานของมนุษย์มากสามารถทำเพื่อชาวออสเตรเลีย. "เมื่อคุณหายไปกับหนังสือเดินทางของคุณไปอยู่ภายใต้การคุ้มครองหรือการสนับสนุนจากรัฐบาลออสเตรเลีย











































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: