1
00:00:12,851 --> 00:00:17,000
The film refers to sexual problems.
Multiple sensitive images.
2
00:00:17,025 --> 00:00:20,542
Spectators should reconsider before
watching!
3
00:01:37,400 --> 00:01:39,520
Tell him know where the girls captive.
4
00:01:39,620 --> 00:01:41,290
Saying unplug the phone!
5
00:01:41,550 --> 00:01:43,060
Babylon stars?
6
00:01:43,580 --> 00:01:44,589
What this site...
7
00:01:44,590 --> 00:01:48,010
Daily at fixed hours
are sending the screen instructions.
8
00:01:48,770 --> 00:01:51,010
But this time,
has not received a complaint of the victim.
9
00:01:51,020 --> 00:01:54,039
But that, had the exact expression. Fully
formed threads spread across the network.
10
00:01:54,040 --> 00:01:57,800
Spreading the scenes clip
real time interrogation of the prisoner!
11
00:01:59,160 --> 00:02:02,490
These are a few of the guys page
illusinary pleasures.
12
00:02:03,120 --> 00:02:05,720
We must be inserted into the
center of our illusions!
13
00:03:48,040 --> 00:03:48,840
Are you okay?
14
00:03:48,850 --> 00:03:49,660
Injuries doing?
15
00:04:19,050 --> 00:04:20,060
Mifuyu!
16
00:04:21,880 --> 00:04:23,050
Waitress!
17
00:04:25,620 --> 00:04:27,020
Why are you here...
18
00:04:27,790 --> 00:04:29,440
Being that they catch on, huh?
19
00:04:54,120 --> 00:05:00,100
Flee away! Flee away!
20
00:05:00,760 --> 00:05:02,460
The main door has no where!
21
00:05:13,580 --> 00:05:14,460
How'd it go?
22
00:05:14,970 --> 00:05:15,950
Its okay!
23
00:05:20,560 --> 00:05:22,490
Who are you?
24
00:05:26,120 --> 00:05:27,260
Answer me go!
25
00:05:57,420 --> 00:05:58,500
Here!
26
00:05:59,530 --> 00:06:01,230
Here! Heret here!
27
00:06:03,960 --> 00:06:06,760
Today delay meeting.
Change of the meal!
28
00:06:19,730 --> 00:06:23,320
Too rude!
29
00:06:23,690 --> 00:06:25,370
Every night, too!
Is there any doubt?
30
00:06:25,380 --> 00:06:27,670
Also by hardcopy husband
seemed to be fans!
31
00:06:33,030 --> 00:06:34,351
No way! He was just so rushed!
32
00:06:34,580 --> 00:06:37,380
So simply deceiving themselves
to my wife thinks so happy!
33
00:06:53,730 --> 00:06:55,502
Looks as
was shot dead in a few names.
34
00:06:55,527 --> 00:06:56,904
There is a named manager there.
35
00:06:57,920 --> 00:07:00,159
But he's just a low level only.
36
00:07:00,160 --> 00:07:02,425
Currently we have no way to catch...
37
00:07:02,450 --> 00:07:06,244
South american guy equipment supplier
and he suspects founders of this site.
38
00:07:09,410 --> 00:07:10,190
Dear sir!
39
00:07:13,480 --> 00:07:16,480
Now just have to wait for
memory harmed chance alone.
40
00:07:20,640 --> 00:07:21,820
Sac her face that much less.
41
00:07:22,970 --> 00:07:24,020
Just go home today!
42
00:07:27,090 --> 00:07:28,250
Temporary rest was just
43
00:08:05,180 --> 00:08:06,250
mifuyu!
44
00:08:13,240 --> 00:08:14,190
Are you okay?
45
00:08:14,200 --> 00:08:15,490
There is nothing wrong, right?
46
00:08:17,690 --> 00:08:20,480
Its been years you didn't contact me.
Does jacob...
47
00:08:20,780 --> 00:08:22,210
I followed the crime, right?
48
00:08:25,800 --> 00:08:26,660
What occurred then?
49
00:08:30,460 --> 00:08:32,060
Mifuyu!
What are you thinking about?
50
00:08:32,080 --> 00:08:34,270
I know she's worried about me, aren't you?
51
00:08:34,460 --> 00:08:36,499
The three surel has been hospitalized,
you did not know, didn't you?
52
00:08:36,500 --> 00:08:37,760
I'm not interested!
53
00:08:38,810 --> 00:08:39,610
Mifuyu!
54
00:08:40,450 --> 00:08:41,890
Why do I escape?
55
00:08:43,140 --> 00:08:46,010
Inmates that I am!
56
00:09:06,250 --> 00:09:07,130
Four sisters come on!
57
00:09:09,230 --> 00:09:10,840
True that insanity was doing that!
58
00:09:11,020 --> 00:09:12,210
Older Sister!
59
00:09:38,170 --> 00:09:40,130
I want to serve you in hell!
60
00:09:42,100 --> 00:09:43,640
Misaki amamiya it ha!
61
00:09:47,360 --> 00:09:48,090
Who are you?
62
00:09:49,080 --> 00:09:49,820
Joseph!
63
00:09:51,450 --> 00:09:52,280
Joseph!?
64
00:09:53,040 --> 00:09:55,900
Sometimes also should
wash jacket away instead!
65
00:09:56,440 --> 00:09:57,400
Balls and that home!
66
00:10:01,370 --> 00:10:02,330
Who are you?
67
00:10:03,130 --> 00:10:05,517
At the crime scene she did drop a
escape.
68
00:10:05,542 --> 00:10:07,574
This is an important suspects!
As her sister!
69
00:10:08,040 --> 00:10:09,780
The other suspects were shot dead!
70
00:10:10,270 --> 00:10:12,290
Front of her outsider doing very depressed.
71
00:10:12,340 --> 00:10:15,900
But in my heart secretly glad to have
concealed because of his sister.
72
00:10:16,810 --> 00:10:18,010
Mau answer me!
73
00:10:18,040 --> 00:10:18,900
Who are you?
74
00:10:19,440 --> 00:10:21,130
Why let the girls get away!
75
00:10:21,690 --> 00:10:22,670
For the star itself?
76
00:10:23,240 --> 00:10:24,640
Or for protection for ourselves?
77
00:10:25,480 --> 00:10:26,320
English...
78
00:10:27,160 --> 00:10:28,530
Is how to mifuyu?
79
00:10:29,150 --> 00:10:31,380
I am asked why she let her escape?
80
00:10:40,260 --> 00:10:41,170
What do you want here?
81
00:10:43,250 --> 00:10:44,890
Just keep the phone away!
82
00:10:45,240 --> 00:10:46,440
Will contact you!
83
00:10:56,460 --> 00:10:59,429
There is no evidence of excessive!
84
00:10:59,430 --> 00:11:01,890
Bring it back
cooking that is the story of Chihiro her!
85
00:11:02,640 --> 00:11:03,760
So smooth road all stars?
86
00:11:05,390 --> 00:11:06,180
Knitwear!
87
00:11:09,980 --> 00:11:13,189
There is a very
good site that home!
88
00:11:13,190 --> 00:11:15,360
Public page?
89
00:11:17,440 --> 00:11:18,320
Babylon!
90
00:11:27,790 --> 00:11:28,610
What are you?
91
00:11:30,370 --> 00:11:31,330
As illegal website!
92
00:11:31,500 --> 00:11:33,130
I heard this woman was really imprisoned
93
00:11:35,500 --> 00:11:37,590
ah that is not a crime
94
00:11:37,920 --> 00:11:39,481
do not worry that
your teeth white cow!
95
00:11:39,510 --> 00:11:41,430
Whatever instructions
are very dangerous!
96
00:11:42,110 --> 00:11:43,390
Guide!?
97
00:11:44,180 --> 00:11:46,270
The first few minutes are free.
Pay later!
98
00:11:46,310 --> 00:11:48,298
Way to premium written
in the upper right corner.
99
00:11:48,311 --> 00:11:50,310
If you agree, then
it can be read on!
100
00:11:54,810 --> 00:11:56,320
Oh! "Demons" is here!
101
00:11:56,360 --> 00:11:57,520
Goodbye!
102
00:12:18,460 --> 00:12:19,520
Sadako ha?
103
00:12:34,560 --> 00:12:35,920
Is a new woman!
104
00:12:43,460 --> 00:12:44,960
Wow! There are errors too!
105
00:12:57,950 --> 00:12:59,970
Investigate the origins of this woman go!
106
00:13:00,090 --> 00:13:01,120
Making good on!
107
00:13:01,400 --> 00:13:03,139
Hiroki continue to monitor!
108
00:13:03,140 --> 00:13:03,960
It!
109
00:13:09,560 --> 00:13:13,140
For further surcharge.
110
00:13:21,480 --> 00:13:27,420
Chihiro that ha!
Named for her grandmother's "devil".
111
00:13:28,000 --> 00:13:31,810
While I was talking to her. Seeing her
write the word "devil"!
112
00:13:32,120 --> 00:13:35,480
Feel she truly surreal analogy!
113
00:13:36,500 --> 00:13:37,680
So...
114
00:13:38,400 --> 00:13:39,840
Chihiro husband, why?
115
00:13:41,230 --> 00:13:44,270
Listen to what is done is not very good.
Should have the ability to be fired!
116
00:13:45,550 --> 00:13:47,170
Very scary ha!
117
00:13:49,820 --> 00:13:51,140
Our family, why?
118
00:13:52,440 --> 00:13:55,100
Happiness too hey!
119
00:15:50,570 --> 00:15:52,940
The case has added new details, huh?
120
00:15:55,470 --> 00:15:58,510
He is the manager of babylon page?
121
00:15:59,230 --> 00:16:00,010
And more!
122
00:16:01,060 --> 00:16:02,320
Go out and relay contacts.
123
00:16:03,850 --> 00:16:04,860
I'm working on that!
124
00:16:05,970 --> 00:16:07,210
Go out and keep in touch!
125
00:16:21,120 --> 00:16:22,110
Where are you on?
126
00:16:22,560 --> 00:16:23,880
Go to the toilet!
127
00:16:34,460 --> 00:16:36,590
Go to the last room!
128
00:17:02,640 --> 00:17:03,630
Have not into you?
129
00:17:04,240 --> 00:17:04,860
Then!
130
00:17:05,580 --> 00:17:06,920
Take your clothes off!
131
00:17:07,840 --> 00:17:08,420
Eh!?
132
00:17:09,010 --> 00:17:10,970
Do not make me say it
the second time!
133
00:17:10,990 --> 00:17:12,000
Come with a show, huh?
134
00:17:12,430 --> 00:17:14,560
Do you think I'm joking?
135
00:17:15,380 --> 00:17:17,600
Its really boring how you might be off
136
00:17:35,870 --> 00:17:37,920
knowing my situation then, huh?
137
00:17:40,520 --> 00:17:42,540
Threatening others is not my style!
138
00:17:42,840 --> 00:17:49,290
Therefore, it is necessary to undress
139
00:17:49,840 --> 00:17:51,230
so want to undress me!
140
00:17:51,680 --> 00:17:53,440
Do not look down on me
specially in my home!
141
00:17:53,460 --> 00:17:57,410
Of course!
I hope you have chosen wisely.
142
00:17:59,340 --> 00:18:01,380
My sister was charmed by him, huh?
143
00:18:02,030 --> 00:18:03,580
Can look into it?
144
00:18:08,410 --> 00:18:10,400
Watch out my sister has betrayed me!
145
00:19:00,500 --> 00:19:01,530
Take it then!
146
00:19:01,850 --> 00:19:03,370
Take a picture sent over here!
147
00:19:04,480 --> 00:19:05,790
Do not be a show anymore!
148
00:19:20,690 --> 00:19:21,610
Take it nice!
149
00:19:23,210 --> 00:19:24,340
Pretty go!
150
00:19:25,700 --> 00:19:26,590
Okay huh?
151
00:19:27,220 --> 00:19:27,870
Not!
152
00:19:28,440 --> 00:19:29,480
Thats enough!
153
00:19:29,730 --> 00:19:31,400
Do these things he funny?
154
00:19:31,630 --> 00:19:32,380
Take off the bottom away!
155
00:19:32,430 --> 00:19:33,640
Hands again
100:00:12,851 --> 00:00:17,000The film refers to sexual problems.Multiple sensitive images.200:00:17,025 --> 00:00:20,542Spectators should reconsider beforewatching!300:01:37,400 --> 00:01:39,520Tell him know where the girls captive.400:01:39,620 --> 00:01:41,290Saying unplug the phone!500:01:41,550 --> 00:01:43,060Babylon stars?600:01:43,580 --> 00:01:44,589What this site...700:01:44,590 --> 00:01:48,010Daily at fixed hoursare sending the screen instructions.800:01:48,770 --> 00:01:51,010But this time,has not received a complaint of the victim.900:01:51,020 --> 00:01:54,039But that, had the exact expression. Fullyformed threads spread across the network.1000:01:54,040 --> 00:01:57,800Spreading the scenes clipreal time interrogation of the prisoner!1100:01:59,160 --> 00:02:02,490These are a few of the guys pageillusinary pleasures.1200:02:03,120 --> 00:02:05,720We must be inserted into thecenter of our illusions!1300:03:48,040 --> 00:03:48,840Are you okay?1400:03:48,850 --> 00:03:49,660Injuries doing?1500:04:19,050 --> 00:04:20,060Mifuyu!1600:04:21,880 --> 00:04:23,050Waitress!1700:04:25,620 --> 00:04:27,020Why are you here...1800:04:27,790 --> 00:04:29,440Being that they catch on, huh?1900:04:54,120 --> 00:05:00,100Flee away! Flee away!2000:05:00,760 --> 00:05:02,460The main door has no where!2100:05:13,580 --> 00:05:14,460How'd it go?2200:05:14,970 --> 00:05:15,950Its okay!2300:05:20,560 --> 00:05:22,490Who are you?2400:05:26,120 --> 00:05:27,260Answer me go!2500:05:57,420 --> 00:05:58,500Here!2600:05:59,530 --> 00:06:01,230Here! Heret here!2700:06:03,960 --> 00:06:06,760Today delay meeting.Change of the meal!2800:06:19,730 --> 00:06:23,320Too rude!2900:06:23,690 --> 00:06:25,370Every night, too!Is there any doubt?3000:06:25,380 --> 00:06:27,670Also by hardcopy husbandseemed to be fans!3100:06:33,030 --> 00:06:34,351No way! He was just so rushed!3200:06:34,580 --> 00:06:37,380So simply deceiving themselvesto my wife thinks so happy!3300:06:53,730 --> 00:06:55,502Looks aswas shot dead in a few names.3400:06:55,527 --> 00:06:56,904There is a named manager there.3500:06:57,920 --> 00:07:00,159But he's just a low level only.3600:07:00,160 --> 00:07:02,425Currently we have no way to catch...3700:07:02,450 --> 00:07:06,244South american guy equipment supplierand he suspects founders of this site.3800:07:09,410 --> 00:07:10,190Dear sir!3900:07:13,480 --> 00:07:16,480Now just have to wait formemory harmed chance alone.4000:07:20,640 --> 00:07:21,820Sac her face that much less.4100:07:22,970 --> 00:07:24,020Just go home today!4200:07:27,090 --> 00:07:28,250Temporary rest was just4300:08:05,180 --> 00:08:06,250mifuyu!4400:08:13,240 --> 00:08:14,190Are you okay?4500:08:14,200 --> 00:08:15,490There is nothing wrong, right?4600:08:17,690 --> 00:08:20,480Its been years you didn't contact me.Does jacob...4700:08:20,780 --> 00:08:22,210I followed the crime, right?4800:08:25,800 --> 00:08:26,660What occurred then?4900:08:30,460 --> 00:08:32,060Mifuyu!What are you thinking about?5000:08:32,080 --> 00:08:34,270I know she's worried about me, aren't you?5100:08:34,460 --> 00:08:36,499The three surel has been hospitalized,you did not know, didn't you?5200:08:36,500 --> 00:08:37,760I'm not interested!5300:08:38,810 --> 00:08:39,610Mifuyu!5400:08:40,450 --> 00:08:41,890Why do I escape?5500:08:43,140 --> 00:08:46,010Inmates that I am!5600:09:06,250 --> 00:09:07,130Four sisters come on!5700:09:09,230 --> 00:09:10,840True that insanity was doing that!5800:09:11,020 --> 00:09:12,210Older Sister!5900:09:38,170 --> 00:09:40,130I want to serve you in hell!6000:09:42,100 --> 00:09:43,640Misaki amamiya it ha!6100:09:47,360 --> 00:09:48,090Who are you?6200:09:49,080 --> 00:09:49,820Joseph!6300:09:51,450 --> 00:09:52,280Joseph!?6400:09:53,040 --> 00:09:55,900Sometimes also shouldwash jacket away instead!6500:09:56,440 --> 00:09:57,400Balls and that home!6600:10:01,370 --> 00:10:02,330Who are you?6700:10:03,130 --> 00:10:05,517At the crime scene she did drop aescape.6800:10:05,542 --> 00:10:07,574This is an important suspects!As her sister!6900:10:08,040 --> 00:10:09,780The other suspects were shot dead!7000:10:10,270 --> 00:10:12,290Front of her outsider doing very depressed.7100:10:12,340 --> 00:10:15,900But in my heart secretly glad to haveconcealed because of his sister.7200:10:16,810 --> 00:10:18,010Mau answer me!7300:10:18,040 --> 00:10:18,900Who are you?7400:10:19,440 --> 00:10:21,130Why let the girls get away!7500:10:21,690 --> 00:10:22,670For the star itself?7600:10:23,240 --> 00:10:24,640Or for protection for ourselves?7700:10:25,480 --> 00:10:26,320English...7800:10:27,160 --> 00:10:28,530Is how to mifuyu?7900:10:29,150 --> 00:10:31,380I am asked why she let her escape?8000:10:40,260 --> 00:10:41,170What do you want here?8100:10:43,250 --> 00:10:44,890Just keep the phone away!8200:10:45,240 --> 00:10:46,440Will contact you!8300:10:56,460 --> 00:10:59,429There is no evidence of excessive!8400:10:59,430 --> 00:11:01,890Bring it backcooking that is the story of Chihiro her!8500:11:02,640 --> 00:11:03,760So smooth road all stars?8600:11:05,390 --> 00:11:06,180Knitwear!8700:11:09,980 --> 00:11:13,189There is a verygood site that home!8800:11:13,190 --> 00:11:15,360Public page?8900:11:17,440 --> 00:11:18,320Babylon!
90
00:11:27,790 --> 00:11:28,610
What are you?
91
00:11:30,370 --> 00:11:31,330
As illegal website!
92
00:11:31,500 --> 00:11:33,130
I heard this woman was really imprisoned
93
00:11:35,500 --> 00:11:37,590
ah that is not a crime
94
00:11:37,920 --> 00:11:39,481
do not worry that
your teeth white cow!
95
00:11:39,510 --> 00:11:41,430
Whatever instructions
are very dangerous!
96
00:11:42,110 --> 00:11:43,390
Guide!?
97
00:11:44,180 --> 00:11:46,270
The first few minutes are free.
Pay later!
98
00:11:46,310 --> 00:11:48,298
Way to premium written
in the upper right corner.
99
00:11:48,311 --> 00:11:50,310
If you agree, then
it can be read on!
100
00:11:54,810 --> 00:11:56,320
Oh! "Demons" is here!
101
00:11:56,360 --> 00:11:57,520
Goodbye!
102
00:12:18,460 --> 00:12:19,520
Sadako ha?
103
00:12:34,560 --> 00:12:35,920
Is a new woman!
104
00:12:43,460 --> 00:12:44,960
Wow! There are errors too!
105
00:12:57,950 --> 00:12:59,970
Investigate the origins of this woman go!
106
00:13:00,090 --> 00:13:01,120
Making good on!
107
00:13:01,400 --> 00:13:03,139
Hiroki continue to monitor!
108
00:13:03,140 --> 00:13:03,960
It!
109
00:13:09,560 --> 00:13:13,140
For further surcharge.
110
00:13:21,480 --> 00:13:27,420
Chihiro that ha!
Named for her grandmother's "devil".
111
00:13:28,000 --> 00:13:31,810
While I was talking to her. Seeing her
write the word "devil"!
112
00:13:32,120 --> 00:13:35,480
Feel she truly surreal analogy!
113
00:13:36,500 --> 00:13:37,680
So...
114
00:13:38,400 --> 00:13:39,840
Chihiro husband, why?
115
00:13:41,230 --> 00:13:44,270
Listen to what is done is not very good.
Should have the ability to be fired!
116
00:13:45,550 --> 00:13:47,170
Very scary ha!
117
00:13:49,820 --> 00:13:51,140
Our family, why?
118
00:13:52,440 --> 00:13:55,100
Happiness too hey!
119
00:15:50,570 --> 00:15:52,940
The case has added new details, huh?
120
00:15:55,470 --> 00:15:58,510
He is the manager of babylon page?
121
00:15:59,230 --> 00:16:00,010
And more!
122
00:16:01,060 --> 00:16:02,320
Go out and relay contacts.
123
00:16:03,850 --> 00:16:04,860
I'm working on that!
124
00:16:05,970 --> 00:16:07,210
Go out and keep in touch!
125
00:16:21,120 --> 00:16:22,110
Where are you on?
126
00:16:22,560 --> 00:16:23,880
Go to the toilet!
127
00:16:34,460 --> 00:16:36,590
Go to the last room!
128
00:17:02,640 --> 00:17:03,630
Have not into you?
129
00:17:04,240 --> 00:17:04,860
Then!
130
00:17:05,580 --> 00:17:06,920
Take your clothes off!
131
00:17:07,840 --> 00:17:08,420
Eh!?
132
00:17:09,010 --> 00:17:10,970
Do not make me say it
the second time!
133
00:17:10,990 --> 00:17:12,000
Come with a show, huh?
134
00:17:12,430 --> 00:17:14,560
Do you think I'm joking?
135
00:17:15,380 --> 00:17:17,600
Its really boring how you might be off
136
00:17:35,870 --> 00:17:37,920
knowing my situation then, huh?
137
00:17:40,520 --> 00:17:42,540
Threatening others is not my style!
138
00:17:42,840 --> 00:17:49,290
Therefore, it is necessary to undress
139
00:17:49,840 --> 00:17:51,230
so want to undress me!
140
00:17:51,680 --> 00:17:53,440
Do not look down on me
specially in my home!
141
00:17:53,460 --> 00:17:57,410
Of course!
I hope you have chosen wisely.
142
00:17:59,340 --> 00:18:01,380
My sister was charmed by him, huh?
143
00:18:02,030 --> 00:18:03,580
Can look into it?
144
00:18:08,410 --> 00:18:10,400
Watch out my sister has betrayed me!
145
00:19:00,500 --> 00:19:01,530
Take it then!
146
00:19:01,850 --> 00:19:03,370
Take a picture sent over here!
147
00:19:04,480 --> 00:19:05,790
Do not be a show anymore!
148
00:19:20,690 --> 00:19:21,610
Take it nice!
149
00:19:23,210 --> 00:19:24,340
Pretty go!
150
00:19:25,700 --> 00:19:26,590
Okay huh?
151
00:19:27,220 --> 00:19:27,870
Not!
152
00:19:28,440 --> 00:19:29,480
Thats enough!
153
00:19:29,730 --> 00:19:31,400
Do these things he funny?
154
00:19:31,630 --> 00:19:32,380
Take off the bottom away!
155
00:19:32,430 --> 00:19:33,640
Hands again
การแปล กรุณารอสักครู่..

1
00: 00: 12,851 -> 00: 00: 17,000
ภาพยนตร์เรื่องนี้หมายถึงปัญหาทางเพศ.
ภาพที่มีความละเอียดอ่อนหลาย. 2 00: 00: 17,025 -> 00: 00: 20,542 ผู้ชมควรพิจารณาก่อน! ดู3 0:01: 37,400 -> 00: 01: 39,520 บอกเขาทราบว่าหญิงเชลย. 4 00: 01: 39,620 -> 00: 01: 41,290 บอกถอดปลั๊กโทรศัพท์! 5 00: 01: 41,550 -> 00: 01: 43,060 ดาวบาบิโลน? 6 00: 01: 43,580 -> 00: 01: 44,589 สิ่งที่เว็บไซต์นี้ ... 7 00: 01: 44,590 -> 00: 01: 48,010 ทุกวันในเวลาคงที่. จะส่งคำแนะนำหน้าจอ 8 00: 01: 48,770 -> 00: 01: 51,010 แต่ครั้งนี้ยังไม่ได้รับการร้องเรียนของเหยื่อ. 9 00: 01: 51,020 -> 00: 01: 54,039 แต่ที่มีการแสดงออกที่แน่นอน ครบกระทู้เกิดการแพร่กระจายผ่านเครือข่าย. 10 00: 01: 54,040 -> 00: 01: 57,800 กระจายฉากคลิปสอบปากคำเวลาจริงของนักโทษ! 11 00: 01: 59,160 -> 00: 02: 02,490 เหล่านี้ ไม่กี่หน้าพวกสุข illusinary. 12 00: 02: 03,120 -> 00: 02: 05,720 เราจะต้องใส่เข้าไปในศูนย์กลางของภาพลวงตาของเรา! 13 00: 03: 48,040 -> 00: 03: 48,840 คุณโอเค ? 14 00: 03: 48,850 -> 00: 03: 49,660 ได้รับบาดเจ็บทำอะไร15 00: 04: 19,050 -> 00: 04: 20,060 Mifuyu! 16 00: 04: 21,880 -> 00: 04: 23,050 พนักงานเสิร์ฟ! 17 00: 04: 25,620 -> 00: 04: 27,020 คุณมาที่นี่ทำไม ... 18 00: 04: 27,790 -> 00: 04: 29,440 เป็นว่าพวกเขาจับฮะ? 19 00: 04: 54,120 - -> 00: 05: 00,100 หนีออกไป! หนีออกไป! 20 00: 05: 00,760 -> 00: 05: 02,460 ประตูหลักที่มีไม่! 21 00: 05: 13,580 -> 00: 05: 14,460 ไงมันไป? 22 00: 05: 14,970 -> 00: 05: 15,950 มันโอเค! 23 00: 05: 20,560 -> 00: 05: 22,490 คุณเป็นใคร? 24 00: 05: 26,120 -> 00: 05: 27,260 ! คำตอบฉันไป25 00: 05: 57,420 -> 00: 05: 58,500 นี่26 00: 05: 59,530 -> 00: 06: 01,230 ที่นี่! ! Heret ที่นี่27 00: 06: 03,960 -> 00: 06: 06,760 วันนี้ประชุมล่าช้า. เปลี่ยนของอาหาร! 28 00: 06: 19,730 -> 00: 06: 23,320 หยาบคายเกินไป29 00: 06: 23,690 - -> 00: 06: 25,370 ! ทุกคืนเกินไปมีข้อสงสัยใด ๆ 30 00: 06: 25,380 -> 00: 06: 27,670 นอกจากนี้สามีของกระดาษที่ดูเหมือนจะเป็นแฟน! 31 00: 06: 33,030 -> 00 : 06: 34,351 ไม่มีทาง! เขาเป็นเพียงการวิ่งเพื่อ! 32 00: 06: 34,580 -> 00: 06: 37,380 ดังนั้นเพียงแค่หลอกตัวเองกับภรรยาของฉันคิดว่ามีความสุขมาก! 33 00: 06: 53,730 -> 00: 06: 55,502 หน้าตาถูกยิงตาย ชื่อไม่กี่. 34 00: 06: 55,527 -> 00: 06: 56,904 มีผู้จัดการชื่อมี. 35 00: 06: 57,920 -> 00: 07: 00,159 . แต่เขาเป็นเพียงในระดับต่ำเพียง36 00 : 07: 00,160 -> 00: 07: 02,425 ขณะนี้เรามีวิธีที่จะจับไม่ ... 37 00: 07: 02,450 -> 00: 07: 06,244 คนใต้อเมริกันผู้จัดจำหน่ายอุปกรณ์. เขาสงสัยและผู้ก่อตั้งของเว็บไซต์นี้38 00: 07: 09,410 -> 00: 07: 10,190 ท่านที่รัก! 39 00: 07: 13,480 -> 00: 07: 16,480 ตอนนี้เพียงแค่ต้องรอให้มีโอกาสได้รับอันตรายหน่วยความจำเพียงอย่างเดียว. 40 00: 07: 20,640 -> 00: 07: 21,820 ตันที่ใบหน้าของเธอมากน้อย. 41 00: 07: 22,970 -> 00: 07: 24,020 เพียงแค่ไปที่บ้านในวันนี้! 42 00: 07: 27,090 -> 00: 07: 28,250 ส่วนที่เหลือเป็นเพียงชั่วคราว 43 00: 08: 05,180 -> 00: 08: 06,250 mifuyu! 44 00: 08: 13,240 -> 00: 08: 14,190 คุณโอเค? 45 00: 08: 14,200 -> 00: 08: 15,490 ไม่มีอะไรที่เป็น ผิดใช่ไหม46 00: 08: 17,690 -> 00: 08: 20,480 ปีที่ผ่านมามันถูกที่คุณไม่ได้ติดต่อผม. ไม่ jacob ... 47 00: 08: 20,780 -> 00: 08: 22,210 ผมทำตาม อาชญากรรมใช่มั้ย? 48 00: 08: 25,800 -> 00: 08: 26,660 สิ่งที่เกิดขึ้นแล้ว49 00: 08: 30,460 -> 00: 08: 32,060 Mifuyu! สิ่งที่คุณกำลังคิดเกี่ยวกับ? 50 00: 08: 32,080 -> 00: 08: 34,270 ฉันรู้ว่าเธอเป็นกังวลเกี่ยวกับฉันไม่ได้คุณ? 51 00: 08: 34,460 -> 00: 08: 36,499 สาม Surel ได้รับการรักษาในโรงพยาบาลที่คุณไม่ได้รู้ว่าคุณไม่ได้ ? 52 00: 08: 36,500 -> 00: 08: 37,760 ฉันไม่สนใจ! 53 00: 08: 38,810 -> 00: 08: 39,610 Mifuyu! 54 00: 08: 40,450 -> 00:08: 41,890 ทำไมฉันหนี? 55 00: 08: 43,140 -> 00: 08: 46,010 ผู้ต้องขังว่าผม! 56 00: 09: 06,250 -> 00: 09: 07,130 ! สี่น้องสาวมาเมื่อวันที่57 00: 09: 09,230 -> 00: 09: 10,840 ทรูบ้าที่กำลังทำอยู่นั้น! 58 00: 09: 11,020 -> 00: 09: 12,210 เก่าน้องสาว! 59 00: 09: 38,170 -> 00: 09: 40,130 ฉันต้องการที่จะให้บริการ คุณอยู่ในนรก! 60 00: 09: 42,100 -> 00: 09: 43,640 มิซากิ Amamiya มันฮ่า! 61 00: 09: 47,360 -> 00: 09: 48,090 คุณเป็นใคร? 62 00: 09: 49,080 -> 00: 09: 49,820 โจเซฟ! 63 00: 09: 51,450 -> 00: 09: 52,280 โจเซฟ !? 64 00: 09: 53,040 -> 00: 09: 55,900 บางครั้งก็ควร! ล้างแจ็คเก็ตออกไปแทน 65 00:09 : 56,440 -> 00: 09: 57,400 และลูกบ้านที่! 66 00: 10: 01,370 -> 00: 10: 02,330 คุณเป็นใคร? 67 00: 10: 03,130 -> 00: 10: 05,517 ในความผิดทางอาญา ฉากที่เธอทำหล่นหลบหนี. 68 00: 10: 05,542 -> 00: 10: 07,574 นี่คือผู้ต้องสงสัยที่สำคัญ! ในฐานะที่เป็นน้องสาวของเธอ! 69 00: 10: 08,040 -> 00: 10: 09,780 ผู้ต้องสงสัยอื่น ๆ ถูกยิง ! ตาย 70 00: 10: 10,270 -> 00: 10: 12,290 ด้านหน้าของคนนอกเธอทำมีความสุขมาก. 71 00: 10: 12,340 -> 00: 10: 15,900 แต่ในหัวใจของฉันดีใจที่ได้แอบมองไม่เห็นเพราะเขา . น้องสาว 72 00: 10: 16,810 -> 00: 10: 18,010 เมาตอบฉัน! 73 00: 10: 18,040 -> 00: 10: 18,900 คุณเป็นใคร? 74 00: 10: 19,440 -> 00:10 : 21,130 ทำไมปล่อยให้สาว ๆ ได้รับไป! 75 00: 10: 21,690 -> 00: 10: 22,670 สำหรับดาวตัวเอง? 76 00: 10: 23,240 -> 00: 10: 24,640 หรือสำหรับการป้องกันตัวเอง 77 00 : 10: 25,480 -> 00: 10: 26,320 ภาษาอังกฤษ ... 78 00: 10: 27,160 -> 00: 10: 28,530 เป็นวิธีการ mifuyu? 79 00: 10: 29,150 -> 00: 10: 31,380 ผม นถามว่าทำไมเธอปล่อยให้เธอหนี? 80 00: 10: 40,260 -> 00: 10: 41,170 ทำสิ่งที่คุณต้องการที่นี่? 81 00: 10: 43,250 -> 00: 10: 44,890 เพียงแค่ให้โทรศัพท์ไป 82 00 : 10: 45,240 -> 00: 10: 46,440 จะติดต่อคุณ! 83 00: 10: 56,460 -> 00: 10: 59,429 มีหลักฐานมากเกินไปไม่เป็น! 84 00: 10: 59,430 -> 00:11: 01890 นำมันกลับมาทำอาหารที่เป็นเรื่องราวของ Chihiro เธอ! 85 00: 11: 02,640 -> 00: 11: 03,760 ถนนเรียบดังนั้นดาวทั้งหมด? 86 00: 11: 05,390 -> 00: 11: 06,180 เสื้อถัก! 87 00: 11: 09,980 -> 00: 11: 13,189 มีมากเป็นเว็บไซต์ที่ดีที่บ้าน! 88 00: 11: 13,190 -> 00: 11: 15,360 หน้าสาธารณะ? 89 00: 11: 17,440 -> 00: 11: 18,320 บาบิโลน! 90 00: 11: 27,790 -> 00: 11: 28,610 อะไร are you? 91 00: 11: 30,370 -> 00: 11: 31,330 เว็บไซต์ที่ผิดกฎหมายในฐานะที่เป็น! 92 00: 11: 31,500 -> 00: 11: 33,130 ผมได้ยินผู้หญิงคนนี้ถูกจำคุกจริง93 00: 11: 35,500 -> 00: 11: 37,590 อาที่ไม่ได้เป็นความผิดทางอาญา94 00: 11: 37,920 -> 00: 11: 39,481 ไม่ต้องกังวลว่าฟันวัวสีขาวของคุณ! 95 00: 11: 39,510 -> 00: 11: 41,430 คำแนะนำสิ่งที่เป็นอันตรายมาก! 96 00: 11: 42,110 -> 00: 11: 43,390 คู่มือ !? 97 00: 11: 44,180 - > 00: 11: 46,270 ไม่กี่นาทีแรกมีอิสระ. จ่ายในภายหลัง! 98 00: 11: 46,310 -> 00: 11: 48,298 วิธีการเบี้ยประกันภัย. ในมุมขวาบน99 00: 11: 48,311 -> 00 : 11: 50,310 หากคุณเห็นแล้วก็สามารถที่จะอ่าน! 100 00: 11: 54,810 -> 00: 11: 56,320 Oh! "ปีศาจ" อยู่ที่นี่! 101 00: 11: 56,360 -> 00: 11: 57,520 ลาก่อน! 102 00: 12: 18,460 -> 00: 12: 19,520 ซาดาโกะฮา? 103 00: 12: 34,560 -> 00: 12: 35,920 เป็นผู้หญิงคนใหม่! 104 00: 12: 43,460 -> 00: 12: 44,960 ว้าว! ! มีข้อผิดพลาดมากเกินไป105 12: 57,950 -> 00: 00 12: 59,970 ตรวจสอบต้นกำเนิดของผู้หญิงคนนี้ไป! 106 00: 13: 00,090 -> 00: 13: 01,120 ทำดีใน! 107 00:13: 01,400 -> 00: 13: 03,139 ฮิโรกิยังคงติดตาม! 108 00: 13: 03,140 -> 00: 13: 03,960 มัน! 109 00: 13: 09,560 -> 00: 13: 13,140 โดยคิดค่าบริการเพิ่มเติม. 110 00 : 13: 21,480 -> 00: 13: 27,420 Chihiro ที่ฮ่า! ชื่อสำหรับคุณยายของเธอ "ผี". 111 00: 13: 28,000 -> 00: 13: 31,810 ในขณะที่ผมได้พูดคุยกับเธอ เห็นเธอเขียนคำว่า "ผี"! 112 00: 13: 32,120 -> 00: 13: 35,480 ! เธอรู้สึกคล้ายคลึงเหนืออย่างแท้จริง113 00: 13: 36,500 -> 00: 13: 37,680 ดังนั้น ... 114 00: 13: 38,400 -> 00: 13: 39,840 Chihiro สามีทำไม? 115 00: 13: 41,230 -> 00: 13: 44,270 . ฟังสิ่งที่จะทำไม่ดีมาก! ควรจะมีความสามารถในการถูกไล่ออก116 00 : 13: 45,550 -> 00: 13: 47,170 เฮกเตอร์ที่น่ากลัวมาก! 117 00: 13: 49,820 -> 00: 13: 51,140 ครอบครัวของเราทำไม? 118 00: 13: 52,440 -> 00: 13: 55,100 ความสุข ! เฮ้เกินไป119 00: 15: 50,570 -> 00: 15: 52,940 กรณีที่ได้มีการเพิ่มรายละเอียดใหม่ฮะ? 120 00: 15: 55,470 -> 00: 15: 58,510 ? เขาเป็นผู้จัดการของหน้าหวาน121 00 : 15: 59,230 -> 00: 16: 00,010 และอื่น ๆ ! 122 00: 16: 01,060 -> 00: 16: 02,320 ออกไปและสัมผัสรีเลย์. 123 00: 16: 03,850 -> 00: 16: 04,860 ผม 'm ทำงานเกี่ยวกับที่! 124 00: 16: 05,970 -> 00: 16: 07,210 ออกไปและในการติดต่อ! 125 00: 16: 21,120 -> 00: 16: 22,110 คุณในที่ไหน? 126 00:16 : 22,560 -> 00: 16: 23,880 ไปเข้าห้องน้ำ! 127 00: 16: 34,460 -> 00: 16: 36,590 ไปที่ห้องสุดท้าย! 128 00: 17: 02,640 -> 00: 17: 03,630 มี ไม่ได้เป็นคุณ? 129 00: 17: 04,240 -> 00: 17: 04,860 แล้ว! 130 00: 17: 05,580 -> 00: 17: 06,920 ใช้เสื้อผ้าของคุณออก! 131 00: 17: 07,840 -> 00: 17: 08,420 เอ๊ะ !? 132 00: 17: 09,010 -> 00: 17: 10,970 อย่าทำให้ฉันบอกว่ามันเป็นครั้งที่สอง! 133 00: 17: 10,990 -> 00: 17: 12,000 มากับการแสดงฮะ ? 134 00: 17: 12,430 -> 00: 17: 14,560 คุณคิดว่าฉันล้อเล่น? 135 00: 17: 15,380 -> 00: 17: 17,600 มันน่าเบื่อจริงๆวิธีที่คุณอาจจะออก136 00:17: 35,870 -> 00: 17: 37,920 รู้สถานการณ์ของฉันแล้วเหรอ? 137 00: 17: 40,520 -> 00: 17: 42,540 คนอื่น ๆ ไม่ได้คุกคามรูปแบบของฉัน! 138 00: 17: 42,840 -> 00:17: 49,290 ดังนั้นจึงมีความจำเป็นที่จะเปลื้องผ้า139 00: 17: 49,840 -> 00: 17: 51,230 เพื่อต้องการที่จะเปลื้องผ้าฉัน! 140 00: 17: 51,680 -> 00: 17: 53,440 อย่ามองลงมาอยู่ที่ผมเป็นพิเศษในการ บ้านของฉัน! 141 00: 17: 53,460 -> 00: 17: 57,410 ! แน่นอนฉันหวังว่าคุณได้เลือกอย่างชาญฉลาด. 142 00: 17: 59,340 -> 00: 18: 01,380 น้องสาวของฉันก็หลงเสน่ห์เขาฮะ? 143 00: 18: 02,030 -> 00: 18: 03,580 สามารถดูเป็นมัน? 144 00: 18: 08,410 -> 00: 18: 10,400 ระวังน้องสาวของฉันได้ทรยศฉัน! 145 00: 19: 00,500 -> 00: 19: 01,530 เอามันแล้ว! 146 00: 19: 01,850 -> 00: 19: 03,370 ถ่ายภาพส่งผ่านที่นี่! 147 00: 19: 04,480 -> 00: 19: 05,790 ไม่ต้องแสดงอีกต่อไป ! 148 00: 19: 20,690 -> 00: 19: 21,610 เอามันดี! 149 00: 19: 23,210 -> 00: 19: 24,340 สวยไป! 150 00: 19: 25,700 -> 00: 19: 26,590 เอาล่ะฮะ? 151 00: 19: 27,220 -> 00: 19: 27,870 ! ไม่152 00: 19: 28,440 -> 00: 19: 29,480 Thats พอ! 153 00: 19: 29,730 -> 00: 19: 31,400 ทำสิ่งเหล่านี้เขาตลก? 154 00: 19: 31,630 -> 00: 19: 32,380 ถอดออกไปด้านล่าง! 155 00: 19: 32,430 -> 00: 19: 33,640 มืออีกครั้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
