Pum; I have just had a conference call with my suppliers, and as you k การแปล - Pum; I have just had a conference call with my suppliers, and as you k ไทย วิธีการพูด

Pum; I have just had a conference c

Pum; I have just had a conference call with my suppliers, and as you know, I requested them to order more stock in advance preparation for the contract you signed for order in January / February / March and April. If I did not confirm order for this, the stock would not be ready for your confirmed order before in January / February / March / April, so I did tell my supplier to order and source.

After I told them you not order now, they still need me to pay, as they already ordered and items like collagen are perishable if we not pack.

I must therefore pay upfront and be responsible. They said they will discount for me, if I pay immediately (no credit), as I told them you break contract but still have to pay. They say how they know we can pay in April if you break contract so only way is if we pay now and they can discount.

I have no money now. You also make me and Nigel reject two distributors before, because you ask for exclusive and signed contract.

I have very big problem now and I'm so sad. I planned everything as a project after we agreed and signed contract. I owe everybody money.

The only way I can agree to discuss change contract is if you pay full amount for first order to me now so I can pay my supplier also or else they not supply me anymore. I can not wait till January 31st if you want to change contract. This is the only way I can survive, and if you really will pay then if don't see the problem.

Can you at least confirm you can be responsible for this. You break contract so I think this is fair, as the problem is because of this. Hope you can understand.

If you do this, we can talk about change contract and maybe agree on your breaking for 3 months.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ปุ้ม ฉันเพียงแค่มีการเรียกประชุมกับซัพพลายเออร์ของฉัน และว่า ฉันร้องให้สั่งเพิ่มเติมหุ้นล่วงหน้าเตรียมสัญญาที่ลงนามในใบสั่งในเดือนมกราคม / กุมภาพันธ์/ มีนาคมและเมษายน ถ้าผมไม่ได้ยืนยันการสั่งซื้อนี้ หุ้นจะไม่พร้อมสำหรับการสั่งซื้อที่ยืนยันก่อนในเดือนมกราคม / กุมภาพันธ์ / มีนาคม / เมษายน ดังนั้นฉันไม่ได้แจ้งผู้จำหน่ายของฉันสั่งและแหล่งที่มา หลังจากที่ฉันบอกว่า พวกคุณไม่สั่งตอนนี้ พวกเขายังได้ให้ค่าจ้าง แล้วสั่ง และรายการเช่นคอลลาเจนจะเปื่อยได้ถ้าเราไม่บรรจุผมจึงต้องจ่ายเงินล่วงหน้า และรับผิดชอบ พวกเขากล่าวว่า พวกเขาจะลดราคาสำหรับฉัน ถ้าจ่ายทันที (ไม่มีเครดิต), ตามที่ฉันบอกว่า พวกคุณทำลายสัญญา แต่ยัง พวกเขากล่าวว่า พวกเขารู้เราสามารถจ่ายในเดือนเมษายนถ้าคุณตัดสัญญาดังนั้นวิธีการเดียวคือ ถ้าเราจ่ายตอนนี้ และพวกเขาสามารถลด ตอนนี้ผมมีเงินไม่ คุณทำผมและ Nigel ปฏิเสธผู้จัดจำหน่ายสองก่อน เนื่องจากคุณขอร่วม และเซ็นสัญญาด้วยฉันมีปัญหาใหญ่มากตอนนี้ และผมเศร้ามาก ผมวางแผนทุกอย่างเป็นโครงการหลังจากที่เราตกลง และสัญญา เป็นหนี้ทุกคนจ่ายวิธีเดียวที่ฉันสามารถตกลงที่จะหารือเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงสัญญาคือ ถ้าคุณจ่ายค่าจำนวนเต็มแรกผมตอนนี้เพื่อสามารถจ่ายซัพพลายเออร์ของฉันยัง มิฉะนั้นเขาไม่ใส่ฉันอีกต่อไป ฉันไม่สามารถรอจนถึงวันที่ 31 มกราคมถ้าคุณต้องการเปลี่ยนสัญญา นี้เป็นวิธีเดียวที่ฉันสามารถอยู่รอด และถ้าคุณจริง ๆ จะจ่าย แล้วถ้าไม่เห็นปัญหา สามารถน้อยยืนยันคุณสามารถรับผิดชอบในการนี้ คุณตัดสัญญาดังนั้นฉันคิดว่า นี้เป็นธรรม เป็นปัญหาด้วยเหตุนี้ หวังว่า คุณจะเข้าใจ ถ้าคุณทำเช่นนี้ เราสามารถพูดคุยเกี่ยวกับการเปลี่ยนสัญญา และอาจตกลงแบ่งของคุณ 3 เดือน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Pum; I have just had a conference call with my suppliers, and as you know, I requested them to order more stock in advance preparation for the contract you signed for order in January / February / March and April. If I did not confirm order for this, the stock would not be ready for your confirmed order before in January / February / March / April, so I did tell my supplier to order and source.

After I told them you not order now, they still need me to pay, as they already ordered and items like collagen are perishable if we not pack.

I must therefore pay upfront and be responsible. They said they will discount for me, if I pay immediately (no credit), as I told them you break contract but still have to pay. They say how they know we can pay in April if you break contract so only way is if we pay now and they can discount.

I have no money now. You also make me and Nigel reject two distributors before, because you ask for exclusive and signed contract.

I have very big problem now and I'm so sad. I planned everything as a project after we agreed and signed contract. I owe everybody money.

The only way I can agree to discuss change contract is if you pay full amount for first order to me now so I can pay my supplier also or else they not supply me anymore. I can not wait till January 31st if you want to change contract. This is the only way I can survive, and if you really will pay then if don't see the problem.

Can you at least confirm you can be responsible for this. You break contract so I think this is fair, as the problem is because of this. Hope you can understand.

If you do this, we can talk about change contract and maybe agree on your breaking for 3 months.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ปุ้ม ผมเพิ่งมีประชุมทางโทรศัพท์กับซัพพลายเออร์ และอย่างที่คุณรู้ ฉันขอให้สั่งสินค้าเพิ่มเติมในการเตรียมการล่วงหน้า สำหรับสัญญาที่คุณเซ็นต์สำหรับการสั่งซื้อในเดือนมกราคม / กุมภาพันธ์ / มีนาคมและเมษายน ถ้าผมไม่ได้ยืนยันนี้ หุ้นคงไม่พร้อมสำหรับยืนยันการสั่งซื้อก่อนมกราคม / กุมภาพันธ์ / มีนาคม / เมษายน ดังนั้นผมบอกผู้ผลิตเพื่อการสั่งซื้อและแหล่งที่มา

หลังจากที่ผมบอกพวกเขาว่าคุณไม่ได้สั่งตอนนี้ พวกเขายังต้องการให้ฉันจ่าย ตามที่พวกเขาได้สั่งซื้อและรายการเช่นคอลลาเจนเป็นแบบ ถ้าเราไม่เก็บ

ฉันจึงต้องจ่ายเงินล่วงหน้า และรับผิดชอบ พวกเขาบอกว่าจะลดราคาให้ฉัน ถ้าฉันจ่ายทันที ( ไม่มีเครดิต ) ผมบอกพวกเขาว่าคุณทำผิดสัญญา แต่ก็ยังต้องจ่ายพวกเขากล่าวว่าพวกเขารู้ว่าเราสามารถจ่ายในเดือนเมษายน หากคุณทำผิดสัญญา ดังนั้นวิธีเดียวคือถ้าเราจ่ายเงินแล้ว และพวกเขาสามารถลด

ตอนนี้ฉันไม่มีเงิน . คุณทำให้ฉัน และ ไนเจล ปฏิเสธสองผู้จัดจําหน่ายก่อน เพราะคุณขอพิเศษและลงนามในสัญญา

ฉันมีปัญหาใหญ่มาก และตอนนี้ฉันกำลังเศร้า ฉันวางแผนทุกอย่างเป็นโครงการหลังจากที่เราตกลงและเซ็นสัญญา ฉันเป็นหนี้เงิน

ทุกคน .วิธีเดียวที่ฉันสามารถตกลงเกี่ยวกับสัญญาการเปลี่ยนแปลงถ้าคุณจ่ายเงินเต็มจำนวนสำหรับคำสั่งแรกของฉันดังนั้นฉันสามารถจ่ายซัพพลายเออร์ของฉันหรืออื่นที่พวกเขาไม่จัดหามาอีก ฉันไม่สามารถรอจนถึง 31 มกราคม ถ้าคุณต้องการที่จะเปลี่ยนสัญญา นี่เป็นวิธีเดียวที่ผมสามารถเอาตัวรอด และถ้าคุณจะจ่ายแล้ว ถ้าไม่เจอปัญหา

คุณสามารถอย่างน้อยยืนยันว่าคุณจะต้องรับผิดชอบในเรื่องนี้คุณทำลายสัญญาดังนั้นฉันคิดว่านี่ยุติธรรม เป็นปัญหา เพราะสิ่งนี้ หวังว่าคุณจะเข้าใจ

ถ้าคุณทำแบบนี้ พวกเราจะคุยเรื่องเปลี่ยนสัญญา และอาจตกลงแบ่งเป็นเวลาสามเดือน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: