Judge police promotion scandal: Cronyism runs deep
Adapted from articles by Mongkol Bangprapa and Atiya Achakulwisut
Last week, Supreme Administrative Court president and judge Hassawut Withitwiriyakul was dismissed from the judiciary for involvement in a police promotion scandal.
To summarise the case, Mr Hassawut was alleged to have assigned Direkrit Jenkrongtham, secretary-general of the Office of the Administrative Court, to send two letters -- one to the national police chief and the other to a deputy national police chief -- to show his support for the promotion of Pol Lt Col Chutharet Yingyongdamrongkul, deputy superintendent for crime suppression at Hua Mak station police, to the rank of police superintendent.
The panel said in its report that there was ample evidence indicating Mr Hassawut had acknowledged and supported Mr Direkrit's action in sending these letters.
Pol Lt Col Chutharet is a friend of Mr Hassawut’s nephew, according to the panel.
Mr Hasswut, however, insisted that Pol Lt Col Chutharet is not a friend of his nephew.
LETTERS ASKING FOR PREFERENTIAL TREATMENT
Mr Hassawut demanded that the evidence used in the case be made public.
The letters that asked for preferential treatment are now available to at least some members of the public to read and judge for themselves.
Bangkok Post journalist Atiya Achakulwisut provides a frank assessment of the letters content in her Bangkok Post commentary today.
She concludes that the letters reveal "that cronyism runs deep in Thai society and has become so ingrained that some people view it as normal. Worse still, favouritism can be found right in the justice system, the very place where people turn to for impartiality."
She comments on the content of the letters at the center of the controversy:
"...what was striking in this case was the two letters that Mr Hassawut's aide wrote to the national police chief and a deputy national police chief to ask for preferential treatment."
"The notes appear so forthright, so honest about their dishonest purpose, they are scary. The cheating requests were written on the Administrative Court's official stationery. The wording could not have been more blatant."
"The letter to the then police chief said the police officer in question was a close friend of the Supreme Administrative Court president's nephew. The officer also helped carry out the president's tasks on many occasions, and wanted to ask to be considered for a promotion to superintendent. The message appears so normal it is more like an official document than an underhand request." [my italics]
"The note to the deputy police chief was just as breezy. The writer even asked the deputy police chief to recommend what he or the Supreme Administrative Court president would have to do to have the wish fulfilled."
"The two letters deserve a place in the Museum of Thai Corruption showcase, which has just ended. What is remarkable to me is while there are concerted efforts to battle corruption, the museum installation being a case in point, many people are still lost in cronyism. ... Those who support the allegedly corrupt rice-pledging scheme which was one of the showcases at the museum still can't acknowledge that the scheme was flawed."
"What hope do we have to root out corruption when we can see corrupt practices only in enemies, and never from those considered to be on our side?
Judge police promotion scandal: Cronyism runs deep Adapted from articles by Mongkol Bangprapa and Atiya Achakulwisut Last week, Supreme Administrative Court president and judge Hassawut Withitwiriyakul was dismissed from the judiciary for involvement in a police promotion scandal. To summarise the case, Mr Hassawut was alleged to have assigned Direkrit Jenkrongtham, secretary-general of the Office of the Administrative Court, to send two letters -- one to the national police chief and the other to a deputy national police chief -- to show his support for the promotion of Pol Lt Col Chutharet Yingyongdamrongkul, deputy superintendent for crime suppression at Hua Mak station police, to the rank of police superintendent. The panel said in its report that there was ample evidence indicating Mr Hassawut had acknowledged and supported Mr Direkrit's action in sending these letters. Pol Lt Col Chutharet is a friend of Mr Hassawut’s nephew, according to the panel. Mr Hasswut, however, insisted that Pol Lt Col Chutharet is not a friend of his nephew.LETTERS ASKING FOR PREFERENTIAL TREATMENT Mr Hassawut demanded that the evidence used in the case be made public. The letters that asked for preferential treatment are now available to at least some members of the public to read and judge for themselves.Bangkok Post journalist Atiya Achakulwisut provides a frank assessment of the letters content in her Bangkok Post commentary today.เธอสรุปว่า ตัวอักษรแสดง "cronyism ที่ลึกในสังคมไทย และได้กลายเป็นดังนั้นฝังแน่นว่า บางคนดูเป็นปกติ แย่ยัง favouritism สามารถพบขวาในการยุติธรรม มากที่คนเปิดจะเมตตา" เธอเห็นในเนื้อหาของจดหมายที่ศูนย์กลางของการถกเถียง: "... คุณ...สิ่งโดดเด่นในกรณีนี้ มีตัวอักษรสองที่นาย Hassawut aide เขียนหัวหน้าตำรวจแห่งชาติและหัวหน้าตำรวจแห่งชาติเป็นรองขอต้องรักษา " "บันทึกปรากฏให้ตรงไปตรงมา ดังนั้นซื่อสัตย์เกี่ยวกับวัตถุประสงค์ไม่ซื่อสัตย์ของพวกเขา พวกเขาจะน่ากลัวขึ้น ขอ cheating เขียนขึ้นบนเครื่องเขียนอย่างเป็นทางการของศาล ข้อความที่อาจไม่ได้มุทะลุมากขึ้น" "จดหมายถึงตำรวจแล้วหัวหน้ากล่าวว่า ตำรวจสอบถามเป็นเพื่อนสนิทของหลานชายของประธานศาลปกครองสูงสุด เจ้าหน้าที่ที่ยังช่วยให้ดำเนินงานของประธานหลายครั้ง แล้วอยากขอให้มีการเลื่อนการ superintendent ข้อความปรากฏดังนั้นปกติจะมากกว่าเช่นเอกสารราชการคำ underhand" [ฉันเอียง] "หมายเหตุการหัวหน้าตำรวจรองได้เพียงบางเบาเป็น ผู้เขียนได้ถามรองหัวหน้าตำรวจไปแนะนำอะไรเขาหรือประธานศาลปกครองสูงสุดจะต้องทำให้ต้องปฏิบัติตาม" "ตัวอักษรสองสมควรที่ในพิพิธภัณฑ์ของไทยเสียหายจุด ซึ่งได้สิ้นสุดลงเพียงนี้ โดดเด่นกับผมคือมีความพยายามร่วมกันเพื่อความเสียหายในการต่อสู้ การติดตั้งพิพิธภัณฑ์เป็นกรณีในจุด หลายคนยังคงหายไปใน cronyism ... ผู้สนับสนุนแบบแผนหลังเสียหายที่กองข้าวซึ่งเป็นหนึ่งใน showcases ที่พิพิธภัณฑ์ยังไม่รับรู้ว่า โครงร่าง flawed " "อะไรหวังว่า ทำให้รากออกความเสียหายเมื่อเราสามารถเห็นการปฏิบัติเสียหายเฉพาะศัตรู และ จากผู้ที่ถือว่าเป็นด้านของเราไม่เคยเรา
การแปล กรุณารอสักครู่..