“They know they’re Indonesian,” Ms. Sugiarto, 34, said. “They love Ind การแปล - “They know they’re Indonesian,” Ms. Sugiarto, 34, said. “They love Ind ไทย วิธีการพูด

“They know they’re Indonesian,” Ms.

“They know they’re Indonesian,” Ms. Sugiarto, 34, said. “They love Indonesia. They just can’t speak Bahasa Indonesia. It’s tragic.”

Indonesia’s linguistic legacy is increasingly under threat as growing numbers of wealthy and upper-middle-class families shun public schools where Indonesian remains the main language but English is often taught poorly. They are turning, instead, to private schools that focus on English and devote little time, if any, to Indonesian.

For some Indonesians, as mastery of English has become increasingly tied to social standing, Indonesian has been relegated to second-class status. In extreme cases, people take pride in speaking Indonesian poorly.

The global spread of English, with its sometimes corrosive effects on local languages, has caused much hand-wringing in many non-English-speaking corners of the world. But the implications may be more far-reaching in Indonesia, where generations of political leaders promoted Indonesian to unite the nation and forge a national identity out of countless ethnic groups, ancient cultures and disparate dialects.

The government recently announced that it would require all private schools to teach the nation’s official language to its Indonesian students by 2013. Details remain sketchy, though.

“These schools operate here, but don’t offer Bahasa to our citizens,” said Suyanto, who oversees primary and secondary education at the Education Ministry.

“If we don’t regulate them, in the long run this could be dangerous for the continuity of our language,” said Mr. Suyanto, who like many Indonesians uses one name. “If this big country doesn’t have a strong language to unite it, it could be dangerous.”

The seemingly reflexive preference for English has begun to attract criticism in the popular culture. Last year, a woman, whose father is Indonesian and her mother American, was crowned Miss Indonesia despite her poor command of Indonesian. The judges were later denounced in the news media and in the blogosphere for being impressed by her English fluency and for disregarding the fact that, despite growing up here, she needed interpreters to translate the judges’ questions.

In 1928, nationalists seeking independence from Dutch rule chose Indonesian, a form of Malay, as the language of civic unity. While a small percentage of educated Indonesians spoke Dutch, Indonesian became the preferred language of intellectuals.

Each language had a social rank, said Arief Rachman, an education expert. “If you spoke Javanese, you were below,” he said, referring to the main language on the island of Java. “If you spoke Indonesian, you were a bit above. If you spoke Dutch, you were at the top.”

Leaders, especially Suharto, the general who ruled Indonesia until 1998, enforced teaching of Indonesian and curbed use of English.

“During the Suharto era, Bahasa Indonesia was the only language that we could see or read. English was at the bottom of the rung,” said Aimee Dawis, who teaches communications at Universitas Indonesia. “It was used to create a national identity, and it worked, because all of us spoke Bahasa Indonesia. Now the dilution of Bahasa Indonesia is not the result of a deliberate government policy. It’s just occurring naturally.”

With Indonesia’s democratization in the past decade, experts say, English became the new Dutch. Regulations were loosened, allowing Indonesian children to attend private schools that did not follow the national curriculum, but offered English. The more expensive ones, with tuition costing several thousand dollars a year, usually employ native speakers of English, said Elena Racho, vice chairwoman of the Association of National Plus Schools, an umbrella organization for private schools.

But with the popularity of private schools booming, hundreds have opened in recent years, Ms. Racho said. The less expensive ones, unable to hire foreigners, are often staffed with Indonesians teaching all subjects in English, if often imperfect English, she added.

Many children attending those schools end up speaking Indonesian poorly, experts said. Uchu Riza — who owns a private school that teaches both languages and also owns the local franchise of Kidzania, an amusement park where children can try out different professions — said some Indonesians were willing to sacrifice Indonesian for a language with perceived higher status.

“Sometimes they look down on people who don’t speak English,” she said.

She added: “In some families, the grandchildren cannot speak with the grandmother because they don’t speak Bahasa Indonesia. That’s sad.”

Anna Surti Ariani, a psychologist who provides counseling at private schools and in her own practice, said some parents even displayed “a negative pride” that their children spoke poor Indonesian. Schools typically advise the parents to speak to their children in English at home even though the parents may be far from fluent in the language.

“Sometimes the parents even ask the baby sitters not to speak in Indonesian but in English,” Ms. Ariani said.

It is a sight often seen in this city’s malls on weekends: Indonesian parents addressing their children in sometimes halting English, followed by nannies using what English words they know.

But Della Raymena Jovanka, 30, a mother of two preschoolers, has developed misgivings. Her son Fathiy, 4, attended an English play group and was enrolled in a kindergarten focusing on English; Ms. Jovanka allowed him to watch only English TV programs.

The result was that her son responded to his parents only in English and had difficulties with Indonesian. Ms. Jovanka was considering sending her son to a regular public school next year. But friends and relatives were pressing her to choose a private school so that her son could become fluent in English.

Asked whether she would rather have her son become fluent in English or Indonesian, Ms. Jovanka said, “To be honest, English. But this can become a big problem in his socialization. He’s Indonesian. He lives in Indonesia. If he can’t communicate with people, it’ll be a big problem.”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นางสาว Sugiarto, 34 กล่าวว่า "พวกเขารู้ว่า เป็นอินโดนีเซีย "พวกเขารักอินโดนีเซีย พวกเขาไม่สามารถพูดภาษาไทย มันเป็นโศกนาฏกรรม"

มรดกภาษาศาสตร์ของอินโดนีเซียเป็นมากขึ้นภายใต้ความเสี่ยงจำนวนเติบโตมั่งคั่ง และ ชั้นบนกลางครอบครัวชุนโรงเรียนที่อินโดนีเซียยังคงเป็น ภาษาหลัก แต่อังกฤษจึงมักจะสอนไม่ดี พวกเขาจะเปลี่ยน แทน โรงเรียนเอกชนที่เน้นภาษาอังกฤษ และอุทิศเวลาน้อย ถ้ามี กับอินโดนีเซีย

สำหรับชาวบาง เป็นเป็นครูภาษาอังกฤษได้กลายเป็นมากขึ้นเกี่ยวพันกับสังคมยืน อินโดนีเซียได้ถูก relegated สถานะอันดับสองได้รับการ ในกรณีที่รุนแรง คนมีความภาคภูมิใจในอินโดนีเซียพูดไม่ดีด้วย

การแพร่กระจายทั่วโลกภาษาอังกฤษ มีผลกัดกร่อนบางครั้งในภาษาท้องถิ่น เกิดมากมือ-wringing หลายไม่อังกฤษมุมของโลก แต่ผลกระทบอาจมีผับในอินโดนีเซีย ที่สร้างผู้นำทางการเมืองส่งเสริมอินโดนีเซียเพื่อรวมประเทศ และปลอมตัวแห่งชาติกลุ่มชาติพันธุ์ วัฒนธรรมโบราณ และสำเนียงแตกต่างกันนับไม่ถ้วน

รัฐบาลเพิ่งประกาศว่า จะต้องมีทุกโรงเรียนเอกชนสอนภาษาทางการของประเทศของนักศึกษาอินโดนีเซีย โดย 2013 รายละเอียดยังคงกิ๊ก ว่า

"โรงเรียนเหล่านี้มีที่นี่ แต่ไม่มีภาษาไทยของประชาชน กล่าวว่า Suyanto ผู้ดูแลหลัก และมัธยมศึกษาที่กระทรวงศึกษาธิการ

"ถ้าเราไม่ควบคุมพวกเขา ในระยะยาวอาจเป็นอันตรายสำหรับความต่อเนื่องของภาษา กล่าวว่า นาย Suyanto ที่เช่นชาวมากใช้ชื่อหนึ่ง "ถ้าประเทศนี้ใหญ่ไม่มีรุนแรงสมานได้ อาจเป็นอันตราย"

ชอบดูเหมือนสะท้อนกลับในอังกฤษได้เริ่มดึงดูดวิจารณ์ในวัฒนธรรมสมัยนิยม ปี ผู้หญิง พ่อเป็นอินโดนีเซียและสหรัฐอเมริกา แม่ของเธอได้มงกุฎนางงามอินโดนีเซียแม้ มีคำสั่งของเธอยากจนของอินโดนีเซีย ผู้พิพากษาในภายหลังถูกประณามสื่อข่าว และ ใน blogosphere กำลังประทับใจเธอแคล่วภาษาอังกฤษ และโดยข้อเท็จจริงว่า แม้ มีการเติบโตที่นี่ เธอจำเป็นต้องใช้ล่ามแปลคำถามของผู้พิพากษา

ใน 1928 ไม่เป็นอิสระจากกฎดัตช์ nationalists เลือกอินโดนีเซีย มลายู ตัวเป็นภาษาของพลเมืองสามัคคี ในขณะที่เปอร์เซ็นต์ขนาดเล็กของศึกษาพูดชาวดัตช์ อินโดนีเซียกลายเป็น ภาษาที่ต้องการของนักวิชาการ

แต่ละภาษามีเอกสังคม Arief Rachman ผู้เชี่ยวชาญการศึกษากล่าวว่า การ "ถ้าคุณพูดภาษาชวา อยู่ใต้ เขากล่าวว่า อ้างอิงถึงภาษาหลักบนเกาะชวา "ถ้าคุณพูดอินโดนีเซีย คุณขึ้นข้างบนเล็กน้อย ถ้าคุณพูดดัตช์ คุณได้ที่ด้านบน"

นำ โดยเฉพาะซู ทั่วไปผู้ปกครองอินโดนีเซียจนถึงปี 1998 บังคับสอนของอินโดนีเซีย และ curbed ใช้ภาษาอังกฤษ

"ระหว่างซู ภาษาไทยยุคภาษาเท่านั้นที่เราไม่สามารถดู หรืออ่าน ภาษาอังกฤษได้ที่ด้านล่างของรุ้ง กล่าวว่า เอย์มี่ Dawis ผู้สอนสื่อสารที่อินโดนีเซียฮัม "มันถูกใช้เพื่อสร้างเอกลักษณ์ประจำชาติ และทำ งาน เพราะเราพูดภาษาไทย ตอนนี้ เจือจางของภาษาไทยไม่ได้ผลของนโยบายรัฐบาลโดยเจตนา มันเพิ่งเกิดขึ้นตามธรรมชาติ"

ด้วยกระบวนการประชาธิปไตยของอินโดนีเซียในทศวรรษที่ผ่านมา ผู้เชี่ยวชาญพูด ภาษาอังกฤษเป็น ภาษาดัตช์ใหม่ กฎระเบียบถูกหลวม ช่วยเด็กอินโดนีเซียเข้าโรงเรียนเอกชนที่ไม่ได้ทำตามหลักสูตรแห่งชาติ แต่นำเสนอภาษาอังกฤษ คนราคาแพงมากขึ้น มีต้นทุน หลายพันเหรียญปี ค่าเล่าเรียนมักจะใช้ภาษาอังกฤษ เอเลนา Racho, chairwoman ผู้อำนวยการสมาคมของชาติรวมทั้งโรงเรียน กล่าวว่า องค์กรร่มสำหรับโรงเรียนเอกชน

แต่ ด้วยความนิยมของโรงเรียนเอกชนที่เฟื่องฟู ร้อยเปิดในปีที่ผ่านมา นางสาว Racho กล่าวว่า คนแพง ไม่สามารถจ้างชาวต่างชาติ มักจะมีครู มีสอนวิชาทั้งหมดในอังกฤษ ชาวถ้ามักไม่สมบูรณ์อังกฤษ เธอเพิ่มขึ้น

เด็กจำนวนมากเข้าร่วมโรงเรียนเอยพูดอินโดนีเซียไม่ดี ผู้เชี่ยวชาญกล่าว Uchu Riza — ที่เป็นเจ้าของโรงเรียนเอกชนที่สอนทั้งภาษา และยัง เป็นเจ้าของแฟรนไชส์ท้องถิ่นของ Kidzania สวนซึ่งเด็กสามารถลองอาชีพอื่น — กล่าวว่า ชาวบางยินดีเสียสละอินโดนีเซียภาษามีสถานะสูงกว่ารับรู้

"บางครั้งพวกเขามองลงมาดูคนที่ไม่พูดภาษาอังกฤษ เธอกล่าว

เธอเพิ่ม: "ในบางครอบครัว บุตรหลานไม่สามารถพูดเอง เพราะพวกเขาไม่สามารถพูดภาษาไทย ที่ได้เศร้า"

ว่า Anna Surti Ariani จิตวิทยาที่ช่วยให้การให้คำปรึกษา ในโรงเรียนเอกชน และ ในทาง ปฏิบัติของตนเอง บางครอบครัวแสดง "ไพรด์ลบ" แม้ว่า เด็กพูดอินโดนีเซียจน โรงเรียนโดยทั่วไปแนะนำพ่อแม่พูดกับลูกในภาษาอังกฤษที่บ้านถึงแม้ว่าผู้ปกครองอาจจะพักอย่างคล่องแคล่วในภาษา

"บางครั้งผู้ปกครองได้ถาม sitters เด็กไม่ให้พูด ในอินโดนีเซีย แต่ ในอังกฤษ นางสาว Ariani กล่าวว่า

มันเป็นสายตาที่มักจะเห็นในห้างสรรพสินค้าแห่งนี้ในวันหยุดสุดสัปดาห์: ปกครองอินโดนีเซียแก้ปัญหาเด็กในบางครั้งยุติการทำงานภาษาอังกฤษ, ตามนี่ใช้คำภาษาอังกฤษว่าเขาทราบ

แต่เดลลา Raymena Jovanka, 30 แม่ของสอง preschoolers มีพัฒนาที่น่าเคลือบแคลง ลูกชายของเธอ Fathiy, 4 เข้าร่วมกลุ่มการเล่นภาษาอังกฤษ และได้ลงทะเบียนในชั้นอนุบาลที่เน้นภาษาอังกฤษ นางสาว Jovanka ทำให้เขาดูเท่านั้นภาษาอังกฤษโทรทัศน์

ผลคือ ลูกชายของเธอตอบสนองพ่อเฉพาะในอังกฤษ และมีความยากลำบากกับอินโดนีเซีย นางสาว Jovanka มีการพิจารณาส่งลูกชายไปโรงเรียนเอกชนประจำปีถัดไป แต่เพื่อนและญาติถูกกดเธอเลือกโรงเรียนเอกชนเพื่อให้บุตรของเธออาจกลายเป็นอย่างคล่องแคล่วในภาษาอังกฤษ

ถามว่า เธอค่อนข้างจะมีลูกชายเป็นอย่างคล่องแคล่วในภาษาอังกฤษ หรืออินโดนีเซีย Ms Jovanka กล่าวว่า "ที่จะซื่อสัตย์ อังกฤษ แต่นี้จะกลายเป็นปัญหาใหญ่ในสังคมของเขา เขาเป็นชาวอินโดนีเซีย เขาอยู่ในอินโดนีเซีย ถ้าเขาไม่สามารถสื่อสารกับคน มันจะเป็นปัญหาใหญ่"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
"พวกเขารู้ว่าพวกเขากำลังอินโดนีเซีย" นางสาว Sugiarto, 34, กล่าวว่า "พวกเขารักอินโดนีเซีย พวกเขาเพียงแค่ไม่สามารถพูด Bahasa Indonesia มันเป็นเรื่องน่าเศร้า ". มรดกทางภาษาของอินโดนีเซียจะเพิ่มขึ้นภายใต้การคุกคามในขณะที่ตัวเลขการเติบโตของความมั่งคั่งและบนชั้นกลางครอบครัวหลีกเลี่ยงโรงเรียนของรัฐที่อินโดนีเซียยังคงเป็นภาษาหลัก แต่ภาษาอังกฤษมักจะสอนไม่ดี พวกเขาจะเปลี่ยนแทนโรงเรียนเอกชนที่มุ่งเน้นภาษาอังกฤษและอุทิศเวลาน้อยถ้ามีการอินโดนีเซียสำหรับชาวอินโดนีเซียบางอย่างการเรียนรู้ของภาษาอังกฤษได้กลายเป็นที่เชื่อมโยงมากขึ้นเพื่อสังคมอินโดนีเซียได้รับการผลักไสให้สถานะชั้นสอง ในกรณีที่ผู้คนมีความภาคภูมิใจในการพูดอินโดนีเซียไม่ดีการแพร่กระจายทั่วโลกของภาษาอังกฤษที่มีฤทธิ์กัดกร่อนบางครั้งในภาษาท้องถิ่นได้ก่อให้เกิดมือ wringing มากในมุมที่ไม่ได้พูดภาษาอังกฤษของโลกหลายแห่ง แต่ผลกระทบอาจจะมากขึ้นไกลถึงในประเทศอินโดนีเซียที่รุ่นของผู้นำทางการเมืองการส่งเสริมการลงทุนของอินโดนีเซียที่จะรวมประเทศและปลอมบัตรประจำตัวประชาชนออกจากกลุ่มนับไม่ถ้วนชาติพันธุ์วัฒนธรรมโบราณและภาษาท้องถิ่นแตกต่างกันของรัฐบาลเพิ่งประกาศว่าจะต้องมีภาคเอกชนทั้งหมด โรงเรียนสอนภาษาราชการของประเทศให้กับนักเรียนที่อินโดนีเซียในปี 2013 รายละเอียดยังคงสมบูรณ์แม้ว่า"โรงเรียนเหล่านี้ทำงานที่นี่ แต่ไม่ได้มีผลต่อประชาชนของเรา" Suyanto ที่ดูแลการศึกษาประถมศึกษาและมัธยมศึกษาที่กระทรวงการศึกษากล่าวว่า . "ถ้าเราไม่ได้ควบคุมพวกเขาในระยะยาวนี้อาจเป็นอันตรายต่อความต่อเนื่องของภาษาของเรา" นาย Suyanto กล่าวว่าที่ชอบมากอินโดนีเซียใช้หนึ่งชื่อ "ถ้าประเทศใหญ่นี้ไม่ได้มีภาษาที่แข็งแกร่งที่จะรวมกันมันก็อาจจะเป็นอันตราย". ค่าสะท้อนดูเหมือนสำหรับภาษาอังกฤษได้เริ่มที่จะดึงดูดการวิจารณ์ในวัฒนธรรมที่เป็นที่นิยม ปีที่แล้วผู้หญิงคนหนึ่งที่มีพ่อเป็นอินโดนีเซียและแม่ของเธออเมริกันได้รับการสวมมงกุฎมิสอินโดนีเซียแม้จะมีคำสั่งที่ไม่ดีของเธอในอินโดนีเซีย ผู้พิพากษาต่อมาได้รับการประณามในสื่อข่าวและใน blogosphere สำหรับการสร้างความประทับใจด้วยความคล่องแคล่วภาษาอังกฤษของเธอและไม่คำนึงถึงความจริงที่ว่าแม้จะมีการเติบโตขึ้นมาที่นี่เธอต้องการล่ามแปลคำถามของผู้พิพากษาในปี 1928, โดนัลที่กำลังมองหาอิสรภาพจากชาวดัตช์ กฎเลือกอินโดนีเซียรูปแบบของมาเลย์เป็นภาษาของความสามัคคีของเทศบาล ในขณะที่ร้อยละขนาดเล็กของอินโดนีเซียมีการศึกษาพูดดัตช์, อินโดนีเซียกลายเป็นภาษาที่ต้องการของปัญญาชนภาษาแต่ละคนมีตำแหน่งทางสังคม, Arief Rachman ผู้เชี่ยวชาญด้านการศึกษากล่าวว่า "ถ้าคุณพูดชวาคุณใต้" เขากล่าวว่าหมายถึงภาษาหลักที่อยู่บนเกาะชวา "ถ้าคุณพูดอินโดนีเซียคุณเป็นบิตด้านบน ถ้าคุณพูดดัตช์, คุณได้ที่ด้านบน ". ในกลุ่มโดยเฉพาะอย่างยิ่งซูฮาร์โต, ทั่วไปผู้ปกครองอินโดนีเซียจนถึงปี 1998 การเรียนการสอนการบังคับใช้ของอินโดนีเซียและ curbed การใช้ภาษาอังกฤษ"ในช่วงยุคซูฮาร์โต, อินโดนีเซียเป็นภาษาเดียวที่เราจะได้ เห็นหรืออ่าน ภาษาอังกฤษเป็นที่ด้านล่างของรุ่ง "เม Dawis ที่สอนการสื่อสารที่มหาวิทยาลัยอินโดนีเซียกล่าวว่า "มันถูกใช้ในการสร้างเอกลักษณ์ประจำชาติและจะทำงานเพราะพวกเราทุกคนพูด Bahasa Indonesia ขณะนี้การลดสัดส่วนของ Bahasa Indonesia ไม่ได้เป็นผลมาจากนโยบายของรัฐบาลโดยเจตนา มันเป็นเพียงธรรมชาติที่เกิดขึ้น ". ด้วยการเป็นประชาธิปไตยของอินโดนีเซียในทศวรรษที่ผ่านมาผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าภาษาอังกฤษกลายเป็นชาวดัตช์ใหม่ กฎระเบียบที่ได้รับการคลายให้เด็กอินโดนีเซียที่จะเข้าร่วมในโรงเรียนเอกชนที่ไม่ได้ปฏิบัติตามหลักสูตรของประเทศ แต่เสนอภาษาอังกฤษ คนที่มีราคาแพงมากขึ้นด้วยต้นทุนเล่าเรียนหลายพันดอลลาร์ต่อปี, มักจะจ้างเจ้าของภาษาภาษาอังกฤษ Elena Racho, รองประธานของสมาคมแห่งชาติพลัสโรงเรียนองค์กรร่มสำหรับโรงเรียนเอกชนดังกล่าวแต่ด้วยความนิยมของโรงเรียนเอกชนเฟื่องฟู ร้อยได้เปิดในปีที่ผ่านมานางสาว Racho กล่าวว่า คนที่ราคาไม่แพงไม่สามารถที่จะจ้างชาวต่างชาติมักจะ staffed กับอินโดนีเซียการเรียนการสอนทุกวิชาเป็นภาษาอังกฤษมักจะไม่สมบูรณ์ถ้าภาษาอังกฤษที่เธอเข้ามาเด็กหลายคนที่เข้าร่วมโรงเรียนที่จบลงด้วยการพูดภาษาอินโดนีเซียไม่ดีผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า Uchu Riza - ใครเป็นเจ้าของโรงเรียนเอกชนที่สอนทั้งภาษาและยังเป็นเจ้าของแฟรนไชส์ในท้องถิ่นของ Kidzania สวนสนุกที่เด็กสามารถลองอาชีพที่แตกต่างกัน - กล่าวว่าชาวอินโดนีเซียบางคนพร้อมที่จะเสียสละอินโดนีเซียสำหรับภาษาที่มีการรับรู้ภาวะที่สูงขึ้น"บางครั้ง ที่พวกเขามองลงมาบนคนที่ไม่ได้พูดภาษาอังกฤษ "เธอกล่าวเธอกล่าวเสริมว่า "ในบางครอบครัวลูกหลานไม่สามารถพูดคุยกับคุณยายเพราะพวกเขาไม่ได้พูด Bahasa Indonesia ที่น่าเศร้า ". แอนนา Surti Ariani นักจิตวิทยาที่ให้คำปรึกษาที่โรงเรียนเอกชนและในทางปฏิบัติของเธอเองกล่าวว่าพ่อแม่บางคนถึงกับแสดง "ความภาคภูมิใจเชิงลบ" ว่าเด็กของพวกเขาพูดไม่ดีอินโดนีเซีย โรงเรียนมักจะให้คำแนะนำพ่อแม่ผู้ปกครองที่จะพูดกับเด็กของพวกเขาในภาษาอังกฤษที่บ้านแม้ว่าพ่อแม่อาจจะห่างไกลจากความชำนาญในภาษา"บางครั้งพ่อแม่ผู้ปกครองได้ขอช่วยดูแลลูกน้อยไม่ได้ที่จะพูดในอินโดนีเซีย แต่ในภาษาอังกฤษ" นางสาว Ariani กล่าวว่า . มันเป็นสายตาที่มักจะเห็นในห้างสรรพสินค้าของเมืองนี้ในวันหยุดสุดสัปดาห์: พ่อแม่ของอินโดนีเซียอยู่ที่เด็กของพวกเขาในบางครั้งลังเลภาษาอังกฤษตามด้วยพี่เลี้ยงใช้สิ่งที่คำภาษาอังกฤษที่พวกเขารู้แต่เดลลา Raymena Jovanka, 30, แม่ของสองเด็กก่อนวัยเรียนได้รับการพัฒนาความวิตก . ลูกชายของเธอ Fathiy, 4, เข้าร่วมกลุ่มเล่นภาษาอังกฤษและได้รับการลงทะเบียนเรียนในโรงเรียนอนุบาลที่เน้นภาษาอังกฤษ; นางสาว Jovanka อนุญาตให้เขาในการชมรายการโทรทัศน์ภาษาอังกฤษผลที่ได้ว่าลูกชายของเธอตอบสนองต่อพ่อแม่ของเขาเพียง แต่ในภาษาอังกฤษและมีปัญหากับอินโดนีเซีย นางสาว Jovanka กำลังพิจารณาส่งลูกชายไปโรงเรียนตามปกติในปีหน้า แต่เพื่อน ๆ และญาติได้รับการกดของเธอที่จะเลือกโรงเรียนเอกชนเพื่อให้ลูกชายของเธออาจจะกลายเป็นพูดภาษาอังกฤษถามว่าเธอค่อนข้างจะมีลูกชายของเธอกลายเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาอินโดนีเซียนางสาว Jovanka กล่าวว่า "ความซื่อสัตย์ภาษาอังกฤษ แต่อาจกลายเป็นปัญหาใหญ่ในสังคมของเขา เขาเป็นคนอินโดนีเซีย เขาอาศัยอยู่ในอินโดนีเซีย ถ้าเขาไม่สามารถสื่อสารกับผู้คนก็จะเป็นปัญหาใหญ่ ".











































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
" พวกเขารู้ว่าพวกเขาเป็นชาวอินโดนีเซีย , " คุณ sugiarto , 34 , กล่าวว่า " เขารักอินโดนีเซีย พวกเขาไม่สามารถพูดภาษาอินโดนีเซีย มันน่าเศร้านะ "

อินโดนีเซีย เป็นมรดกทางภาษามากขึ้นภายใต้การคุกคาม เช่น ตัวเลขการเติบโตของผู้มั่งคั่งและส่วนบนของครอบครัวชนชั้นกลางชุนโรงเรียนรัฐบาลที่อินโดนีเซียยังคงเป็นภาษาหลักแต่ภาษาอังกฤษมักจะสอนไม่ดี พวกเขาจะเปลี่ยน แทนให้โรงเรียนเอกชนที่เน้นภาษาอังกฤษ และอุทิศเวลาน้อย ถ้าใด ๆในอินโดนีเซีย

สำหรับชาวอินโดนีเซีย เป็นการเรียนรู้ภาษาอังกฤษได้กลายเป็นมากขึ้นเชื่อมโยงกับสถานะทางสังคม อินโดนีเซียได้รับ relegated สถานะชั้นสอง ในกรณีที่รุนแรง คนภูมิใจในการพูดภาษาอังกฤษไม่ดี

การแพร่กระจายทั่วโลกของภาษาอังกฤษ กับบางครั้งที่กัดกร่อนผลในภาษาท้องถิ่นได้ก่อให้เกิดมากมือ wringing ไม่พูดภาษาอังกฤษในหลายมุมของโลก แต่ความหมายอาจจะกว้างขวางมากขึ้นในอินโดนีเซีย ที่รุ่นของผู้นำทางการเมืองที่สนับสนุนอินโดนีเซียเพื่อรวมประเทศ และสร้างเอกลักษณ์ประจำชาติของกลุ่มชาติพันธุ์มากมาย วัฒนธรรมโบราณ และหลากหลายภาษา

รัฐบาลเพิ่งประกาศว่า มันจะต้องมีโรงเรียนเอกชนเพื่อสอนภาษาอย่างเป็นทางการของประเทศ กับนักเรียนของอินโดนีเซีย กล่าว รายละเอียดยังคงกระท่อนกระแท่นนะ

" โรงเรียนเหล่านี้ทำงานที่นี่ แต่ไม่เสนอภาษาเพื่อประชาชนของเรา " กล่าวว่า suyanto ผู้ดูแลการศึกษาระดับประถมศึกษาและมัธยมศึกษาในสังกัดกระทรวงศึกษาธิการ .

" ถ้าเราไม่ควบคุมพวกเขาในระยะยาวนี้สามารถเป็นอันตรายสำหรับความต่อเนื่องของภาษาของเรา " suyanto ใครชอบอินโดนีเซียหลายใช้ชื่อเดียว " ถ้าประเทศใหญ่ ไม่มีคำหยาบ รวมตัวกับมัน มันอาจอันตราย . "

ดูเหมือนจะสะท้อนความชอบภาษาอังกฤษได้เริ่มที่จะดึงดูดการวิจารณ์ในความนิยมวัฒนธรรม ปีที่แล้ว ผู้หญิงคนนึงที่พ่อและแม่ของเธอเป็นชาวอเมริกัน ได้เป็น มิสอินโดนีเซีย แม้เธอสั่งจนของอินโดนีเซีย ผู้พิพากษาก็ประณามในข่าวและสื่อใน blogosphere เป็นประทับใจทักษะภาษาอังกฤษของเธอ และที่มองข้ามความจริงที่ว่าแม้จะมีการเติบโตขึ้นที่นี่ , เธอต้องการล่ามแปลคำถามตัดสิน

ใน 1928 ,ชาตินิยมที่แสวงหาอิสรภาพจากการปกครองชาวดัตช์เลือกภาษาอังกฤษ รูปแบบของภาษามลายูเป็นภาษาของความเป็นพลเมือง ในขณะที่ร้อยละขนาดเล็กของการศึกษาชาวอินโดนีเซียพูดดัตช์ , ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาที่ต้องการของปัญญาชน .

แต่ละภาษามีตำแหน่งทางสังคม บอกว่าอารีฟราชมัน มีการศึกษา ผู้เชี่ยวชาญ " ถ้าคุณพูดญี่ปุ่น คุณด้านล่างนี้ " เขากล่าวหมายถึงภาษาหลักบนเกาะ Java " ถ้าคุณพูดภาษาไทย คุณบิตข้างต้น ถ้าคุณพูดดัตช์ อยู่ด้านบน "

ผู้นำ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ซูฮาร์โต นายพลที่ปกครองอินโดนีเซีย จนกระทั่งปี 1998 มีการสอนของอินโดนีเซีย และระงับการใช้ภาษาอังกฤษ

" ในยุคซูฮาร์โต , ภาษาอินโดนีเซียเป็นภาษาเดียวเท่านั้นที่เราสามารถเห็น หรืออ่านภาษาอังกฤษอยู่ด้านล่างของรุ้ง กล่าวว่า เอมี่ dawis ที่สอนการสื่อสารที่มหาวิทยาลัยอินโดนีเซีย " มันถูกใช้เพื่อสร้างเอกลักษณ์ของชาติ และมันก็ได้ผล เพราะเราทุกคนพูดภาษาอินโดนีเซีย ตอนนี้การเจือจางของภาษาอินโดนีเซีย ไม่ใช่ผลของนโยบายรัฐบาล สุขุม มันก็แค่เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ "

กับ อินโดนีเซีย เป็นประชาธิปไตยในทศวรรษผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า ภาษาอังกฤษเป็นภาษาดัตช์ใหม่ กฎหมายคลายช่วยให้เด็กอินโดนีเซียเข้าโรงเรียนเอกชนที่ไม่ได้ตามหลักสูตร แต่เสนอเป็นภาษาอังกฤษ ที่มีราคาแพงกว่า ด้วยการเล่าเรียนต้นทุนหลายพันดอลลาร์ต่อปี มักจะจ้างเจ้าของภาษา , เอเลน่ากล่าวว่า racho รองประธานของสมาคมแห่งชาติของโรงเรียนบวกร่มองค์กรสำหรับโรงเรียนเอกชน

แต่ด้วยความนิยมของโรงเรียนเฟื่องฟูส่วนบุคคล ร้อยได้เปิดในปีที่ผ่านมา คุณ racho กล่าว ที่ราคาไม่แพง , ไม่สามารถที่จะจ้างชาวต่างชาติมักจะเป็น staffed กับอินโดนีเซียสอนทุกวิชาเป็นภาษาอังกฤษ ถ้าภาษาอังกฤษไม่สมบูรณ์มักจะเธอเพิ่ม

มากมาย เด็กที่เรียนโรงเรียนนั้นจบลง พูดภาษาอังกฤษไม่ดีผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า uchu ซ่า - ใครเป็นเจ้าของโรงเรียนเอกชนที่สอนทั้งภาษาและยังเป็นเจ้าของสัมปทานท้องถิ่นของ คิดส์ซาเนีย สวนสนุก ที่เด็กๆสามารถลองอาชีพต่าง ๆ - พูดอินโดนีเซียยินดีเสียสละภาษาอินโดนีเซียภาษาที่มีการรับรู้สถานภาพที่สูง

" บางครั้งพวกเขาดูถูกคนที่ไม่พูดภาษาอังกฤษ " เธอบอกว่า

เธอเพิ่ม :" ในบางครอบครัว หลานไม่พูดกับยาย เพราะพวกเขาไม่พูดภาษาอินโดนีเซีย ที่เศร้า "

แอนนา surti ariani , นักจิตวิทยาที่ให้บริการให้คำปรึกษาที่โรงเรียนเอกชนในการปฏิบัติของตัวเอง กล่าวว่า ผู้ปกครองบางคนยังแสดง " ความภาคภูมิใจ " ลบที่เด็กของพวกเขาพูดภาษาอังกฤษไม่ดีโรงเรียนโดยทั่วไปแนะนำให้พ่อแม่พูดกับลูกเป็นภาษาอังกฤษ ที่บ้าน แม้ว่าผู้ปกครองอาจจะไกลจากคล่องแคล่วในภาษา

" บางครั้งพ่อแม่ก็ถามพี่เลี้ยงเด็กไม่พูดภาษาไทย แต่ในภาษาอังกฤษ , " คุณ ariani บอกว่า

มันคือสายตาที่เห็นบ่อยๆ ในเมืองนี้ห้างสรรพสินค้าในวันหยุดสุดสัปดาห์ : ผู้ปกครองอินโดนีเซียเรียกเด็กในบางครั้งลังเลภาษาอังกฤษตามด้วยคุณแม่ใช้คำภาษาอังกฤษว่าอะไร

แต่ เดลลา raymena jovanka , 30 , แม่ของเด็กได้มีการพัฒนา กังวล . ลูกชาย fathiy 4 เข้าร่วมกลุ่มเล่นภาษาอังกฤษและเข้าเรียนในโรงเรียนที่เน้นภาษาอังกฤษ คุณ jovanka อนุญาตให้เขาดูแค่ทีวี

ภาษาอังกฤษโปรแกรมพบว่าลูกชายของเธอตอบสนองกับพ่อแม่ของเขาเฉพาะในภาษาอังกฤษและมีปัญหากับภาษาไทย นางสาว jovanka พิจารณาส่งลูกชายของเธอเป็นปกติโรงเรียนปีหน้า แต่เพื่อนและญาติถูกกดให้เธอเลือกโรงเรียนให้ลูกชายของเธอเป็นภาษาอังกฤษ

ถามว่าเธออยากจะได้ลูกชายของเธอเป็นภาษาอังกฤษ หรือภาษาไทย มิสjovanka กล่าวว่า " บอกตามตรง ภาษาอังกฤษ แต่นี้จะเป็นปัญหาใหญ่ในสังคมของเขา เขาเป็นภาษาไทย เขาอาศัยอยู่ในอินโดนีเซีย ถ้าเขาไม่สามารถสื่อสารกับคนได้ มันก็จะเป็นปัญหาใหญ่ "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: