With respect to lexical variation, or vocabulary, Canadian English [is] much closer to American than to British English where those varieties differ, though a small set of unique Canadian words . . . [shows] that Canadian English is not simply a mixture of British and American forms. Canadianisms like bachelor apartment, bank machine, chesterfield, eavestrough, grade one, parkade, runners or running shoes, scribbler and washroom are not merely words for things found only or mostly in Canada, but Canadian words for universal concepts that have other names outside Canada (compare American studio apartment, ATM, couch, gutters, first grade, parking garage, sneakers or tennis shoes, notebook and restroom; or British studio flat or bed-sit, cash dispenser, settee, gutters, first form, car park, trainers, exercise book and lavatory or loo).
ด้วยความเคารพต่อการเปลี่ยนแปลงคำศัพท์หรือคำศัพท์ภาษาอังกฤษแคนาดา [คือ] มากใกล้ชิดกับชาวอเมริกันกว่าอังกฤษที่พันธุ์เหล่านั้นแตกต่างแม้ว่าจะเป็นชุดเล็ก ๆ ของคำแคนาดาที่ไม่ซ้ำกัน . . [แสดง] ที่อังกฤษแคนาดาไม่ได้เป็นเพียงแค่ส่วนผสมของอังกฤษและอเมริกันในรูปแบบ Canadianisms เช่นอพาร์ทเม้นตรีเครื่องธนาคารเชสเตอร์ฟิลด์, eavestrough เกรดหนึ่ง PARKADE วิ่งหรือรองเท้าวิ่ง Scribbler และห้องน้ำไม่ได้เป็นเพียงแค่คำพูดสำหรับสิ่งที่พบได้เฉพาะหรือส่วนใหญ่ในแคนาดา แต่คำแคนาดาแนวคิดสากลที่มีชื่ออื่น ๆ นอกประเทศแคนาดา (เทียบได้กับสตูดิโออเมริกัน, ATM, โซฟา, ท่อระบายน้ำชั้นแรก, ที่จอดรถ, รองเท้าผ้าใบหรือรองเท้าเทนนิส, โน๊ตบุ๊คและห้องน้ำหรือสตูดิโออังกฤษแบนหรือเตียงนั่งเครื่องจ่ายเงินสดเก้าอี้นวม, ท่อระบายน้ำ, รูปแบบครั้งแรก, ที่จอดรถ, ฝึกอบรม การออกกำลังกายหนังสือและห้องสุขาหรือส้วม)
การแปล กรุณารอสักครู่..

ด้วยความเคารพของ คำศัพท์หรือคำศัพท์ แคนาดาภาษาอังกฤษ [ เป็น ] มากใกล้อเมริกามากกว่าอังกฤษที่สายพันธุ์ที่แตกต่างกัน แต่เป็นชุดเล็กของแคนาดาคำที่ไม่ซ้ำกัน . . . . . . . [ แสดง ] ที่ อังกฤษ แคนาดา ไม่ใช่เพียงแค่การผสมแบบอังกฤษและอเมริกัน ปริญญาตรี canadianisms เหมือนอพาร์ทเม้น , เครื่อง , Chesterfield , eavestrough เกรดหนึ่ง parkade ธนาคาร , วิ่งหรือรองเท้าวิ่ง , นักเขียน และห้องน้ำไม่เพียงเฉพาะหรือส่วนใหญ่ในแคนาดาพบคำสำหรับสิ่ง แต่แคนาดาคำสำหรับแนวคิดสากลที่มีชื่ออื่น ๆนอกแคนาดา ( เปรียบเทียบอเมริกันสตูดิโอ , ATM , ที่นอน , ราง , แรกเกรด ที่จอดรถ , โรงรถ , รองเท้าผ้าใบหรือรองเท้าเทนนิส โน๊ตบุ๊ค และ ห้องน้ำ หรือ อังกฤษ สตูดิโอ แบน หรือ นอน นั่ง เงินสด ตู้ , " " รางแรก , รูปแบบ , ที่จอดรถ , ฝึกอบรม , หนังสือแบบฝึกหัด และห้องสุขา หรือลู )
การแปล กรุณารอสักครู่..
