As a child, Miss Emily Grierson had been cut off from most social contact and all courtship by her father. When he dies, she refuses to acknowledge his death for three days. After the townspeople intervene and bury her father, Emily is further isolated by a mysterious illness, possibly a mental breakdown.
Homer Barron’s crew comes to town to build sidewalks, and Emily is seen with him. He tells his drinking buddies that he is not the marrying kind. The townspeople consider their relationship improper because of differences in values, social class, and regional background. Emily buys arsenic and refuses to say why. The ladies in town convince the Baptist minister to confront Emily and attempt to persuade her to break off the relationship. When he refuses to discuss their conversation or to try again to persuade Miss Emily, his wife writes to Emily’s Alabama cousins. They come to Jefferson, but the townspeople find them even more haughty and disagreeable than Miss Emily. The cousins leave town.
Emily buys a men’s silver toiletry set, and the townspeople assume marriage is imminent. Homer is seen entering the house at dusk one day, but is never seen again. Shortly afterward, complaints about the odor emanating from her house lead Jefferson’s aldermen to surreptitiously spread lime around her yard, rather than confront Emily, but they discover her openly watching them from a window of her home.
Miss Emily’s servant, Tobe, seems the only one to enter and exit the house. No one sees Emily for approximately six months. By this time she is fat and her hair is short and graying. She refuses to set up a mailbox and is denied postal delivery. Few people see inside her house, though for six or seven years she gives china-painting lessons to young women whose parents send them to her out of a sense of duty.
The town mayor, Colonel Sartoris, tells Emily an implausible story when she receives her first tax notice: The city of Jefferson is indebted to her father, so Emily’s taxes are waived forever. However, a younger generation of aldermen later confronts Miss Emily about her taxes, and she tells them to see Colonel Sartoris (now long dead, though she refuses to acknowledge his death). Intimidated by Emily and her ticking watch, the aldermen leave, but they continue to send tax notices every year, all of which are returned without comment.
In her later years, it appears that Emily lives only on the bottom floor of her house. She is found dead there at the age of seventy-four. Her Alabama cousins return to Jefferson for the funeral, which is attended by the entire town out of duty and curiosity. Emily’s servant, Tobe, opens the front door for them, then disappears out the back. After the funeral, the townspeople break down a door in Emily’s house that, it turns out, had been locked for forty years. They find a skeleton on a bed, along with the remains of men’s clothes, a tarnished silver toiletry set, and a pillow with an indentation and one long iron-gray hair.
เป็นเด็ก มิสเอมิลี่รับเชิญมีการตัดจากการติดต่อทางสังคมมากที่สุดและทั้งหมด courtship โดยพ่อของเธอ เมื่อเขาตาย เธอปฏิเสธที่จะยอมรับการตายสามวัน หลังจาก townspeople การแทรกแซง และพ่อของเธอฝัง เอมิลี่จะเพิ่มเติมแยกต่างหาก โดยโรคลึกลับ อาจแบ่งจิตเรือโฮเมอร์มุ่งมาให้สร้างแยะ และเอมิลี่จะเห็นกับเขา เขาบอกเพื่อนดื่มของเขาว่า เขาไม่ใช่ประเภทชายแท้ ๆ Townspeople การพิจารณาความสัมพันธ์ไม่เหมาะสมเนื่องจากความแตกต่างในค่า ชนชั้น และพื้นหลังของภูมิภาค เอมิลี่ซื้อสารหนู และปฏิเสธที่จะพูดทำไม ผู้หญิงในเมืองมั่นใจติสต์รัฐมนตรีเผชิญเอมิลี่ และพยายามชักจูงเธอตัดความสัมพันธ์ เมื่อเขาไม่ยอมพูดคุยสนทนาของพวกเขา หรือพยายามชักชวนมิสเอมิลี่อีก ภรรยาของเขาเขียนให้ลูกพี่ลูกน้องอลาบามาของเอมิลี่ พวกเขามา Jefferson แต่ townspeople จะพบพวกเขายิ่งถือตัว และไม่กว่ามิสเอมิลี่ ลูกพี่ลูกน้องออกจากเมืองเอมิลี่ซื้อชุดเครื่องเงินของผู้ชาย และ townspeople คิดว่า แต่งงานมีพายุฝนฟ้าคะนอง โฮเมอร์จะเห็นป้อนบ้านในค่ำวันหนึ่ง แต่ไม่เคยเห็นอีก ในไม่ช้าหลังจากนั้น ข้อร้องเรียนเกี่ยวกับกลิ่นที่เกิดจากบ้านนำของ Jefferson aldermen เพื่อ surreptitiously แพร่กระจายมะนาวใกล้บ้านของเธอ ไม่ ใช่เผชิญเอมิลี่ แต่พวกเขาค้นพบของเธออย่างเปิดเผยดูได้จากหน้าต่างของบ้านของเธอข้าราชการนางสาว Emily, Tobe ดูเหมือนว่า เดียว เพื่อออกจากบ้าน ไม่มีใครเห็นเอมิลี่ประมาณหกเดือน โดยครั้งนี้ เธออ้วน และผมสั้น และ graying เธอปฏิเสธที่จะตั้งค่ากล่องจดหมาย และถูกปฏิเสธการส่งไปรษณีย์ บางคนดูภายในบ้าน ว่าหก หรือเจ็ด ปี เธอให้บทเรียนภาพวาดจีนพ่อแม่ส่งให้เธอออกจากความรู้สึกของหญิงสาวนายกเทศมนตรีเมือง พันเอก Sartoris บอกเอมิลี่เป็นเรื่องไม่น่าเชื่อเมื่อเธอได้รับหนังสือแจ้งภาษีแรกของเธอ: เมืองของ Jefferson เป็นถึงพ่อของเธอ เพื่อเป็นการยกเว้นภาษีของเอมิลี่ตลอด อย่างไรก็ตาม เป็นรุ่นใหม่ aldermen ในภายหลังกับความมิสเอมิลี่เกี่ยวกับภาษีของเธอ และเธอบอกให้ดูพัน Sartoris (ตอนนี้ยาวตาย ว่าเธอปฏิเสธที่จะยอมรับการตาย) อีกโดยเอมิลี่เธอ ticking นาฬิกา aldermen ปล่อย แต่พวกเขายังคงส่งประกาศภาษีทุกปี ซึ่งทั้งหมดจะถูกส่งกลับ โดยไม่มีข้อคิดเห็นIn her later years, it appears that Emily lives only on the bottom floor of her house. She is found dead there at the age of seventy-four. Her Alabama cousins return to Jefferson for the funeral, which is attended by the entire town out of duty and curiosity. Emily’s servant, Tobe, opens the front door for them, then disappears out the back. After the funeral, the townspeople break down a door in Emily’s house that, it turns out, had been locked for forty years. They find a skeleton on a bed, along with the remains of men’s clothes, a tarnished silver toiletry set, and a pillow with an indentation and one long iron-gray hair.
การแปล กรุณารอสักครู่..
