21500:13:01,929 --> 00:13:03,230How about you becomea proper human bei การแปล - 21500:13:01,929 --> 00:13:03,230How about you becomea proper human bei ไทย วิธีการพูด

21500:13:01,929 --> 00:13:03,230How

215
00:13:01,929 --> 00:13:03,230
How about you become
a proper human being first

216
00:13:03,230 --> 00:13:04,730
before trying to be
a civil servant, you bastard?

217
00:13:04,730 --> 00:13:07,029
We've been so damn good to you!

218
00:13:07,029 --> 00:13:09,130
Please be quiet!

219
00:13:21,429 --> 00:13:23,330
Crazy bastard!

220
00:13:33,330 --> 00:13:34,730
Let go!

221
00:13:37,230 --> 00:13:40,130
Ow, damn it! Hey!

222
00:13:46,830 --> 00:13:51,130
Okay, that's a wrap!
We'll shoot all the instructors now.

223
00:13:51,130 --> 00:13:52,130
Okay!

224
00:14:02,429 --> 00:14:04,399
Wait a second.

225
00:14:04,399 --> 00:14:09,330
Is there any way to make
Professor Jin the focal point?

226
00:14:09,330 --> 00:14:11,929
Then please step forward, Professor Jin.
And how about everyone stands diagonally?

227
00:14:11,929 --> 00:14:15,429
How about we all stand in order of
popularity behind Professor Jin?

228
00:14:15,429 --> 00:14:18,429
Professor Min, your class is an
elective anyway, so stand near the back.

229
00:14:18,429 --> 00:14:21,230
And the three of you can stand
however you want. I don't care.

230
00:14:22,429 --> 00:14:24,330
All right, I'll be taking
the photo now, then!

231
00:14:25,330 --> 00:14:27,730
Please try a different pose now.

232
00:14:29,529 --> 00:14:32,429
I think it'd be best if the two
female professors switched spots.

233
00:14:32,429 --> 00:14:33,730
- Why?
- Why? Huh?

234
00:14:33,730 --> 00:14:35,235
Well...

235
00:14:36,730 --> 00:14:37,730
What?

236
00:14:38,429 --> 00:14:40,830
Professor Park is more photogenic

237
00:14:40,830 --> 00:14:43,029
so it'll make the photo
better if she's in front?

238
00:14:43,029 --> 00:14:45,529
- Well, um...
- Let me see.

239
00:14:45,529 --> 00:14:50,130
Wow, Professor Park is more
photogenic than I'd thought.

240
00:14:50,130 --> 00:14:51,730
Maybe because she's younger?

241
00:14:51,730 --> 00:14:53,330
Professor Park,
who's in her twenties

242
00:14:53,330 --> 00:14:57,330
really makes Professor Hwang,
who's in her thirties, look older.

243
00:14:57,330 --> 00:14:59,130
Yeah. Change places, you two.

244
00:14:59,130 --> 00:15:02,929
Hey, you can't do that!
We have to stand like this!

245
00:15:02,929 --> 00:15:04,929
Stop arguing about that already!

246
00:15:04,929 --> 00:15:09,230
How about we help Professor Park a bit
since she has basically no popularity?

247
00:15:09,230 --> 00:15:11,330
You should think about what's
better for the group instead of yourself!

248
00:15:11,330 --> 00:15:14,230
What are you doing? Listen to
the photographer and switch!

249
00:15:14,230 --> 00:15:16,029
Switch already!

250
00:15:27,745 --> 00:15:31,129
- Here you go.
- Oh! Thanks.

251
00:15:31,129 --> 00:15:33,830
- Nice.
- Where's Jin Yi?

252
00:15:40,830 --> 00:15:44,729
Eat, Jin Yi. I bought
the tuna rolls that you like so much.

253
00:15:44,729 --> 00:15:47,629
Oh, no. I'm not hungry.

254
00:15:47,629 --> 00:15:50,129
I'm sure you'll be hungry later on
during the shoot.

255
00:15:50,129 --> 00:15:51,929
Don't be like that and just
have a little bit to eat.

256
00:15:51,929 --> 00:15:54,229
No, I really don't want any.

257
00:15:57,129 --> 00:16:01,629
Hey, come on. She bought it for you.
Just have a little bit!

258
00:16:02,629 --> 00:16:06,429
I told you, I'm not eating!
I'm not eating, damn it!

259
00:16:06,429 --> 00:16:08,029
Why are you getting mad?
Just come here and eat!

260
00:16:08,029 --> 00:16:13,129
How many times do I have
to say that I'm not eating? Damn it!

261
00:16:18,529 --> 00:16:21,129
- What's wrong with her?
- She's crazy.

262
00:16:21,129 --> 00:16:22,830
Totally bonkers.

263
00:16:22,830 --> 00:16:27,629
She lost her spot to Professor Park
for the second time and has gone mad.

264
00:16:28,918 --> 00:16:31,429
What a low-quality
academy, seriously.

265
00:16:37,228 --> 00:16:38,629
Where are you going?
Come here and eat!

266
00:16:38,629 --> 00:16:42,228
I was going to go
talk to Jin Yi. Please, eat.

267
00:16:43,429 --> 00:16:46,129
Geez. Poor Professor Park.

268
00:16:46,129 --> 00:16:49,831
We're not going to get anything
done at this rate. Sheesh.

269
00:16:52,030 --> 00:16:54,629
Oh, so this is where
you were, Jin Yi.

270
00:16:57,929 --> 00:17:01,429
You're... really upset, right?

271
00:17:01,429 --> 00:17:05,522
No, not at all.
I'm totally fine.

272
00:17:05,522 --> 00:17:09,830
You were looking so shabby today,
but you got all nice and fixed up.

273
00:17:09,830 --> 00:17:13,030
Thanks to who?
To me, of course!

274
00:17:13,030 --> 00:17:16,830
It was a good thing we went to the salon
in Chungdamdong this morning, right?

275
00:17:16,830 --> 00:17:18,229
Yes, Jin Yi.

276
00:17:18,229 --> 00:17:21,928
I'm really fine.
Don't worry about me. Really.

277
00:17:21,928 --> 00:17:23,229
Okay?
Got that?

278
00:17:23,229 --> 00:17:25,030
I'm going to use
the bathroom now.

279
00:17:25,030 --> 00:17:26,530
All right.

280
00:17:42,229 --> 00:17:45,158
I
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
21500:13:01, 929--> 00:13:03, 230วิธีการเกี่ยวกับคุณเป็นมนุษย์ที่เหมาะสมก่อน21600:13:03, 230--> 00:13:04, 730ก่อนที่พยายามที่จะข้าราชการพลเรือน คุณลูกครึ่ง21700:13:04, 730--> 00:13:07, 029เราได้ดีไอ้คุณ21800:13:07, 029--> 00:13:09, 130กรุณาจะเงียบ21900:13:21, 429--> 00:13:23, 330บ้าลูกครึ่ง22000:13:33, 330--> 00:13:34, 730ปล่อยให้ไป22100:13:37, 230--> 00:13:40, 130โอ๊ย ตายแล้ว เฮ้22200:13:46, 830--> 00:13:51, 130โอเค ที่เป็นห่อตอนนี้เราจะยิงผู้สอนทั้งหมด22300:13:51, 130--> 00:13:52, 130โอเค22400:14:02, 429--> 00:14:04, 399รอวินาที22500:14:04, 399--> 00:14:09, 330จะมีวิธีที่จะทำให้ศาสตราจารย์จินจุดโฟกัส22600:14:09, 330--> 00:14:11, 929แล้ว โปรดก้าวไปข้างหน้า ศาสตราจารย์จินและวิธีการเกี่ยวกับทุกคนยืนในแนวทแยงมุม22700:14:11, 929--> 00:14:15, 429วิธีการเกี่ยวกับเราทั้งหมดยืนตามลำดับนิยมอยู่เบื้องหลังอาจารย์จิน22800:14:15, 429--> 00:14:18, 429ศาสตราจารย์นาที คลาของคุณคือการเรียนต่อ ดังนั้นยืนใกล้22900:14:18, 429--> 00:14:21, 230และสามคุณสามารถยืนอย่างไรก็ตาม ที่คุณต้องการ ไม่แคร์23000:14:22, 429--> 00:14:24, 330ฉันจะได้รับภาพตอนนี้ แล้ว23100:14:25, 330--> 00:14:27, 730กรุณาลองก่อให้เกิดความแตกต่างกันตอนนี้23200:14:29, 529--> 00:14:32, 429ผมคิดว่า มันจะดีที่สุดถ้าทั้งสองอาจารย์หญิงสลับจุด23300:14:32, 429--> 00:14:33, 730-ทำไม-ทำไม อะไรนะ23400:14:33, 730--> 00:14:35, 235อีกทั้ง...23500:14:36, 730--> 00:14:37, 730อะไรนะ23600:14:38, 429--> 00:14:40, 830อาจารย์จอดขึ้นกล้อง23700:14:40, 830--> 00:14:43, 029จึงจะทำให้ภาพดีกว่าถ้าเธอหน้า23800:14:43, 029--> 00:14:45, 529-ดี um ...-ผมดู23900:14:45, 529--> 00:14:50, 130ว้าว ศาสตราจารย์ที่จอดเพิ่มเติมกล้องมากกว่าที่ฉันมีความคิด24000:14:50, 130--> 00:14:51, 730อาจจะเพราะเธออายุน้อยกว่า24100:14:51, 730--> 00:14:53, 330ศาสตราจารย์พาร์คในวัยยี่สิบต้น ๆ ของเธอคือใคร24200:14:53, 330--> 00:14:57, 330ทำให้ศาสตราจารย์ฮวงใครอยู่ในเทศกาลซึ่งจัด ดูเก่า24300:14:57, 330--> 00:14:59, 130ใช่ เปลี่ยนสถาน คุณสอง24400:14:59, 130--> 00:15:02, 929เฮ้ ไม่เราต้องยืนเช่นนี้44s00:15:02, 929--> 00:15:04, 929หยุดเถียงเรื่องแล้ว24600:15:04, 929--> 00:15:09, 230วิธีการเกี่ยวกับเราช่วยเหลือศาสตราจารย์สวนบิตตั้งแต่ความนิยมโดยทั่วไปไม่มีเธอ24700:15:09, 230--> 00:15:11, 330คุณควรคิดเกี่ยวกับสิ่งของดีกว่าสำหรับกลุ่มแทนตัวคุณเอง24800:15:11, 330--> 00:15:14, 230คุณทำอะไรอยู่ ฟังช่างภาพและสวิตช์24900:15:14, 230--> 00:15:16, 029สวิตช์แล้ว25000:15:27, 745--> 00:15:31, 129-ที่นี่คุณไป-โอ้ ขอบคุณ25100:15:31, 129--> 00:15:33, 830-ดี-ที่ยี่จินคือ25200:15:40, 830--> 00:15:44, 729กิน จินยี่ ผมซื้อปลาทูน่าม้วนที่คุณชอบมาก25300:15:44, 729--> 00:15:47, 629โอ้ ไม่ ฉันไม่หิว25400:15:47, 629--> 00:15:50, 129ผมแน่ใจว่า คุณจะหิวในภายหลังในระหว่างการถ่ายภาพ25500:15:50, 129--> 00:15:51, 929ไม่เป็นเช่นนั้น และเพียงมีเล็กน้อยกิน25600:15:51, 929--> 00:15:54, 229ไม่ ผมไม่อยากใด ๆ25700:15:57, 129--> 00:16:01, 629เฮ้ มา เธอซื้อมันสำหรับคุณเพียงแค่เล็กน้อย25800:16:02, 629--> 00:16:06, 429ฉันบอกคุณ ฉันไม่กินผม:ไม่กิน ไอ้ห่า25900:16:06, 429--> 00:16:08, 029ทำไมคุณได้รับบ้าเพียงแค่มาที่นี่ และกิน26000:16:08, 029--> 00:16:13, 129มีกี่ครั้งจะบอกว่า ฉันฉันไม่กิน ให้ตายสิ!26100:16:18, 529--> 00:16:21, 129-คืออะไรก้ได้-เธอเป็นบ้า26200:16:21, 129--> 00:16:22, 830ทั้งหมด bonkers26300:16:22, 830--> 00:16:27, 629เธอสูญเสียจุดเธอสวนศาสตราจารย์ครั้งสอง และได้หายไปบ้า26400:16:28, 918--> 00:16:31, 429อะไรคุณภาพต่ำสถาบันการศึกษา อย่างจริงจัง26500:16:37, 228--> 00:16:38, 629ไปไหนมาที่นี่ และกิน26600:16:38, 629--> 00:16:42, 228ผมกำลังจะไปพูดคุยกับ Jin Yi กรุณา กิน26700:16:43, 429--> 00:16:46, 129แหม จนศาสตราจารย์พาร์ค26800:16:46, 129--> 00:16:49, 831เรากำลังจะได้รับอะไรทำในราคานี้ Sheesh26900:16:52, 030--> 00:16:54, 629โอ้ ดังนั้นนี่คือที่ไหนคุณได้ จินยี่27000:16:57, 929--> 00:17:01, 429คุณ...อารมณ์เสียจริง ๆ ขวา27100:17:01, 429--> 00:17:05, 522ไม่ ไม่ได้เลยฉันสวยพอ27200:17:05, 522--> 00:17:09, 830คุณกำลังโทรมดังนั้นวันนี้แต่คุณมีดี และถาวรขึ้น27300:17:09, 830--> 00:17:13, 030ขอบคุณใครฉัน แน่นอน27400:17:13, 030--> 00:17:16, 830มันเป็นสิ่งดีที่เราไปร้านเสริมสวยใน Chungdamdong เช้านี้ ขวา27500:17:16, 830--> 00:17:18, 229ใช่ จินยี่27600:17:18, 229--> 00:17:21, 928ดีจริง ๆ ค่ะไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับฉัน จริง ๆ27700:17:21, 928--> 00:17:23, 229โอเคมีที่27800:17:23, 229--> 00:17:25, 030ผมจะใช้ห้องน้ำตอนนี้27900:17:25, 030--> 00:17:26, 530ก็ได้28000:17:42, 229--> 00:17:45, 158ผม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
215
00: 13: 01,929 -> 00: 13: 03,230
วิธีการเกี่ยวกับคุณจะกลายเป็น
มนุษย์คนแรกที่เหมาะสม

216
00: 13: 03,230 -> 00: 13: 04,730
ก่อนที่จะพยายามที่จะเป็น
ข้าราชการพลเรือนคุณลูกครึ่ง?

217
00 : 13: 04,730 -> 00: 13: 07,029
เราได้รับเพื่อให้ดีครับกับคุณ!

218
00: 13: 07,029 -> 00: 13: 09,130 ​​โปรดเงียบ! 219 00: 13: 21,429 -> 00 : 13: 23,330 บ้าไอ้! 220 00: 13: 33,330 -> 00: 13: 34,730 ปล่อยให้ไป! 221 00: 13: 37,230 -> 00: 13: 40,130 Ow แช่งมัน! เฮ้! 222 00: 13: 46,830 -> 00: 13: 51,130 เอาล่ะที่ห่อ! เราจะยิงอาจารย์ทั้งหมดนี้. 223 00: 13: 51,130 -> 00: 13: 52,130 ! เอาล่ะ224 00: 14: 02,429 -> 00: 14: 04,399 รอสอง. 225 00: 14: 04,399 -> 00: 14: 09,330 มีวิธีใดที่จะทำให้ศาสตราจารย์จินจุดโฟกัส? 226 00: 14: 09,330 -> 00: 14: 11,929 แล้วโปรดก้าวไปข้างหน้าศาสตราจารย์จิน. และวิธีการเกี่ยวกับทุกคนยืนอยู่ในแนวทแยงมุม? 227 00: 14: 11,929 -> 00: 14: 15,429 วิธีการเกี่ยวกับเราทุกคนยืนอยู่ในคำสั่งของ? ความนิยมอยู่เบื้องหลังศาสตราจารย์จิน228 00: 14: 15,429 -> 00: 14: 18,429 ศาสตราจารย์มินชั้นของคุณเป็นวิชาเลือกอยู่แล้วดังนั้นยืนอยู่ใกล้กับด้านหลัง. 229 00: 14: 18,429 -> 00: 14: 21,230 และสามของคุณสามารถยืนแต่คุณ ต้องการ. ฉันไม่สนใจ. 230 00: 14: 22,429 -> 00: 14: 24,330 ขวาทั้งหมดผมจะถ่ายภาพตอนนี้แล้ว! 231 00: 14: 25,330 -> 00: 14: 27,730 โปรดลอง ก่อให้เกิดความแตกต่างกันในขณะนี้. 232 00: 14: 29,529 -> 00: 14: 32,429 ผมคิดว่ามันจะดีที่สุดถ้าสองอาจารย์หญิงเปลี่ยนจุด. 233 00: 14: 32,429 -> 00: 14: 33,730 - ทำไม ? - ทำไม? หือ? 234 00: 14: 33,730 -> 00: 14: 35,235 ดี ... 235 00: 14: 36,730 -> 00: 14: 37,730 อะไร? 236 00: 14: 38,429 -> 00: 14: 40,830 ศาสตราจารย์ Park คือถ่ายรูปมากขึ้น237 00: 14: 40,830 -> 00: 14: 43,029 ดังนั้นมันจะทำให้ภาพที่ดีกว่าถ้าเธอในด้านหน้า? 238 00: 14: 43,029 -> 00: 14: 45,529 - ดีหนอ ... - ให้ฉันดู. 239 00: 14: 45,529 -> 00: 14: 50,130 ว้าว, ศาสตราจารย์ Park เป็นมากขึ้นถ่ายรูปกว่าผมคิดว่า. 240 00: 14: 50,130 -> 00: 14: 51,730 บางที เพราะเธอเป็นคนที่อายุน้อยกว่า? 241 00: 14: 51,730 -> 00: 14: 53,330 ศาสตราจารย์ Park, คนที่อยู่ในวัยยี่สิบของเธอ242 00: 14: 53,330 -> 00: 14: 57,330 จริงๆทำให้ศาสตราจารย์ฮวงคนที่อยู่ในวัยสามสิบของเธอดู . เก่า243 00: 14: 57,330 -> 00: 14: 59,130 ​​ใช่ เปลี่ยนสถานที่คุณทั้งสอง. 244 00: 14: 59,130 ​​-> 00: 15: 02,929 เดี๋ยวก่อนคุณไม่สามารถทำอย่างนั้น! เราต้องยืนเช่นนี้! 245 00: 15: 02,929 -> 00: 15: 04,929 หยุดการโต้เถียงเกี่ยวกับที่มีอยู่แล้ว! 246 00: 15: 04,929 -> 00: 15: 09,230 วิธีการเกี่ยวกับการที่เราช่วยศาสตราจารย์ปาร์คบิตตั้งแต่เธอมีพื้นไม่มีความนิยม? 247 00: 15: 09,230 -> 00: 15: 11,330 คุณ ควรคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ดีกว่าสำหรับกลุ่มแทนตัวเอง! 248 00: 15: 11,330 -> 00: 15: 14,230 คุณกำลังทำอะไร? ฟังช่างภาพและสลับ! 249 00: 15: 14,230 -> 00: 15: 16,029 สวิทช์แล้ว! 250 00: 15: 27,745 -> 00: 15: 31,129 - นี่คุณไป. - Oh! . ขอบคุณ251 00: 15: 31,129 -> 00: 15: 33,830 - นีซ. - ที่ไหน Jin Yi? 252 00: 15: 40,830 -> 00: 15: 44,729 Eat, จินยี่ ผมซื้อม้วนปลาทูน่าที่คุณชอบมาก. 253 00: 15: 44,729 -> 00: 15: 47,629 โอ้ไม่มี ฉันไม่หิว. 254 00: 15: 47,629 -> 00: 15: 50,129 ฉันแน่ใจว่าคุณจะหิวในภายหลังระหว่างการถ่ายทำ. 255 00: 15: 50,129 -> 00: 15: 51,929 ดอน 'T เป็นเช่นนั้นและก็มีนิด ๆ หน่อยจะกิน. 256 00: 15: 51,929 -> 00: 15: 54,229 . ไม่ฉันไม่ต้องการใด ๆ257 00: 15: 57,129 -> 00:16 : 01629 เฮ้มา เธอซื้อมันสำหรับคุณ. เพียงแค่มีนิด ๆ หน่อย ๆ ! 258 00: 16: 02,629 -> 00: 16: 06,429 ! ฉันบอกคุณฉันไม่กิน! ฉันไม่ได้กินมันด่า259 00:16: 06,429 -> 00: 16: 08,029 ทำไมคุณจะได้รับบ้า? เพียงแค่มาที่นี่และกิน! 260 00: 16: 08,029 -> 00: 16: 13,129 กี่ครั้งที่ฉันต้องบอกว่าผมไม่ได้รับประทานอาหาร? แช่งมัน261 00: 16: 18,529 -> 00: 16: 21,129 - เกิดอะไรขึ้นกับเธอ? - เธอบ้า. 262 00: 16: 21,129 -> 00: 16: 22,830 . เป็นบ้าทั้งหมด263 00: 16: 22,830 -> 00: 16: 27,629 เธอหายไปจุดที่เธอกับศาสตราจารย์พาร์คเป็นครั้งที่สองและได้หายไปบ้า. 264 00: 16: 28,918 -> 00: 16: 31,429 อะไรที่มีคุณภาพต่ำ. สถาบันการศึกษาอย่างจริงจัง265 00: 16: 37,228 -> 00: 16: 38,629 คุณกำลังจะไป? มาที่นี่และกิน! 266 00: 16: 38,629 -> 00: 16: 42,228 ผมก็จะไปพูดคุยกับจินยี่ โปรดกิน. 267 00: 16: 43,429 -> 00: 16: 46,129 Geez แย่ศาสตราจารย์ปาร์ค. 268 00: 16: 46,129 -> 00: 16: 49,831 เราจะไม่ได้รับสิ่งที่ทำในอัตรานี้ Sheesh. 269 00: 16: 52,030 -> 00: 16: 54,629 โอ้นี้เป็นที่ที่คุณจินยี่. 270 00: 16: 57,929 -> 00: 17: 01,429 คุณ ... อารมณ์เสียจริงๆ ใช่มั้ย? 271 00: 17: 01,429 -> 00: 17: 05,522 . ไม่มีไม่ได้ทั้งหมดผมสบายดีโดยสิ้นเชิง. 272 00: 17: 05,522 -> 00: 17: 09,830 คุณกำลังมองโทรมดังนั้นวันนี้แต่คุณมีความสุขและคงขึ้น. 273 00: 17: 09,830 -> 00: 17: 13,030 ขอบคุณที่ใคร? ผมแน่นอน! 274 00: 17: 13,030 -> 00: 17: 16,830 มันเป็น สิ่งที่ดีเราก็ไปร้านเสริมสวยใน Chungdamdong เช้าวันนี้ใช่มั้ย? 275 00: 17: 16,830 -> 00: 17: 18,229 ใช่ Jin Yi. 276 00: 17: 18,229 -> 00: 17: 21,928 ฉัน ดีจริงๆ. ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับฉัน จริงเหรอ. 277 00: 17: 21,928 -> 00: 17: 23,229 เอาล่ะ? Got ที่? 278 00: 17: 23,229 -> 00: 17: 25,030 ฉันจะใช้. ห้องน้ำในขณะนี้279 00:17: 25,030 -> 00: 17: 26,530 สิทธิทั้งหมด. 280 00: 17: 42,229 -> 00: 17: 45,158 ฉัน

































































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
21500:13:01929 -- > 00:13:03230วิธีการเกี่ยวกับคุณเป็นมนุษย์คนแรกที่เหมาะสม21600:13:03230 -- > 00:13:04730ก่อนจะเป็นข้าราชการ , ไอ้สารเลว ?21700:13:04730 -- > 00:13:07029เราได้รับจริงๆดีเพื่อคุณ21800:13:07029 -- > 00:13:09130< i > กรุณาเงียบด้วยครับ < / i >21900:13:21429 -- > 00:13:23330ไอ้เจ้าบ้า !22000:13:33330 -- > 00:13:34730ไปกันเถอะ !22100:13:37230 -- > 00:13:40130โอ๊ย ให้ตายสิ ! ! เฮ้ !22200:13:46830 -- > 00:13:51130โอเค นั่นมันห่อ !เราจะยิงอาจารย์ทั้งหมดตอนนี้22300:13:51130 -- > 00:13:52130โอเค !224 คน00:14:02429 -- > 00:14:04399เดี๋ยวก่อน22500:14:04399 -- > 00:14:09330มีทางใดที่จะทำให้อาจารย์จิน จุดโฟกัส ?22600:14:09330 -- > 00:14:11929โปรดก้าวออกมา อาจารย์จินและวิธีการที่ทุกคนยืนเฉียงๆ ?22700:14:11929 -- > 00:14:15429แล้วเรายืนเพื่อของความนิยมหลังอาจารย์จิน22800:14:15429 -- > 00:14:18429ศาสตราจารย์มิน ชั้น เป็นวิชาเลือกยังไงๆอยู่ด้านหลัง22900:14:18429 -- > 00:14:21230และสามคุณสามารถยืนได้ตามที่คุณต้องการ ฉันไม่สน23000:14:22429 -- > 00:14:24330เอาล่ะ ผมจะพารูปตอนนี้แล้ว !23100:14:25330 -- > 00:14:27730ลองเปลี่ยนท่าตอนนี้23200:14:29529 -- > 00:14:32429ฉันคิดว่ามันจะดีที่สุดถ้าทั้งสองอาจารย์หญิงเปลี่ยนจุด23300:14:32429 -- > 00:14:33730- ทำไม ?- ทำไม ? หือ ?23400:14:33730 -- > 00:14:35235อืม . . . . . . .23500:14:36730 -- > 00:14:37730อะไร ?23600:14:38429 -- > 00:14:40830ศาสตราจารย์ ปาร์ค ถ่ายรูปมากกว่า237 คน00:14:40830 -- > 00:14:43029ดังนั้นมันจะทำให้รูปดีกว่าถ้าเธออยู่ด้านหน้า23800:14:43029 -- > 00:14:45529- เอ่อ . . . . . . .- ขอฉันดูหน่อย239 คน00:14:45529 -- > 00:14:50130ว้าว อาจารย์ปาร์คเพิ่มเติมถ่ายรูปขึ้นกว่าที่ฉันคิดไว้24000:14:50130 -- > 00:14:51730อาจเป็นเพราะว่าเธอเด็ก ?24100:14:51730 -- > 00:14:53330ศาสตราจารย์ปาร์คใครอยู่ในยี่สิบของเธอ242 คน00:14:53330 -- > 00:14:57330ทำให้ศาสตราจารย์ฮวังที่อยู่ใน thirties เธอดูแก่กว่า24300:14:57330 -- > 00:14:59130ใช่ เปลี่ยนสถานที่ คุณสอง24400:14:59130 -- > 00:15:02929เฮ้ , เธอทำอย่างนั้นไม่ได้นะเราต้องยืนแบบนี้24500:15:02929 -- > 00:15:04929หยุดทะเลาะกันได้แล้ว !24600:15:04929 -- > 00:15:09230แล้วเราจะช่วยศาสตราจารย์ปาร์ค บิตตั้งแต่ที่เธอมีจะไม่ดัง ?24700:15:09230 -- > 00:15:11330คุณควรคิดเกี่ยวกับอะไรดีสำหรับกลุ่มแทนตัวเอง24800:15:11330 -- > 00:15:14230คุณจะทำอะไร ? ฟังเพลงช่างภาพ และเปลี่ยน24900:15:14230 -- > 00:15:16029เปลี่ยนแล้ว25000:15:27745 -- > 00:15:31129- นี่ครับ- โอ้ ! ขอบคุณ25100:15:31129 -- > 00:15:33830- ดีแล้วจินยี่ ?25200:15:40830 -- > 00:15:44729กิน , จินยี่ ผมซื้อทูน่าโรล ที่คุณชอบมาก25300:15:44729 -- > 00:15:47629โอ้ ไม่นะ ฉันยังไม่หิวนี่00:15:47629 -- > 00:15:50129ฉันแน่ใจว่าเธอจะหิวในภายหลังในระหว่างการยิง25500:15:50129 -- > 00:15:51929อย่าเป็นแบบนั้นและมีนิด ๆหน่อย ๆให้กิน256 คน00:15:51929 -- > 00:15:54229ไม่ ฉันไม่ต้องการใด ๆ25700:15:57129 -- > 00:16:01629เฮ้ ไม่เอาน่า เธอซื้อมันมาให้คุณแค่นิดเดียวเอง25800:16:02629 -- > 00:16:06429ฉันบอกคุณแล้ว ผมไม่กินผมไม่กิน ให้ตายเหอะ25900:16:06429 -- > 00:16:08029ทำไมคุณต้องโมโหด้วย ?เพิ่งมากินซะ26000:16:08029 -- > 00:16:13129กี่ครั้งแล้วที่ฉันจะบอกว่าผมไม่กิน บ้าจริง !26100:16:18529 -- > 00:16:21129- เกิดอะไรขึ้นกับเธอ ?- เธอมันบ้า26200:16:21129 -- > 00:16:22830จะเป็นบ้าเลย .26300:16:22830 -- > 00:16:27629เธอสูญเสียจุดที่เธอกับศาสตราจารย์ปาร์คสำหรับครั้งที่สอง มันบ้าไปแล้ว26400:16:28918 -- > 00:16:31429สิ่งที่มีคุณภาพต่ำโรงเรียนอย่างจริงจัง26500:16:37228 -- > 00:16:38629คุณกำลังจะไปไหน ?มากินซะ26600:16:38629 -- > 00:16:42228ฉันกำลังจะไปคุยกับจินยี่ กรุณากิน26700:16:43429 -- > 00:16:46129เฮ้อ จนศาสตราจารย์ปาร์ค26800:16:46129 -- > 00:16:49831เราจะไม่ได้อะไรทำอย่างนี้ ชิ26900:16:52030 -- > 00:16:54629โอ้ นี่คือที่ที่คุณ จินยี่27000:16:57929 -- > 00:17:01429คุณ . . . . . . . เสียใจใช่ไหม27100:17:01429 -- > 00:17:05522ไม่ ไม่ทั้งหมดฉันสบายดี27200:17:05522 -- > 00:17:09830คุณกำลังมองหาวันนี้ดูโทรมแต่คุณก็สวยได้27300:17:09830 -- > 00:17:13030ขอบคุณใคร ?ฉัน แน่นอน27400:17:13030 -- > 00:17:16830มันเป็นสิ่งที่ดี ที่พวกเราไปที่ร้านในเดือนนี้ในตอนเช้า27500:17:16830 -- > 00:17:18229ใช่ จินยี่27600:17:18229 -- > 00:17:21928ผมสบายดีจริงๆอย่ากังวลเกี่ยวกับฉัน จริง ๆ27700:17:21928 -- > 00:17:23229โอเค ?เข้าใจมั้ย27800:17:23229 -- > 00:17:25030ผมจะใช้ห้องน้ำเดี๋ยวนี้โดย00:17:25030 -- > 00:17:26530เอาล่ะ28000:17:42229 -- > 00:17:45158< i > ฉัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: