LiteratureThe history of Ukrainian literature dates back to the 11th c การแปล - LiteratureThe history of Ukrainian literature dates back to the 11th c ไทย วิธีการพูด

LiteratureThe history of Ukrainian

Literature
The history of Ukrainian literature dates back to the 11th century, following the Christianisation of the Kievan Rus'. The writings of the time were mainly liturgical and were written in Old Church Slavonic. Historical accounts of the time were referred to as chronicles, the most significant of which was the Primary Chronicle. Literary activity faced a sudden decline during the Mongol invasion of Rus'.


Taras Shevchenko self-portrait.
Ukrainian literature again began to develop in the 14th century, and was advanced significantly in the 16th century with the introduction of print and with the beginning of the Cossack era, under both Russian and Polish dominance.The Cossacks established an independent society and popularized a new kind of epic poems, which marked a high point of Ukrainian oral literature. These advances were then set back in the 17th and early 18th centuries, when publishing in the Ukrainian language was outlawed and prohibited. Nonetheless, by the late 18th century modern literary Ukrainian finally emerged.
The 19th century initiated a vernacular period in Ukraine, led by Ivan Kotliarevsky's work Eneyida, the first publication written in modern Ukrainian. By the 1830s, Ukrainian romanticism began to develop, and the nation's most renowned cultural figure, romanticist poet-painter Taras Shevchenko emerged. Where Ivan Kotliarevsky is considered to be the father of literature in the Ukrainian vernacular; Shevchenko is the father of a national revival.
Then, in 1863, use of the Ukrainian language in print was effectively prohibited by the Russian Empire. This severely curtailed literary activity in the area, and Ukrainian writers were forced to either publish their works in Russian or release them in Austrian controlled Galicia. The ban was never officially lifted, but it became obsolete after the revolution and the Bolsheviks' coming to power
Ukrainian literature continued to flourish in the early Soviet years, when nearly all literary trends were approved (the most important literary figures of that time were Mykola Khvylovy, Valerian Pidmohylny, Mykola Kulish, Mykhayl Semenko and some others). These policies faced a steep decline in the 1930s, when prominent representatives as well as many others were killed by NKVD as part of the Great Purge. In general around 223 writers were repressed by what was known as the Executed Renaissance. These repressions were part of Stalin's implemented policy of socialist realism. The doctrine did not necessarily repress the use of the Ukrainian language, but it required that writers follow a certain style in their works.
In post-Stalinist times literary activities continued to be somewhat limited under the Communist Party. The most famous figures of Ukrainian post-war Soviet literature were Lina Kostenko, Dmytro Pavlychko, Borys Oliynyk (uk), Ivan Drach, Oles Honchar, Vasyl Stus, Vasyl Symonenko.
Literary freedom appeared in late 1980s — early 1990s with the process of collapse of the USSR and reestablishing of Ukrainian independence in 1991. Among the most famous writers of the post-Soviet period are Oksana Zabuzhko, Yurii Andrukhovych, Oleksandr Irvanets (uk), Serhiy Zhadan, Taras Prokhasko, Jaroslav Melnik, Yuriy Izdryk (uk), Yuriy Pokalchuk, Yuriy Vynnychuk, Andrey Kurkov
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เอกสารประกอบการประวัติศาสตร์วรรณกรรมยูเครนวันที่กลับไปศตวรรษที่ 11 ต่อ Christianisation ของ Kievan Rus' งานเขียนของเวลามีพิธีสวดส่วนใหญ่ และถูกเขียนใน Slavonic โบสถ์เก่า บัญชีประวัติศาสตร์ของเวลาถูกเรียกว่าเป็นพงศาวดาร ซึ่งที่สำคัญที่สุดคือ พงศาวดาร หลัก กิจกรรมวรรณกรรมประสบลดลงอย่างฉับพลันในระหว่างการรุกรานของมองโกลของมาตุภูมิเชฟเชนโคเดอร์สถ่ายภาพตัวเองวรรณกรรมยูเครนอีกครั้งและเริ่มพัฒนาในศตวรรษที่ 14 และสูงมากในศตวรรษที่ 16 ด้วยการแนะนำของพิมพ์ และจุดเริ่มต้นของยุค Cossack ภายใต้การปกครองของรัสเซีย และโปแลนด์ คอสแซคการสร้างสังคมเป็นอิสระ และขึ้นรูปแบบใหม่ของบทกวีมหากาพย์ ที่ทำเครื่องหมายจุดสูงของวรรณคดีปากยูเครน ความก้าวหน้าถูกแล้วตั้งกลับไปในศตวรรษที่ 17 และต้น 18 ศตวรรษ เมื่อ outlawed และห้ามเผยแพร่ในภาษายูเครน กระนั้น โดยปลายศตวรรษที่ 18 สมัยวรรณกรรมยูเครนก็โผล่ออกมาศตวรรษที่ 19 เริ่มต้นระยะเวลาท้องถิ่นประเทศยูเครน นำ โดย Ivan Kotliarevsky งาน Eneyida งานพิมพ์แรกที่เขียนในยูเครนที่ทันสมัย โดย 1830s ยูเครนจิตนิยมเริ่มพัฒนา และโผล่ออกมาของประเทศระดับวัฒนธรรมรูป romanticist กวีจิตรกรเดอร์สเชฟเชนโค ที่ Ivan Kotliarevsky ถือว่าเป็นบิดาของวรรณคดี vernacular ยูเครน เชฟเชนโคเป็นบิดาของการฟื้นฟูชาติThen, in 1863, use of the Ukrainian language in print was effectively prohibited by the Russian Empire. This severely curtailed literary activity in the area, and Ukrainian writers were forced to either publish their works in Russian or release them in Austrian controlled Galicia. The ban was never officially lifted, but it became obsolete after the revolution and the Bolsheviks' coming to powerUkrainian literature continued to flourish in the early Soviet years, when nearly all literary trends were approved (the most important literary figures of that time were Mykola Khvylovy, Valerian Pidmohylny, Mykola Kulish, Mykhayl Semenko and some others). These policies faced a steep decline in the 1930s, when prominent representatives as well as many others were killed by NKVD as part of the Great Purge. In general around 223 writers were repressed by what was known as the Executed Renaissance. These repressions were part of Stalin's implemented policy of socialist realism. The doctrine did not necessarily repress the use of the Ukrainian language, but it required that writers follow a certain style in their works.In post-Stalinist times literary activities continued to be somewhat limited under the Communist Party. The most famous figures of Ukrainian post-war Soviet literature were Lina Kostenko, Dmytro Pavlychko, Borys Oliynyk (uk), Ivan Drach, Oles Honchar, Vasyl Stus, Vasyl Symonenko.Literary freedom appeared in late 1980s — early 1990s with the process of collapse of the USSR and reestablishing of Ukrainian independence in 1991. Among the most famous writers of the post-Soviet period are Oksana Zabuzhko, Yurii Andrukhovych, Oleksandr Irvanets (uk), Serhiy Zhadan, Taras Prokhasko, Jaroslav Melnik, Yuriy Izdryk (uk), Yuriy Pokalchuk, Yuriy Vynnychuk, Andrey Kurkov
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วรรณคดี
ประวัติความเป็นมาของวรรณคดียูเครนวันที่กลับไปศตวรรษที่ 11 ดังต่อไปนี้ Christianisation ของมาตุภูมิเคียฟ งานเขียนของเวลาส่วนใหญ่เป็นพิธีกรรมและถูกเขียนในโบสถ์เก่าสลาฟ ประวัติศาสตร์ของเวลาที่ถูกเรียกว่าพงศาวดารที่สำคัญที่สุดซึ่งเป็นพงศาวดารประถม กิจกรรมวรรณกรรมที่ต้องเผชิญกับการลดลงอย่างฉับพลันในช่วงมองโกลบุกมาตุภูมิ. ราสโคภาพตัวเอง. วรรณกรรมยูเครนอีกครั้งเริ่มที่จะพัฒนาในศตวรรษที่ 14 และได้รับการขั้นสูงอย่างมีนัยสำคัญในศตวรรษที่ 16 ด้วยการเปิดตัวของการพิมพ์และมีจุดเริ่มต้นของ ยุคคอซแซคภายใต้ทั้งรัสเซียและโปแลนด์ dominance.The คอสแซคสร้างสังคมที่เป็นอิสระและความนิยมเป็นชนิดใหม่ของบทกวีมหากาพย์ซึ่งเป็นจุดที่สูงของปากวรรณกรรมยูเครน ความก้าวหน้าเหล่านี้ถูกกำหนดไว้แล้วกลับมาในวันที่ 17 และต้นศตวรรษที่ 18 เมื่อเผยแพร่ในภาษายูเครนกรรมและสิ่งต้องห้าม อย่างไรก็ตามในช่วงปลายศตวรรษที่ 18 ที่ทันสมัยวรรณกรรมยูเครนในที่สุดก็โผล่ออกมา. ศตวรรษที่ 19 เริ่มต้นช่วงเวลาที่พื้นถิ่นในยูเครนนำโดยอีวาน Kotliarevsky ทำงาน Eneyida ที่ตีพิมพ์ครั้งแรกที่เขียนในยูเครนที่ทันสมัย โดยยุค 1830 ยวนยูเครนเริ่มที่จะพัฒนาและตัวเลขทางวัฒนธรรมของประเทศที่มีชื่อเสียงมากที่สุดยวนใจกวีจิตรกรราสโคโผล่ออกมา ที่อีวาน Kotliarevsky ถือว่าเป็นพ่อของวรรณคดีในพื้นถิ่นยูเครน; Shevchenko เป็นพ่อของการฟื้นฟูชาติ. จากนั้นในปี 1863 การใช้ภาษายูเครนในการพิมพ์ไม่ได้รับอนุญาตอย่างมีประสิทธิภาพโดยจักรวรรดิรัสเซีย นี้อย่างรุนแรงลดกิจกรรมวรรณกรรมในพื้นที่และนักเขียนยูเครนถูกบังคับให้ทั้งเผยแพร่ผลงานของพวกเขาในรัสเซียหรือปล่อยให้พวกเขาในการควบคุมออสเตรียกาลิเซีย ที่บ้านก็ไม่เคยยกอย่างเป็นทางการ แต่มันกลายเป็นสิ่งล้าสมัยหลังการปฏิวัติและบอลเชวิค 'มาสู่อำนาจวรรณกรรมยูเครนยังคงรุ่งเรืองในช่วงต้นปีที่ผ่านมาสหภาพโซเวียตเมื่อเกือบแนวโน้มวรรณกรรมทั้งหมดได้รับการอนุมัติ (ที่สำคัญที่สุดร่างหนังสือของเวลาที่มี Mykola Khvylovy สืบ Pidmohylny, Mykola Kulish, Mykhayl Semenko และคนอื่น ๆ ) นโยบายเหล่านี้ต้องเผชิญกับการลดลงที่สูงชันในช่วงทศวรรษที่ 1930 เมื่อตัวแทนที่โดดเด่นเช่นเดียวกับคนอื่น ๆ อีกหลายคนถูกฆ่าตายโดย NKVD เป็นส่วนหนึ่งของความสะอาด โดยทั่วไปรอบ 223 นักเขียนถูกปราบปรามโดยสิ่งที่เป็นที่รู้จักในยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาการดำเนินการ เซ็กเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของนโยบายการดำเนินการของสตาลินของจริงสังคมนิยม หลักคำสอนไม่จำเป็นต้องระงับการใช้ภาษายูเครน แต่มันต้องว่านักเขียนตามรูปแบบบางอย่างในการทำงานของพวกเขา. ในช่วงเวลาที่โพสต์สตาลินกิจกรรมวรรณกรรมยังคงมีค่อนข้าง จำกัด ภายใต้พรรคคอมมิวนิสต์ . ตัวเลขที่มีชื่อเสียงที่สุดของยูเครนหลังสงครามวรรณกรรมโซเวียต Lina Kostenko, Dmytro Pavlychko, Borys Oliynyk (UK), อีวาน Drach, Oles Honchar, Vasyl Stus, Vasyl Symonenko เสรีภาพวรรณกรรมปรากฏตัวขึ้นในช่วงปลายปี 1980 - ต้นปี 1990 ด้วยกระบวนการของการล่มสลาย ของสหภาพโซเวียตและสถาปนาเอกราชของยูเครนในปี 1991 ในบรรดานักเขียนที่มีชื่อเสียงที่สุดของยุคหลังโซเวียตมี Oksana Zabuzhko, Yurii Andrukhovych ห Irvanets (UK), Serhiy Zhadan ราส Prokhasko, ยาโรสลาฟ Melnik, Yuriy Izdryk (สหราชอาณาจักร) Yuriy Pokalchuk, Yuriy Vynnychuk อันเดรย์ Kurkov









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วรรณกรรมประวัติศาสตร์ยูเครนวรรณกรรมวันที่กลับไปศตวรรษที่ 11 ต่อไปนี้ christianisation ของ Kievan Rus ' งานเขียนของเวลาส่วนใหญ่และถูกเขียนในพิธีกรรมสลาฟโบสถ์เก่า เรื่องราวของเวลาที่ถูกเรียกว่าเป็นตำนานที่สำคัญที่สุดซึ่งเป็นเหตุการณ์หลัก กิจกรรมการประพันธ์ประสบลดลงอย่างกะทันหันในช่วงการรุกรานของมองโกลในรัส 'แต่เชฟเชนโก้ภาพเหมือนของตนเอง .วรรณกรรมภาษายูเครนอีกครั้งเริ่มที่จะพัฒนาในศตวรรษที่ 14 และเป็นขั้นสูงมากในศตวรรษที่ 16 ด้วยการพิมพ์และการเริ่มต้นยุคของคอสแซคภายใต้การปกครองทั้งรัสเซียและโปแลนด์ คอสแซคก่อตั้งสังคมอิสระและ popularized เป็นชนิดใหม่ของบทกวีมหากาพย์ซึ่งทำเครื่องหมายจุดสูงของวรรณกรรมปากเปล่า ยูเครน . ความก้าวหน้าเหล่านี้ถูกตั้งค่ากลับในวันที่ 17 และศตวรรษที่ 18 ก่อน เมื่อเผยแพร่ในภาษายูเครนเป็น outlawed และห้าม อย่างไรก็ตาม จากสายศตวรรษที่ 18 สมัยวรรณกรรมชาวยูเครนก็โผล่แล้วศตวรรษที่ 19 เริ่มระยะเวลาพื้นถิ่นในยูเครน นำโดย eneyida งานวาน kotliarevsky , ตีพิมพ์ครั้งแรกที่เขียนในยุคใหม่ของยูเครน โดย 1810 โรแมนติก , ยูเครน เริ่มพัฒนาและประเทศที่มีชื่อเสียงที่สุดวัฒนธรรมรูป , romanticist กวีจิตรกรทารัส Shevchenko เกิด ที่วาน kotliarevsky ถือเป็นบิดาแห่งวรรณกรรมพื้นถิ่น ยูเครน ; เชฟเชนโก้คือบิดาของการฟื้นฟูประเทศจากนั้นในปี 1863 , การใช้ภาษายูเครนพิมพ์ได้รับอนุญาตได้อย่างมีประสิทธิภาพโดยจักรวรรดิรัสเซีย กิจกรรมนี้เป็นการประพันธ์อย่างรุนแรงในพื้นที่ และนักเขียนชาวยูเครนถูกบังคับที่จะเผยแพร่งานของพวกเขา ใน รัสเซีย หรือปล่อยพวกเขาในออสเตรียควบคุมกาลิเซีย บ้านไม่เคยถูกยกเลิกอย่างเป็นทางการ แต่ก็กลายเป็นล้าสมัยหลังจากการปฏิวัติและบ เชวิค ' มาเพื่ออำนาจวรรณกรรมภาษายูเครนยังคงรุ่งเรืองในช่วงต้นของปีเมื่อเกือบทั้งหมดได้รับการอนุมัติ ( วรรณกรรมวรรณกรรมแนวโน้มตัวเลขที่สำคัญที่สุดของเวลาที่ถูก Mykola khvylovy Valerian , pidmohylny Mykola kulish mykhayl semenko , และบางคนอื่น ๆ ) นโยบายเหล่านี้ต้องเผชิญกับการลดลงสูงชันในช่วงทศวรรษที่ 1930 เมื่อตัวแทนที่โดดเด่นเช่นเดียวกับคนอื่น ๆถูกฆ่าตายโดยความคิดเป็นส่วนหนึ่งของการกวาดล้างครั้งใหญ่ โดยทั่วไปประมาณ 223 ถูกกดดันโดยนักเขียนที่รู้จักกันเป็นประหารชีวิต Renaissance . ความต้องการเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของสตาลินใช้นโยบายของสัจนิยมสังคมนิยม ลัทธิไม่จําเป็นต้องระงับการใช้ภาษายูเครน แต่ที่ต้องเขียนตามลักษณะบางอย่างในงานของพวกเขาในการโพสต์ครั้ง stalinist วรรณกรรมกิจกรรมยังคงค่อนข้าง จำกัด ภายใต้พรรคคอมมิวนิสต์ ตัวเลขที่มีชื่อเสียงที่สุดของโพสต์ - สงครามโซเวียตยูเครนวรรณกรรมถูกลีน่า kostenko dmytro pavlychko บอรี่ oliynyk , , ( อังกฤษ ) , อีวาน แดรชโหลด honchar , , stus Vasyl Symonenko Vasyl , .เสรีภาพวรรณกรรมที่ปรากฏในปลายทศวรรษที่ 1980 - ต้นทศวรรษที่ 1990 ด้วยกระบวนการของการล่มสลายของสหภาพโซเวียต และ reestablishing ยูเครนเอกราชในปี 1991 ของนักเขียนที่มีชื่อเสียงมากที่สุดของการโพสต์โซเวียตระยะเวลา zabuzhko yurii ซานา , andrukhovych Oleksandr irvanets , ( อังกฤษ ) , serhiy zhadan ทารัส prokhasko Jaroslav เมลนิค , , , Yuriy izdryk ( UK ) , Yuriy pokalchuk Yuriy vynnychuk Andrey kurkov , ,
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: