7 COMPLETION PERIOD 1. The binding completion period is the one agreed การแปล - 7 COMPLETION PERIOD 1. The binding completion period is the one agreed ไทย วิธีการพูด

7 COMPLETION PERIOD 1. The binding

7 COMPLETION PERIOD
1. The binding completion period is the one agreed and accepted in the Contract. Unless otherwise defined in the Contract, the completion period begins as soon as all preliminary requirements for the commencement of the provision of the Services/Products have been fulfilled by both Parties according to the Contract.
2. The agreed completion period shall be deemed to have been complied with if, upon its expiry, the Plant is ready for the agreed operation, even though individual parts may still be missing or some readjustments may still be necessary.
3. The completion period shall be extended for a reasonable term agreed between the Parties if: a) the information required for performance of the Contract is not made available to Seller on the agreed term or is incomplete, or b) the Buyer subsequently changes such information and such changes could influence the time of execution of the activities, or c) the Buyer or a third party is in delay with work it has to execute, which delay impacts on performance of Services, or d) the Buyer is in delay in the performance
of its contractual obligations, or e) Services/Products are affected by impediments which Seller, despite the use of the required level of care, cannot prevent, regardless of whether such impediments arise at Seller’s, Buyer’s or a third party’s premises, such impediments including without limitation any act or omissions by any state authorities or f) the performance of any work or supply of material not included in the Services or Products under the Contract, which becomes necessary during the execution of Services
and/or is requested by the Buyer, which execution could influence the time of performance of the activities.
4. If the agreed completion period is not complied with by Seller, and the cause of delay is attributable to the Seller, then the Buyer may claim Liquidated Damages for delay
5. If a specific date is agreed instead of a completion period, such date shall correspond to the last day of the agreed completion period for the purposes of this article.
6. All claims of the Buyer arising from or in connection with delays in the performance of the Contract, excluding the event of gross negligence or wilful misconduct by Seller, are regulated expressly and exhaustively by this Clause. Other and further claims are excluded.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ระยะเวลาแล้วเสร็จ 7 1. รอบระยะเวลาแล้วเสร็จรวมเป็นยอมรับ และยอมรับในสัญญา เว้นแต่จะกำหนดเป็นอย่างอื่น ในสัญญา รอบระยะเวลาแล้วเสร็จเริ่มต้นทันทีที่ได้รับการเติมเต็มทุกความต้องการเบื้องต้นสำหรับการเริ่มต้นของการจัดหาผลิตภัณฑ์และบริการ โดยทั้งสองฝ่ายตามสัญญา 2. รอบระยะเวลาแล้วเสร็จตกลงกันจะถือว่าได้รับปฏิบัติตามถ้า เมื่อของหมดอายุ โรงงานพร้อมสำหรับการดำเนินการตกลงกัน แม้ว่าแต่ละส่วนอาจจะขาดหายไป หรือปรับบางอย่างอาจจำเป็น 3. ต้องขยายระยะเวลาแล้วเสร็จสำหรับคำเหมาะสมยอมรับกนถ้า:)ข้อมูลที่จำเป็นสำหรับประสิทธิภาพการทำงานของสัญญาจะไม่ปรากฏแก่ผู้ขายในระยะเวลาที่ตกลงกัน หรือไม่สมบูรณ์ หรือข) ผู้ซื้อภายหลังการเปลี่ยนแปลงข้อมูลดังกล่าว และการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวอาจมีอิทธิพลต่อเวลาการดำเนินการของกิจกรรม หรือค)ผู้ซื้อหรือบุคคลที่สามในความล่าช้ากับงานมันมีการดำเนินการ ซึ่งล่าช้าส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทำงานของบริการ หรือ d) ผู้ซื้อเป็นในความล่าช้าในการทำงาน สัญญา หรือ e) ผลิตภัณฑ์บริการได้รับผลกระทบจากอุปสรรคที่ไม่สามารถป้องกันผู้ขาย แม้ มีการใช้ระดับของการดูแล โดยไม่คำนึงถึงว่าอุปสรรคดังกล่าวเกิดขึ้นที่ของผู้ขาย ผู้ซื้อหรือบุคคลอื่น ปฏิบัติ อุปสรรคดังกล่าวรวมถึงแต่ไม่จำกัดเฉพาะการกระทำใด ๆ หรือการละเว้นใด ๆ หน่วยงานภาครัฐหรือ f) ประสิทธิภาพการทำงานหรือจัดหาวัสดุที่ไม่รวมอยู่ในบริการหรือผลิตภัณฑ์ภายใต้สัญญาใด ๆ ซึ่งกลายเป็นความจำเป็นในระหว่างการดำเนินการของบริการ หรือมีการร้องขอ โดยผู้ซื้อ การดำเนินการซึ่งอาจมีอิทธิพลต่อเวลาของประสิทธิภาพของกิจกรรมการ 4. ระยะเวลาตกลงกันเสร็จคือไม่ปฏิบัติตามผู้ขาย และสาเหตุของความล่าช้าว่านของผู้ขาย แล้วผู้ซื้ออาจเรียกร้องความเสียหายเสื่อมสำหรับหน่วงเวลา ถ้าวันระบุตกลงแทนระยะเวลาแล้วเสร็จ วันดังกล่าวจะตรงกับวันสุดท้ายของรอบระยะเวลาเสร็จตกลงกันสำหรับวัตถุประสงค์ของบทความนี้ 6. สิทธิเรียกร้องของผู้ซื้อที่ เกิดจาก การล่าช้าในการทำงานของสัญญา ยกเว้นเหตุการณ์เลินเล่อหรือประวัติการขาย โดยถูกควบคุมโดยชัดแจ้ง และลม โดยประโยคนี้ เรียกร้อง และอื่น ๆ เพิ่มเติมจะถูกแยกออก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
7 เสร็จสิ้นระยะเวลา
1 ระยะเวลาการเสร็จสิ้นผลผูกพันเป็นหนึ่งเห็นด้วยและได้รับการยอมรับในสัญญา เว้นแต่จะได้กำหนดไว้เป็นอย่างอื่นในสัญญาระยะเวลาเริ่มต้นเร็วที่สุดเท่าที่ความต้องการเบื้องต้นทั้งหมดสำหรับการเริ่มต้นของการให้บริการ / ผลิตภัณฑ์ที่ได้รับการเติมเต็มโดยทั้งสองฝ่ายตามสัญญา.
2 ระยะเวลาที่ตกลงกันเสร็จสิ้นจะถือว่าได้รับการปฏิบัติตามถ้าเมื่อหมดอายุของพืชที่มีความพร้อมสำหรับการดำเนินงานที่ตกลงกันไว้แม้ว่าแต่ละส่วนอาจจะยังคงหายไปหรือ readjustments บางส่วนยังคงอาจมีความจำเป็น.
3 ระยะเวลาแล้วเสร็จจะได้รับการขยายระยะที่เหมาะสมที่ตกลงกันระหว่างคู่สัญญาถ้าก) ข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการทำงานของสัญญาที่ไม่ได้ให้บริการแก่ผู้ขายในระยะที่ตกลงกันไว้หรือไม่สมบูรณ์หรือข) ผู้ซื้อต่อมามีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลดังกล่าวและ การเปลี่ยนแปลงดังกล่าวอาจมีผลต่อระยะเวลาของการดำเนินการของกิจกรรมหรือค) ผู้ซื้อหรือบุคคลที่สามเกิดความล่าช้าในการทำงานก็มีการดำเนินการที่ล่าช้าส่งผลกระทบต่อประสิทธิภาพการทำงานของบริการหรือ D) ผู้ซื้ออยู่ในความล่าช้าในการทำงาน
ของภาระผูกพันตามสัญญาหรือ E) บริการ / ผลิตภัณฑ์ที่ได้รับผลกระทบจากอุปสรรคที่ผู้ขายแม้จะมีการใช้งานของระดับที่จำเป็นของการดูแลไม่สามารถป้องกันไม่คำนึงถึงว่าอุปสรรคดังกล่าวเกิดขึ้นที่ผู้ขายผู้ซื้อของหรือสถานที่ของบุคคลที่สาม, อุปสรรคดังกล่าวรวมถึง แต่ไม่ จำกัด เพียงการกระทำหรือละเว้นการกระทำใด ๆ โดยหน่วยงานของรัฐใด ๆ หรือฉ) ปฏิบัติงานใด ๆ หรือการจัดหาวัสดุที่ไม่รวมอยู่ในบริการหรือผลิตภัณฑ์ที่อยู่ภายใต้สัญญาซึ่งกลายเป็นสิ่งจำเป็นในระหว่างการดำเนินการให้บริการที่
และ / หรือมีการร้องขอจากผู้ซื้อ ซึ่งอาจมีผลต่อการดำเนินการเวลาของการปฏิบัติงานของกิจกรรม.
4 ถ้าระยะเวลาที่ตกลงกันไว้จะไม่เป็นไปตามที่ผู้ขายและสาเหตุของความล่าช้าเป็นผลพวงให้แก่ผู้ขายแล้วผู้ซื้ออาจเรียกร้องค่าเสียหายชำระบัญชีสำหรับความล่าช้า
5 หากวันที่ที่ระบุเป็นที่ตกลงกันแทนของระยะเวลาการเสร็จสิ้นวันดังกล่าวตรงกับวันสุดท้ายของระยะเวลาที่ตกลงกันไว้เพื่อวัตถุประสงค์ของบทความนี้.
6 การเรียกร้องทั้งหมดของผู้ซื้อที่เกิดขึ้นจากหรือเกี่ยวข้องกับความล่าช้าในการปฏิบัติงานของสัญญาที่ไม่รวมกรณีที่มีการประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงหรือมีสิ่งผิดโดยเจตนาโดยผู้ขายมีการควบคุมอย่างชัดแจ้งและละเอียดถี่ถ้วนโดยข้อนี้ เรียกร้องอื่น ๆ และยังได้รับการยกเว้น

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: