A Greenpeace campaign that took to the air, land and water to condemn  การแปล - A Greenpeace campaign that took to the air, land and water to condemn  ไทย วิธีการพูด

A Greenpeace campaign that took to

A Greenpeace campaign that took to the air, land and water to condemn tuna fishing has been called "misleading, extreme activism".

Sealord says it is considering taking legal advice following the organisation's early morning antics that saw Auckland city bombarded with hundreds of posters and banners featuring the new Sealord logo and the phrase "Nice logo, bad tuna".

Greenpeace also dressed up the Three Kings water reservoir as a Sealord tuna tin with a sash that said "bad tuna: Sealord tuna is caught unsustainably", which has since been removed. It also sent up a plane towing a banner with the same message.

Oceans campaigner Karli Thomas says: "We're letting consumers know that Sealord is buying its tuna from fishing companies that are needlessly destroying marine life."

"We are taking to the streets to let people know that behind Sealord's new logo is a dirty fishing practice that is recklessly destroying Pacific sealife. Our message to Sealord is change your tuna not just your logo."

More than 100 people have written on Sealord's Facebook page with Greenpeace's "bad tuna" campaign posters and photos.

Typical posts range from "Nice logo, what a shame I won't be admiring it in my pantry" to "we use[d] to be the first in the world to do the right thing... shame on you Sealord, shame on us".

Sealord has responded by asking people not to be "deceived by another example of misleading, extreme activism".

In a press release, general marketing manager David Welsh said: "Sealord tuna is sustainable. Bycatch is very low: 0.16 per cent of catch is sharks and non-tuna species make up one to two per cent.

"The global Dolphin Safe environmental group has condemned this campaign as 'misleading in the extreme'."

He said Greenpeace has refused to join an international group making improvements to tuna fishing and " instead they are attacking New Zealand businesses".

"All food production has impacts, and the fishing industry is lower than most land-based farming."

Communications manager Alison Sykora says she understands outdoor advertising company AdShell is also looking at its legal options after Greenpeace volunteers plastered its hoardings with campaign posters.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แคมเปญ Greenpeace ที่เอาตำหนิปลาทูน่าอากาศ ดิน และน้ำ มีการเรียก "เคลื่อนไหวเข้าใจ มาก"Sealord กล่าวว่า กำลังพิจารณาการแนะนำด้านกฎหมายที่ใช้เช้าขององค์กรที่เห็นเมืองโอ๊คแลนด์ bombarded กับโปสเตอร์และแบนเนอร์โลโก้ Sealord ใหม่และวลี "ดีโลโก้ ทูน่าไม่ดี" ต่อไปนี้Greenpeace ยังแต่งตัวอ่างเก็บน้ำน้ำสามกษัตริย์เป็นแบบกระป๋องทูน่า Sealord กับ sash หลังว่า "ทูน่าดี: จับทูน่า Sealord unsustainably ", ซึ่งมีตั้งแต่การเอาออก มันยังส่งค่าเครื่องบินลากจูงแบนเนอร์ มีข้อความเดียวกันมหาสมุทร campaigner Thomas Karli กล่าวว่า: "เราจะให้ผู้บริโภคทราบว่า Sealord ซื้อปลาทูน่าของบริษัทประมงที่จะทำลายสัตว์โดยไม่จำเป็น""เราจะพาไปตามถนนเพื่อให้คนรู้ว่า เบื้องหลังของ Sealord โลโก้ใหม่ฝึกปลาสกปรกที่ recklessly ทำลาย sealife แปซิฟิก ข้อความของ Sealord ได้เปลี่ยนทูน่าของคุณไม่ใช่แค่โลโก้ของคุณ"กว่า 100 คนได้เขียนในหน้า Facebook ของ Sealord ของ Greenpeace "ทูน่าเลว" ส่งเสริมการขายโปสเตอร์และภาพถ่ายปกติบทความช่วงจาก "ดีโลโก้ อับอายอะไรผมไม่ได้ชื่นชมมันในห้องครัวของฉัน" เพื่อ "เราใช้ [d] เป็นคนแรกในโลกเดียว...อับอายกับคุณ Sealord ละอายใจเรา"Sealord ได้ตอบ โดยถามคนไม่ได้ "หลอกลวง โดยอีกตัวอย่างหนึ่งของการเคลื่อนไหวมาก ทำให้เข้าใจผิด"ข่าวประชาสัมพันธ์ เวลช์ David ผู้จัดการฝ่ายการตลาดทั่วไปกล่าวว่า: "ปลาทูน่า Sealord ได้อย่างยั่งยืน Bycatch อยู่ต่ำมาก: ร้อยละ 0.16 ของจับได้ปลาฉลาม และปลาทูน่าไม่ใช่พันธุ์ทำขึ้นหนึ่งถึงสองร้อย"กลุ่มสิ่งแวดล้อมปลอดภัยโลมาสากลได้ประณามแคมเปญนี้เป็น 'น่ารักสุด'"เขากล่าวว่า Greenpeace ปฏิเสธการรวมกลุ่มระหว่างประเทศปรับปรุงการตกปลาทูน่า และ "แต่พวกเขาจะโจมตีธุรกิจนิวซีแลนด์""ผลิตอาหารทั้งหมดมีผลกระทบ และอุตสาหกรรมประมงเป็นต่ำกว่านาสุดแผ่นดินอยู่"ผู้จัดการสื่อสาร Sykora อลิสันกล่าวว่า เธอเข้าใจบริษัทโฆษณากลางแจ้งที่ AdShell กำลังยังที่ตัวเลือกทางกฎหมายหลังจากอาสาสมัคร Greenpeace ปูนของ hoardings กับโปสเตอร์ส่งเสริมการขาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การรณรงค์ของกรีนพีซที่ขึ้นไปในอากาศที่ดินและน้ำเพื่อประณามการประมงปลาทูน่าได้รับการเรียกว่า "ความเข้าใจผิด, การเคลื่อนไหวมาก". Sealord กล่าวว่าอยู่ระหว่างการพิจารณาการคำแนะนำทางกฎหมายต่อไปนี้การแสดงตลกในตอนเช้าขององค์กรที่เห็นเมืองโอ๊คแลนด์ bombarded กับหลายร้อยโปสเตอร์และ ป้ายที่มีโลโก้ Sealord ใหม่และวลี "โลโก้ดีปลาทูน่าไม่ดี". กรีนพีซสวมใส่นอกจากนี้ยังขึ้นอ่างเก็บน้ำ Three Kings เป็นปลาทูน่ากระป๋อง Sealord กับสายสะพายที่กล่าวว่า "ปลาทูน่าที่ไม่ดี: Sealord ปลาทูน่าที่ถูกจับได้ไม่ยั่งยืน" ซึ่งมีตั้งแต่ ถูกลบออก . นอกจากนี้ยังส่งขึ้นเครื่องบินลากแบนเนอร์ที่มีข้อความเดียวกันมหาสมุทรรณรงค์ Karli โทมัสกล่าวว่า "เรากำลังปล่อยให้ผู้บริโภครู้ว่า Sealord จะซื้อปลาทูน่าจาก บริษัท ประมงที่มีความจำเป็นที่จะทำลายชีวิตทางทะเล." "เราจะพาไป ถนนที่จะให้คนรู้ว่าอยู่เบื้องหลังโลโก้ใหม่ Sealord คือการปฏิบัติประมงสกปรกที่มุทะลุทำลาย Sealife แปซิฟิก. ข้อความของเราที่จะ Sealord คือการเปลี่ยนปลาทูน่าของคุณไม่ได้เป็นเพียงโลโก้ของคุณ. " กว่า 100 คนได้เขียนไว้ในหน้า Facebook Sealord กับกรีนพีซ "เลวร้าย ปลาทูน่า "โปสเตอร์รณรงค์และภาพถ่าย. ช่วงโพสต์โดยทั่วไปจาก "โลโก้ดีสิ่งที่น่าเสียดายก็จะไม่ได้รับการชื่นชมในห้องครัวของฉัน" กับ "เราใช้ [D] จะเป็นคนแรกในโลกที่จะทำสิ่งที่ถูกต้อง .. ".. ความอับอายกับคุณ Sealord อับอายกับเราSealord มีการตอบสนองจากคนถามไม่ได้ที่จะ "หลอกโดยอีกตัวอย่างหนึ่งของความเข้าใจผิด, การเคลื่อนไหวมาก". ในการแถลงข่าวผู้จัดการฝ่ายการตลาดทั่วไปเดวิดเวลส์กล่าวว่า "ปลาทูน่า Sealord มีความยั่งยืน bycatch ต่ำมาก. ร้อยละ 0.16 ต่อปีของจับปลาฉลามและไม่ใช่สายพันธุ์ปลาทูน่าทำขึ้นหนึ่งถึงสองร้อยละ". โลก Dolphin ปลอดภัยกลุ่มอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมได้ประณามแคมเปญนี้เป็น 'ความเข้าใจผิดในมาก" เขากล่าวว่ากรีนพีซได้ปฏิเสธ ที่จะเข้าร่วมกลุ่มประเทศการปรับปรุงเพื่อการประมงปลาทูน่าและ "แทนพวกเขาจะโจมตีธุรกิจนิวซีแลนด์". "การผลิตอาหารทุกชนิดที่มีผลกระทบและอุตสาหกรรมประมงเป็นราคาที่ต่ำกว่ามากที่สุดที่ดินทำการเกษตรตาม." ผู้จัดการฝ่ายสื่อสาร Sykora อลิสันบอกว่าเธอเข้าใจกลางแจ้ง บริษัท โฆษณา AdShell ยังมองที่ตัวเลือกทางกฎหมายของตนหลังจากที่อาสาสมัครกรีนพีซฉาบบอร์ดเชิญชวนด้วยโปสเตอร์รณรงค์

























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
กรีนพีซรณรงค์ที่ถ่ายทางอากาศ ทางบก และทางน้ำเพื่อประณามการจับปลาทูน่าได้ถูกเรียกว่า " ทำให้เข้าใจผิดมาก activism " .

ซีลอร์ดบอกว่า มันพิจารณาสละคำแนะนำทางกฎหมายดังต่อไปนี้องค์กรเช้าตรู่ของการแสดงตลกที่เห็นเมืองโอ๊คแลนด์ยิงกับหลายร้อยของโปสเตอร์และแบนเนอร์ใหม่ซีลอร์ดที่มีโลโก้และวลี " ดี โลโก้ , ทูน่าไม่ดี

"กรีนพีซยังแต่งตัวสามกษัตริย์อ่างเก็บน้ำเป็นซีลอร์ดกระป๋องทูน่ากับสายสะพายที่เขียนว่า " เลว ปลาทูน่า ปลาทูน่าซีลอร์ดถูกจับ unsustainably " ซึ่งมีตั้งแต่ออก นอกจากนี้ยังส่งขึ้นเครื่องบินลากจูงแบนเนอร์ที่มีข้อความเดียวกัน

มหาสมุทรรณรงค์คาร์ลี โธมัส กล่าวว่า :" เราให้ผู้บริโภคทราบว่า ซีลอร์ดซื้อของปลาทูน่าจากบริษัทประมงที่ไม่ต้องการทำลายชีวิตทางทะเล "

" เราจะพาไปตามถนนเพื่อให้คนรู้ว่า เบื้องหลังโลโก้ใหม่ซีลอร์ดเป็นสกปรกตกปลาฝึกอย่างทำลายแปซิฟิกซีไลฟ์ . ข้อความของเราซีลอร์ดเป็นปลาทูน่าของคุณไม่เพียง แต่เปลี่ยนโลโก้ของคุณ . "

กว่า 100 คนได้เขียนบนหน้า Facebook ของซีลอร์ดกับกรีนพีซก็ไม่ดี " ทูน่า " โปสเตอร์หาเสียงและภาพถ่าย

ปกติโพสต์ช่วงจาก " โลโก้ดี น่าเสียดายที่ฉันไม่สามารถชื่นชมมันในครัวของฉัน " " เราใช้ [ D ] เป็นครั้งแรกในโลกที่จะทำสิ่ง ใช่ . . . . . . . ความอับอายกับคุณซีลอร์ด น่าอายนะ

"ซีลอร์ดได้ตอบโดยถามประชาชนไม่ให้ถูก " หลอกอีกตัวอย่างของการเข้าใจผิดมาก activism " .

ในงานแถลงข่าว , ผู้จัดการการตลาดทั่วไปเดวิดเวลส์ กล่าวว่า " ซีลอร์ดทูน่าจะยั่งยืน bycatch ต่ำมาก : 0.16 เปอร์เซ็นต์ของการจับทูน่าฉลามและชนิดไม่ให้ขึ้นหนึ่งถึงสองเปอร์เซ็นต์ .

" โลมาสากลที่ปลอดภัยต่อสิ่งแวดล้อม ได้ประณามกลุ่มแคมเปญนี้เป็น ' เข้าใจผิดในสุดขีด "

เขาบอกว่า กรีนพีซได้ปฏิเสธที่จะเข้าร่วมกลุ่มประเทศการปรับปรุงตกปลาทูน่า " แทนพวกเขาจะโจมตีธุรกิจ " นิวซีแลนด์

" มีผลกระทบต่อการผลิตอาหารและอุตสาหกรรมประมงกว่าที่ใช้มากที่สุด "

ฟาร์มผู้จัดการฝ่ายสื่อสาร อลิสัน sykora บอกว่าเธอเข้าใจกลางแจ้ง บริษัท โฆษณา adshell ยังมองที่ตัวเลือกของกฎหมาย หลังจากอาสาสมัครกรีนพีซฉาบของ hoardings

กับโปสเตอร์หาเสียง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: