Or a bottle of “testicle-vagina” rice wine? The bottle of sake that th การแปล - Or a bottle of “testicle-vagina” rice wine? The bottle of sake that th ไทย วิธีการพูด

Or a bottle of “testicle-vagina” ri

Or a bottle of “testicle-vagina” rice wine? The bottle of sake that the woman is holding here is sold at the festival as a kind of play on words with the characters used for this “Kingyoku/Banko Happy Set” (as Japanese kanji characters can carry different pronunciations and meaning depending on context). While the first word could be taken to mean “testicles”, it’s actually in reference to the expression kin-gyoku ryouen, meaning “flawless jewel.” And while the second could be mistaken for “vagina”, it’s referring to the expression ban-ko fu-eki, portraying a permanent state of goodness or quality.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
หรือ "อัณฑะช่องคลอด" ข้าวไวน์หนึ่งขวด ขวดของสาเกที่ผู้หญิงจะเก็บที่นี่ขายในเทศกาลเช่นประเภทของเล่นคำ ด้วยตัวอักษรที่ใช้สำหรับ"Kingyoku/Banko ความยินดีชุดนี้" (เป็นตัวอักษรคันจิของญี่ปุ่นสามารถดำเนินการออกเสียงแตกต่างกันและความหมายขึ้นอยู่กับบริบท) ในขณะที่สามารถนำมาคำแรกหมายถึง "ลูกอัณฑะ" เป็นจริงอ้างอิงถึงนิพจน์ kin gyoku ryouen ความหมาย "ติอัญมณี" และขณะที่สองอาจเข้าใจผิดสำหรับ "ช่องคลอด" คือการอ้างอิงถึงการนิพจน์บ้านเกาะฟูชิ จิตรรัฐถาวรของความดีหรือคุณภาพ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หรือขวดของ "ลูกอัณฑะ-ช่องคลอด" ไวน์ข้าว? ขวดของสาเกว่าผู้หญิงคนนั้นมีการถือครองที่นี่จะขายในงานเทศกาลเป็นชนิดของการเล่นคำที่มีตัวอักษรที่ใช้ในการนี้ "Kingyoku / Banko แฮปปี้ชุด" (ตามตัวอักษรคันจิของญี่ปุ่นสามารถดำเนินการออกเสียงที่แตกต่างกันและความหมายขึ้นอยู่กับบริบท) . ในขณะที่คำแรกจะถูกนำไปยังหมายถึง "ลูกอัณฑะ" ก็จริงในการอ้างอิงถึง ryouen แสดงออกญาติ gyoku ความหมาย "อัญมณีไร้ที่ติ." และในขณะที่สองอาจจะเข้าใจผิดว่าเป็น "ช่องคลอด" ก็หมายถึงการแสดงออก ban- Ko FU-EKI จิตรรัฐถาวรของความดีหรือคุณภาพ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หรือขวด " ช่องคลอด " หำไวน์ข้าว ? ขวดสาเก ผู้หญิงที่ถือมาขายในงาน เป็นชนิดของการเล่นคำกับตัวละครที่ใช้นี้ " kingyoku / บ้านเกาะมีความสุขตั้ง " ( เป็นภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษรคันจิสามารถดําเนินการออกเสียงที่แตกต่างกันและความหมายขึ้นอยู่กับบริบท ) ในขณะที่คำแรกถูกว่า " ไข่ " ก็จริงในการอ้างอิงถึงการแสดงออกคินเคียวกุ ryouen ความหมาย " ใสสะอาดอัญมณี " และในขณะที่สองอาจจะเข้าใจผิดว่า " ช่องคลอด " มันหมายถึงการแสดงออก บ้านเกาะฟู eki , จิตรรัฐถาวรของความดี หรือคุณภาพ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: