Or a bottle of “testicle-vagina” rice wine? The bottle of sake that the woman is holding here is sold at the festival as a kind of play on words with the characters used for this “Kingyoku/Banko Happy Set” (as Japanese kanji characters can carry different pronunciations and meaning depending on context). While the first word could be taken to mean “testicles”, it’s actually in reference to the expression kin-gyoku ryouen, meaning “flawless jewel.” And while the second could be mistaken for “vagina”, it’s referring to the expression ban-ko fu-eki, portraying a permanent state of goodness or quality.