10100:15:51,861 --> 00:15:54,398I'm sure he's probably busydoing somet การแปล - 10100:15:51,861 --> 00:15:54,398I'm sure he's probably busydoing somet ไทย วิธีการพูด

10100:15:51,861 --> 00:15:54,398I'm

101
00:15:51,861 --> 00:15:54,398
I'm sure he's probably busy
doing something right now.

102
00:16:03,973 --> 00:16:05,909
- This it?
- Yep.

103
00:16:07,010 --> 00:16:09,045
I thought it'd look different.

104
00:16:09,078 --> 00:16:11,848
Welcome to the 21st Century.

105
00:16:13,049 --> 00:16:15,184
You telling me the truth?

106
00:16:15,218 --> 00:16:17,521
We weren't followed. Nobody.

107
00:16:39,242 --> 00:16:40,343
Harry!

108
00:16:40,376 --> 00:16:43,179
Harry! Harry!

109
00:16:43,213 --> 00:16:45,848
Harry. It's your dad.

110
00:16:45,881 --> 00:16:48,852
It's your dad, You just got a
call. Come on! It's your dad.

111
00:16:48,885 --> 00:16:50,220
Listen up, kids.

112
00:16:50,252 --> 00:16:53,522
I want a full stop on
every other goddamn op.

113
00:16:53,555 --> 00:16:54,958
This gets full priority.

114
00:16:54,991 --> 00:16:57,160
- Director Sitterson
- Jesus...

115
00:16:57,193 --> 00:16:59,396
We're gonna do everything we
can to get your father back, son.

116
00:16:59,429 --> 00:17:01,030
Sir, with your permission,
I'd like to be in the room.

117
00:17:01,064 --> 00:17:03,098
Negative. You're too
close to the situation.

118
00:17:03,131 --> 00:17:05,035
Judgement gets all
cloudy when you're close.

119
00:17:05,068 --> 00:17:07,437
- Sir...
- Go home, son, alright?

120
00:17:07,469 --> 00:17:10,973
We'll contact you the minute we got
an update on your father's situation.

121
00:17:11,006 --> 00:17:13,544
- He doesn't come inside.
- Copy that, sir.

122
00:17:19,115 --> 00:17:22,419
I want this room shut down until
this situation is fully resolved.

123
00:17:22,452 --> 00:17:23,520
Already on it, sir.

124
00:17:23,553 --> 00:17:25,622
Alright. Where's Robertson?

125
00:17:25,655 --> 00:17:28,325
In Langley. We have him
covering our stateside drop.

126
00:17:28,357 --> 00:17:30,393
I don't give a hot wet shit about his drop.

127
00:17:30,425 --> 00:17:32,596
- Get him on screen one.
- Yes, sir.

128
00:17:33,996 --> 00:17:35,131
Now!

129
00:17:41,937 --> 00:17:43,205
At this point we don't know much,

130
00:17:43,239 --> 00:17:44,508
except that the drop was compromised

131
00:17:44,607 --> 00:17:45,942
and the bird went with him.

132
00:17:45,974 --> 00:17:47,510
My sources tell me Leonard Turner's still

133
00:17:47,542 --> 00:17:49,411
in and around the Jersey area...

134
00:17:49,444 --> 00:17:51,213
I'm sorry gentlemen. Mr.
Robertson, you're needed immediately.

135
00:17:51,246 --> 00:17:52,882
- Where?
- In the conference link.

136
00:17:52,915 --> 00:17:55,184
- Sitterson is waiting.
- OK, Purvis, keep digging.

137
00:17:55,217 --> 00:17:57,019
I'm on it, sir.

138
00:18:00,123 --> 00:18:02,893
Dude, this is crazy.

139
00:18:02,925 --> 00:18:04,261
You do it all the time, Darryl.

140
00:18:04,293 --> 00:18:05,661
Yeah, on like Czech porn stars' phones,

141
00:18:05,694 --> 00:18:07,463
not on high-ranking CIA officials.

142
00:18:07,496 --> 00:18:09,232
It's for my dad.

143
00:18:11,300 --> 00:18:13,636
I've got Robertson.

144
00:18:13,669 --> 00:18:16,473
- Hey, Ken.
- Sitterson.

145
00:18:16,505 --> 00:18:18,407
Higgins, from the top.

146
00:18:18,441 --> 00:18:21,244
Leonard Turner, former
clandestine service officer

147
00:18:21,277 --> 00:18:25,415
and field operative, went missing
this morning in Newark, New Jersey.

148
00:18:25,447 --> 00:18:26,615
You're in.

149
00:18:26,648 --> 00:18:28,484
- You said "former."
- Yes, sir.

150
00:18:28,518 --> 00:18:31,453
They pulled him from the
field due to his antics,

151
00:18:31,486 --> 00:18:32,655
he was three weeks before retirement.

152
00:18:32,688 --> 00:18:34,156
What the hell was he doing

153
00:18:34,190 --> 00:18:36,593
in Newark, New Jersey,
on a Level 1 assignment?

154
00:18:36,626 --> 00:18:38,662
I can answer that.

155
00:18:38,694 --> 00:18:40,996
Good. Please, Ken. Enlighten us.

156
00:18:41,030 --> 00:18:42,398
Leonard and I go way back.

157
00:18:42,432 --> 00:18:44,134
I knew the Agency was
looking to railroad him.

158
00:18:44,166 --> 00:18:45,568
I also knew retirement
would kill him.

159
00:18:45,600 --> 00:18:47,240
So I gave him one last
shot at field work,

160
00:18:47,270 --> 00:18:49,372
and I requested his participation.

161
00:18:49,405 --> 00:18:51,040
In order to...?

162
00:18:51,073 --> 00:18:53,142
In order to secure
the CONDOR prototype,

163
00:18:53,175 --> 00:18:55,544
and escort it back to
DARPA HQ in Arlington.

164
00:18:55,578 --> 00:18:59,115
When he didn't report in, I initiated
the protocol for a missing agent.

165
00:18:59,147 --> 00:19:01,216
So you...

166
00:19:01,250 --> 00:19:06,423
So, you sent a washed-up, skid mark
of an agent to secure the CONDOR?

167
00:19:06,455 --> 00:19:09,024
That "skid mark", nice term
of endearment, by the way,

168
00:19:09,058 --> 00:19:12,395
is the best goddamn field operative
the agency's ever produced.

169
00:19:12,427 --> 00:19:13,963
Yeah, apparently not.

170
00:19:13,996 --> 00:19:16,365
- OK. Continue Higgins.
- Approximately,

171
00:19:16,398 --> 00:19:21,637
Sixty minutes after Agent Turner
went missing, the CONDOR went active.

172
00:19:21,671 --> 00:19:24,708
OK. So, for those of us who didn't grow up

173
00:19:24,741 --> 00:19:27,277
jerking off to some science magazine,

174
00:19:27,309 --> 00:19:28,477
can you please explain to me

175
00:19:28,511 --> 00:19:30,613
the significance of this latest revelation?

176
00:19:30,646 --> 00:19:33,082
In layman's terms,
Director Sitterson,

177
00:19:33,116 --> 00:19:36,086
the CONDOR is the ultimate
hack, allowing whoever has it,

178
00:19:36,118 --> 00:19:39,289
complete control over any
government's major communications.

179
00:19:39,321 --> 00:19:40,689
How long do we have?

180
00:19:40,723 --> 00:19:42,759
Twenty-four hours from the
moment CONDOR goes active.

181
00:19:42,791 --> 00:19:45,194
Why 24 hours?

182
00:19:45,228 --> 00:19:46,696
Hey, you can't be in here.

183
00:19:46,729 --> 00:19:48,631
Because it takes 24 hours
for the CONDOR to go active

184
00:19:48,664 --> 00:19:50,133
and hack all the programs.

185
00:19:50,165 --> 00:19:52,034
That's Internet, nuclear platforms, GPS...

186
00:19:52,068 --> 00:19:54,037
OK. He can stay.

187
00:19:56,772 --> 00:19:58,375
How did you do that?

188
00:20:02,145 --> 00:20:03,312
A smart boy.

189
00:20:04,347 --> 00:20:06,782
We'll talk about this later on.

190
00:20:06,816 --> 00:20:07,784
What's the fallout?

191
00:20:07,817 --> 00:20:09,519
If the CONDOR comes online

192
00:20:09,551 --> 00:20:10,719
and the government's
affected trace it back to us,

193
00:20:10,752 --> 00:20:12,521
at best, we lose their trust.

194
00:20:12,555 --> 00:20:16,726
- At worst?
- They see it as an act of war.

195
00:20:16,759 --> 00:20:20,663
Look, is there any way
to reverse the activation?

196
00:20:20,695 --> 00:20:22,799
Yes. My team developed
a Patriarch Key.

197
00:20:22,831 --> 00:20:25,334
It'll decompile the entire system,

198
00:20:25,367 --> 00:20:28,137
but it has to be physically
uploaded onto the CONDOR.

199
00:20:28,171 --> 00:20:29,472
Cannot be done remotely.

200
00:20:29,504 --> 00:20:32,175
Alright. Get me this Patriarch Key,
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
10100:15:51, 861--> 00:15:54, 398ฉันแน่ใจว่า เขาคงไม่ว่างทำอะไรตอนนี้10200:16:03, 973--> 00:16:05, 909-นี้มัน-ฮ่ะ10300:16:07, 00:16:09, 045 หอม 010ฉันคิดว่า มันจะมีลักษณะแตกต่างกัน10400:16:09, 00:16:11, 848 หอม 078ยินดีต้อนรับสู่ศตวรรษที่ 2110500:16:13, 049--> 00:16:15, 184คุณบอกความจริงฉัน10600:16:15, 218--> 00:16:17, 521เราไม่ได้ตาม ไม่มีใคร10700:16:39, 00:16:40, 343 หอม 242แฮร์รี่10800:16:40, 376--> 00:16:43, 179แฮร์รี่ แฮร์รี่10900:16:43, 213--> 00:16:45, 848แฮร์รี่ พ่อของคุณได้11000:16:45, 881--> 00:16:48, 852มันเป็นของคุณพ่อ คุณเพียงแค่การโทร ไม่เอาน่า! พ่อของคุณได้11100:16:48, 885--> 00:16:50, 220ฟัง เด็ก11200:16:50, 252--> 00:16:53, 522อยากหยุดบนทุกอื่น ๆ goddamn op11300:16:53, 00:16:54, 958 หอม 555นี้ได้รับความสำคัญเต็มรูปแบบ11400:16:54, 991--> 00:16:57, 160-Sitterson กรรมการ-พระเยซู...11500:16:57, 193--> 00:16:59, 396เรากำลังจะทำทุกอย่างเราสามารถไปกลับของพ่อ ลูกชาย11600:16:59, 429--> 00:17:01, 030ที่รัก มีสิทธิ์อยากให้ในห้อง11700:17:01, 00:17:03, 098 หอม 064ลบ คุณเกินไปปิดสถานการณ์11800:17:03, 00:17:05, 035 หอม 131ตัดสินได้ทั้งหมดมีเมฆมากเมื่อคุณปิด11900:17:05, 00:17:07, 437 หอม 068-รัก...-บ้าน แม่ฮ่องสอน ครับ12000:17:07, 469--> 00:17:10, 973เราจะติดต่อคุณนาทีเรามีการปรับปรุงสถานการณ์ของคุณพ่อ12100:17:11, 006--> 00:17:13, 544-เขาไม่มาภายใน-คัดลอกที่ รัก12200:17:19, 115--> 00:17:22, 419ต้องการห้องนี้ปิดจนถึงกรณีนี้ไม่ได้รับการแก้ไขอย่างสมบูรณ์12300:17:22, 452--> 00:17:23, 520อยู่บนมัน ที่รัก12400:17:23, 553--> 00:17:25, 622ครับ โรเบิร์ตสันอยู่ที่ไหน12500:17:25, 655--> 00:17:28, 325ในลแลงเกลย์ เรามีให้เขาครอบคลุมของเราหล่น stateside12600:17:28, 357--> 00:17:30, 393ประการคนเปียกร้อนเกี่ยวกับเขาหล่น12700:17:30, 425--> 00:17:32, 596-ได้เขาบนหน้าจอหนึ่ง-ใช่ ที่รัก12800:17:33, 996--> 00:17:35, 131ตอนนี้12900:17:41, 937--> 00:17:43, 205จุดนี้ เราไม่รู้มาก13000:17:43, 239--> 00:17:44, 508ยกเว้นฝากถูกทำลาย13100:17:44, 607--> 00:17:45, 942และนกไปกับเขา13200:17:45, 974--> 00:17:47, 510แหล่งของฉันบอกฉันยังคง Leonard เทอร์เนอร์13300:17:47, 542--> 00:17:49, 411ใน และ รอบ ๆ บริเวณเสื้อ...13400:17:49, 444--> 00:17:51, 213ผมขออภัยท่าน นายอภิรักษ์โกษะโยธินโรเบิร์ตสัน คุณจะจำได้ทันที13500:17:51, 246--> 00:17:52, 882-ที่-ในการประชุมการเชื่อมโยง13600:17:52, 915--> 00:17:55, 184-Sitterson จะรอ-ตกลง Purvis ให้ขุด13700:17:55, 217--> 00:17:57, 019ฉันนั้น รัก13800:18:00, 123--> 00:18:02, 893ครับ เป็นบ้า13900:18:02, 00:18:04, 261 หอม 925คุณทำได้ตลอดเวลา Darryl14000:18:04, 00:18:05, 661 หอม 293ใช่ ในชอบเช็กโป๊ดาวโทรศัพท์14100:18:05, 00:18:07, 463 หอม 694ไม่เกี่ยวกับเจ้าหน้าที่ CIA ที่สมเด็จ14200:18:07, 00:18:09, 232 หอม 496ได้สำหรับพ่อ14300:18:11, 300--> 00:18:13, 636ได้โรเบิร์ตสัน14400:18:13, 669--> 00:18:16, 473 วิธี:-Hey เคน-Sitterson14500:18:16, 505--> 00:18:18, 407ฮิกกินส์ จากด้านบน14600:18:18, 441--> 00:18:21, 244เลียวนาร์ด Turner อดีตเจ้าหน้าที่บริการลับ14700:18:21, 277--> 00:18:25, 415และวิธีปฏิบัติตนภายในฟิลด์ ไปหายไปตอนเช้านี้นวร์ก นิวเจอร์ซีย์14800:18:25, 447--> 00:18:26, 615คุณกำลังอยู่ใน14900:18:26, 648--> 00:18:28, 484- คุณกล่าวว่า "อดีต"-ใช่ ที่รัก15000:18:28, 518--> 00:18:31, 453พวกเขาทำลายเขาจากการฟิลด์เนื่องจากเขาใช้15100:18:31, 486--> 00:18:32, 655กำลังสามสัปดาห์ก่อนเกษียณอายุราชการ15200:18:32, 688--> 00:18:34, 156นรกเขาทำอะไร15300:18:34, 190--> 00:18:36, 593ในนวร์ก นิวเจอร์ซีย์ในการกำหนดระดับ 115400:18:36, 626--> 00:18:38, 662ผมสามารถตอบได้ว่า15500:18:38, 694--> 00:18:40, 996ดี กรุณา เคน สอนเรา15600:18:41, 030--> 00:18:42, 398เลียวนาร์ดและหาทางกลับ15700:18:42, 432--> 00:18:44, 134ผมรู้ว่า มีหน่วยงานที่ต้องการ railroad เขา15800:18:44, 166--> 00:18:45, 568ฉันยังรู้ว่าการเกษียณอายุจะฆ่าเขา15900:18:45, 600--> 00:18:47, 240ดังนั้น ผมให้เขาหนึ่งล่าสุดถ่ายที่งานฟิลด์16000:18:47, 270--> 00:18:49, 372และผมขอมีส่วนร่วมของเขา16100:18:49, 405--> 00:18:51, 040เพื่อ...16200:18:51, 073--> 00:18:53, 142ความปลอดภัยในต้นแบบ CONDOR16300:18:53, 00:18:55, 544 หอม 175และพิทักษ์มันกลับไปHQ DARPA ในอาร์ลิงตัน16400:18:55, 578--> 00:18:59, 115เมื่อเขาไม่ได้รายงานใน ฉันเริ่มต้นโพรโทคอลสำหรับตัวแทนที่ขาดหายไป16500:18:59, 147--> 00:19:01, 216ดังนั้นคุณ...16600:19:01, 250--> 00:19:06, 423ดังนั้น ส่งเครื่องลื่นไถล washed-upของตัวแทน CONDOR ที่ปลอดภัยหรือไม่16700:19:06, 00:19:09, 024 หอม 455ที่ "ลื่นไถลเครื่องหมาย" คำดีของ endearment โดยวิธีการ16800:19:09, 00:19:12, 395 หอม 058คือฟิลด์ goddamn ส่วนวิธีปฏิบัติตนภายหน่วยงานที่เคยผลิต16900:19:12, 427--> 00:19:13, 963ใช่ เห็นได้ชัดว่าไม่17000:19:13, 996--> 00:19:16, 365-ตกลง ต่อฮิกกินส์-ประมาณ17100:19:16, 398--> 00:19:21, 637นาที 60 หลังจากตัวแทนเทอร์เนอร์หาย CONDOR ไปใช้งาน17200:19:21, 671--> 00:19:24, 708ตกลง, ได้ ดังนั้น สำหรับพวกเราที่ไม่ได้เติบโตขึ้น17300:19:24, 741--> 00:19:27, 277jerking ปิดการวิทยาศาสตร์บางนิตยสาร17400:19:27, 309--> 00:19:28, 477สามารถคุณกรุณาอธิบายให้ฉัน17500:19:28, 511--> 00:19:30, 613ความสำคัญของการเปิดเผยล่าสุดนี้หรือไม่17600:19:30, 00:19:33, 082 หอม 646ในแง่ของ laymanผู้อำนวยการ Sitterson17700:19:33, 116--> 00:19:36, 086CONDOR เป็นสุดยอดสับ ใครได้ อนุญาตให้17800:19:36, 118--> 00:19:39, 289การควบคุมใด ๆสื่อสารหลักของรัฐบาล17900:19:39, 321--> 00:19:40, 689เราทำได้นานแค่ไหน18000:19:40, 723--> 00:19:42, 759ยี่สิบสี่ชั่วโมงจากการขณะ CONDOR ไปใช้งาน18100:19:42, 791--> 00:19:45, 194ทำไม 24 ชั่วโมง18200:19:45, 228--> 00:19:46, 696เฮ้ คุณไม่ได้ที่นี่18300:19:46, 729--> 00:19:48, 631เนื่องจากใช้เวลา 24 ชั่วโมงสำหรับ CONDOR ไปใช้งาน18400:19:48, 664--> 00:19:50, 133และสับโปรแกรมทั้งหมด18500:19:50, 00:19:52, 034 หอม 165นั่นคือ Internet แพลตฟอร์มนิวเคลียร์ จีพีเอส...18600:19:52, 068--> 00:19:54, 037ตกลง, ได้ เขาสามารถอยู่18700:19:56, 772--> 00:19:58, 375วิธีทำคุณทำอย่างไร18800:20:02, 145--> 00:20:03, 312เด็กสมาร์ท18900:20:04, 347--> 00:20:06, 782เราจะพูดเกี่ยวกับเรื่องนี้ในภายหลัง19000:20:06, 00:20:07, 784 หอม 816ออกมาเสียคืออะไร19100:20:07, 00:20:09, 519 หอม 817หาก CONDOR มาออนไลน์19200:20:09, 00:20:10, 719 หอม 551และของรัฐบาลผลการสืบค้นกลับก็กลับเรา19300:20:10, 752--> 00:20:12, 521ดีที่สุด เราสูญเสียความน่าเชื่อถือของพวกเขา19400:20:12, 00:20:16, 726 หอม 555-ที่เลวร้ายที่สุด-พวกเขาเห็นมันเป็นของสงคราม19500:20:16, 759--> 00:20:20, 663ดู มีทางใดการกลับการเรียกใช้หรือไม่19600:20:20, 695--> 00:20:22, 799ใช่ ทีมงานของฉันได้รับการพัฒนาคีย์เป็นอัครบิดร19700:20:22, 831--> 00:20:25, 334มันจะ decompile ทั้งระบบ19800:20:25, 367--> 00:20:28, 137แต่มันเป็นจริงอัปโหลดลงบน CONDOR19900:20:28, 171--> 00:20:29, 472ไม่สามารถทำได้จากระยะไกล20000:20:29, 504--> 00:20:32, 175ครับ ได้รับคีย์นี้พระ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
101
00: 15: 51,861 -> 00: 15: 54,398 ผมมั่นใจว่าเขาอาจจะไม่ว่างสิ่งที่ทำตอนนี้. 102 00: 16: 03,973 -> 00: 16: 05,909 - นี่มันได้หรือไม่- อ๋อ. 103 00: 16: 07,010 -> 00: 16: 09,045 ผมคิดว่ามันจะมีลักษณะที่แตกต่างกัน. 104 00: 16: 09,078 -> 00: 16: 11,848 ยินดีต้อนรับสู่ศตวรรษที่ 21. 105 00: 16: 13,049 -> 00: 16: 15,184 คุณบอกฉันความจริง? 106 00: 16: 15,218 -> 00: 16: 17,521 เราไม่ได้ใช้ . ไม่มีใคร107 00: 16: 39,242 -> 00: 16: 40,343 แฮร์รี่! 108 00: 16: 40,376 -> 00: 16: 43,179 แฮร์รี่! ! แฮร์รี่109 00: 16: 43,213 -> 00: 16: 45,848 แฮร์รี่ มันเป็นคุณพ่อของคุณ. 110 00: 16: 45,881 -> 00: 16: 48,852 มันเป็นคุณพ่อของคุณคุณเพียงแค่มีสาย เข้ามา! มันเป็นคุณพ่อของคุณ. 111 00: 16: 48,885 -> 00: 16: 50,220 ฟังขึ้นเด็ก. 112 00: 16: 50,252 -> 00: 16: 53,522 ผมต้องการหยุดเต็มบน. สหกรณ์ Goddamn อื่น ๆ ทุก 113 00 : 16: 53,555 -> 00: 16: 54,958 นี้ได้รับการจัดลำดับความสำคัญเต็ม. 114 00: 16: 54,991 -> 00: 16: 57,160 - กรรมการ Sitterson - พระเยซู ... 115 00: 16: 57,193 -> 00: 16: 59,396 พวกเราจะทำทุกอย่างที่เราสามารถที่จะได้รับคุณพ่อของคุณกลับมาลูกชาย. 116 00: 16: 59,429 -> 00: 17: 01,030 เซอร์ที่ได้รับอนุญาตของคุณ. ฉันต้องการที่จะอยู่ในห้องพัก 117 00: 17: 01,064 -> 00: 17: 03,098 ลบ คุณเกินไปใกล้กับสถานการณ์. 118 00: 17: 03,131 -> 00: 17: 05,035 คำพิพากษาได้รับทั้งหมดที่มีเมฆเมื่อคุณอยู่ใกล้. 119 00: 17: 05,068 -> 00: 17: 07,437 - เซอร์ .. - ไปบ้านลูกชายไม่เป็นไร? 120 00: 17: 07,469 -> 00: 17: 10,973 เราจะติดต่อคุณนาทีที่เราได้มีการปรับปรุงเกี่ยวกับสถานการณ์ของคุณพ่อ. 121 00: 17: 11,006 -> 00 : 17: 13,544 - เขาไม่ได้มาอยู่ภายใน. - คัดลอกที่ครับ. 122 00: 17: 19,115 -> 00: 17: 22,419 ฉันต้องการห้องพักนี้ปิดตัวลงไปจน. สถานการณ์นี้ได้รับการแก้ไขอย่างเต็มที่ 123 00:17: 22,452 -> 00: 17: 23,520 แล้วมันครับ. 124 00: 17: 23,553 -> 00: 17: 25,622 Alright โรเบิร์ตที่ไหน? 125 00: 17: 25,655 -> 00: 17: 28,325 ในแลงลีย์ เรามีเขาที่ครอบคลุมของเราลดลง stateside. 126 00: 17: 28,357 -> 00: 17: 30,393 ฉันไม่ให้อึเปียกร้อนเกี่ยวกับการลดลงของเขา. 127 00: 17: 30,425 -> 00: 17: 32,596 - ได้รับเขาบนหน้าจอหนึ่ง. - ใช่ครับ. 128 00: 17: 33,996 -> 00: 17: 35,131 ตอนนี้! 129 00: 17: 41,937 -> 00: 17: 43,205 ณ จุดนี้เราไม่ทราบว่ามาก , 130 00: 17: 43,239 -> 00: 17: 44,508 ยกเว้นว่าลดลงถูกบุกรุก131 00: 17: 44,607 -> 00: 17: 45,942 และนกไปกับเขาด้วย. 132 00: 17: 45,974 - > 00: 17: 47,510 แหล่งที่มาของฉันบอกฉันเลียวนาร์ดอร์เนอร์ยังคง133 00: 17: 47,542 -> 00: 17: 49,411 ในและรอบ ๆ บริเวณย์ ... 134 00: 17: 49,444 -> 00: 17: 51,213 ฉันขอโทษสุภาพบุรุษ นายโรเบิร์ตที่คุณจำเป็นทันที. 135 00: 17: 51,246 -> 00: 17: 52,882 - ที่ไหน- ในการเชื่อมโยงการประชุม. 136 00: 17: 52,915 -> 00: 17: 55,184 - Sitterson คือ . รอ- ตกลงเพอร์วิให้ขุด. 137 00: 17: 55,217 -> 00: 17: 57,019 ผมกับมันครับ. 138 00: 18: 00,123 -> 00: 18: 02,893 Dude นี้เป็น . บ้า139 00: 18: 02,925 -> 00: 18: 04,261 คุณทำมันได้ตลอดเวลาดาร์ริล. 140 00: 18: 04,293 -> 00: 18: 05,661 ใช่เหมือนดาราหนังโป๊เช็ก 'โทรศัพท์141 00: 18: 05,694 -> 00: 18: 07,463 ไม่ได้อยู่ในเจ้าหน้าที่ซีไอเอระดับสูง. 142 00: 18: 07,496 -> 00: 18: 09,232 มันสำหรับพ่อของฉัน. 143 00: 18: 11,300 -> 00 : 18: 13,636 ฉันมีโรเบิร์ต. 144 00: 18: 13,669 -> 00: 18: 16,473 - Hey เคน. - Sitterson. 145 00: 18: 16,505 -> 00: 18: 18,407 ฮิกกินส์จาก . ด้านบน146 00: 18: 18,441 -> 00: 18: 21,244 เลียวนาร์ดเทอร์เนอร์อดีตเจ้าหน้าที่บริการลับ147 00: 18: 21,277 -> 00: 18: 25,415 และทำงานด้านการหายไปในเช้าวันนี้ในนวร์ก, นิวเจอร์ซีย์ . 148 00: 18: 25,447 -> 00: 18: 26,615 คุณอยู่ใน. 149 00: 18: 26,648 -> 00: 18: 28,484 - คุณบอกว่า ". อดีต". - ใช่ครับ 150 00:18 : 28,518 -> 00: 18: 31,453 พวกเขาดึงเขาจากสนามเนื่องจากการแสดงตลกของเขา 151 00: 18: 31,486 -> 00: 18: 32,655 เขาเป็นสามสัปดาห์ก่อนเกษียณ. 152 00: 18: 32,688 - > 00: 18: 34,156 อะไรเขาก็ทำ153 00: 18: 34,190 -> 00: 18: 36,593 ในนวร์ก, นิวเจอร์ซีย์ในระดับที่1 ที่ได้รับมอบหมายหรือไม่? 154 00: 18: 36,626 -> 00:18 : 38,662 ผมสามารถตอบได้ว่า. 155 00: 18: 38,694 -> 00: 18: 40,996 ดี กรุณาเคน สอนเรา. 156 00: 18: 41,030 -> 00: 18: 42,398 เลียวนาร์ดและฉันไปทางด้านหลัง. 157 00: 18: 42,432 -> 00: 18: 44,134 ผมรู้ว่าหน่วยงานที่ได้รับ. มองรถไฟเขา 158 00 : 18: 44,166 -> 00: 18: 45,568 ฉันก็รู้เกษียณอายุจะฆ่าเขา. 159 00: 18: 45,600 -> 00: 18: 47,240 ดังนั้นผมจึงให้เขาเป็นคนสุดท้ายยิงในที่ทำงานภาคสนาม 160 00:18: 47,270 -> 00: 18: 49,372 และฉันขอมีส่วนร่วม. 161 00: 18: 49,405 -> 00: 18: 51,040 เพื่อที่จะ ... ? 162 00: 18: 51,073 -> 00: 18: 53,142 เพื่อที่จะรักษาความปลอดภัยต้นแบบ CONDOR, 163 00: 18: 53,175 -> 00: 18: 55,544 และพามันกลับไป. DARPA HQ อาร์ลิงตัน 164 00: 18: 55,578 -> 00: 18: 59,115 เมื่อเขา didn ' เสื้อรายงานผมริเริ่มโปรโตคอลสำหรับการเป็นตัวแทนที่ขาดหายไป. 165 00: 18: 59,147 -> 00: 19: 01,216 ดังนั้นคุณ ... 166 00: 19: 01,250 -> 00: 19: 06,423 ดังนั้นคุณส่ง ล้างขึ้นเครื่องหมายการลื่นไถลของตัวแทนเพื่อรักษาความปลอดภัยCONDOR ที่? 167 00: 19: 06,455 -> 00: 19: 09,024 ที่ "เครื่องหมายการลื่นไถล" ระยะที่ดีของความรักโดยวิธีการ, 168 00: 19: 09,058 -> 00: 19: 12,395 เป็นสนามที่ดีที่สุด Goddamn ทำงานของหน่วยงานที่เคยผลิต. 169 00: 19: 12,427 -> 00: 19: 13,963 ใช่ไม่เห็นได้ชัด. 170 00: 19: 13,996 -> 00:19 : 16,365 - ตกลง ฮิกกินส์ดำเนินการต่อ. - ประมาณ 171 00: 19: 16,398 -> 00: 19: 21,637 หกสิบนาทีหลังจากที่เทอร์เนอตัวแทนหายไป, CONDOR ไปใช้งาน. 172 00: 19: 21,671 -> 00: 19: 24,708 ตกลง ดังนั้นสำหรับพวกเราที่ไม่ได้เติบโตขึ้น173 00: 19: 24,741 -> 00: 19: 27,277 jerking off นิตยสารวิทยาศาสตร์บางคน174 00: 19: 27,309 -> 00: 19: 28,477 คุณสามารถโปรด อธิบายให้ฉัน175 00: 19: 28,511 -> 00: 19: 30,613 ความสำคัญของการเปิดเผยล่าสุดนี้หรือไม่? 176 00: 19: 30,646 -> 00: 19: 33,082 ในแง่คนธรรมดาของผู้อำนวยการ Sitterson, 177 00:19: 33,116 -> 00: 19: 36,086 CONDOR เป็นสุดยอดสับที่ช่วยให้ใครก็ตามที่มีมัน 178 00: 19: 36,118 -> 00: 19: 39,289 ควบคุมใด ๆการสื่อสารที่สำคัญของรัฐบาล. 179 00: 19: 39,321 - -> 00: 19: 40,689 วิธีที่เราไม่นานมี? 180 00: 19: 40,723 -> 00: 19: 42,759 ยี่สิบสี่ชั่วโมงจากCONDOR ช่วงเวลาที่ไปใช้งาน. 181 00: 19: 42,791 -> 00:19 : 45,194 ทำไม 24 ชั่วโมง? 182 00: 19: 45,228 -> 00: 19: 46,696 เดี๋ยวก่อนคุณไม่สามารถอยู่ในที่นี่. 183 00: 19: 46,729 -> 00: 19: 48,631 เพราะมันจะใช้เวลา 24 ชั่วโมงสำหรับCONDOR ที่จะไปใช้งาน184 00: 19: 48,664 -> 00: 19: 50,133 และตัดโปรแกรมทั้งหมด. 185 00: 19: 50,165 -> 00: 19: 52,034 ที่อินเทอร์เน็ตแพลตฟอร์มนิวเคลียร์จีพีเอส ... 186 00: 19: 52,068 -> 00: 19: 54,037 ตกลง เขาสามารถอยู่. 187 00: 19: 56,772 -> 00: 19: 58,375 วิธีที่คุณไม่ทำ? 188 00: 20: 02,145 -> 00: 20: 03,312 เด็กสมาร์ท. 189 00: 20: 04,347 - > 00: 20: 06,782 เราจะพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ในภายหลัง. 190 00: 20: 06,816 -> 00: 20: 07,784 อะไรออกมาเสีย? 191 00: 20: 07,817 -> 00: 20: 09,519 ถ้า CONDOR มาออนไลน์ 192 00: 20: 09,551 -> 00: 20: 10,719 และของรัฐบาลที่ได้รับผลกระทบร่องรอยมันกลับมาให้เรา 193 00: 20: 10,752 -> 00: 20: 12,521. ที่ดีที่สุดที่เราสูญเสียความไว้วางใจ 194 00 : 20: 12,555 -> 00: 20: 16,726 - ที่เลวร้ายที่สุด? - พวกเขาเห็นว่าเป็นกระทำของสงคราม. 195 00: 20: 16,759 -> 00: 20: 20,663 ดูจะมีวิธีใดที่จะย้อนกลับการเปิดใช้งาน? 196 00: 20: 20,695 -> 00: 20: 22,799 ใช่ ทีมของฉันพัฒนาสังฆราชสำคัญ. 197 00: 20: 22,831 -> 00: 20: 25,334 มันจะแยกระบบทั้งหมด 198 00: 20: 25,367 -> 00: 20: 28,137 แต่มันจะต้องมีร่างกายที่อัปโหลดบน CONDOR ได้. 199 00: 20: 28,171 -> 00: 20: 29,472 ไม่สามารถทำได้จากระยะไกล. 200 00: 20: 29,504 -> 00: 20: 32,175 Alright รับฉันนี้พระสังฆราชคีย์


























































































































































































































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
101 00:15:51861 -- > 00:15:54398

ฉันแน่ใจว่าเขาคงยุ่ง
ทำอะไรตอนนี้

3
00:16:03973 -- > 00:16:05909
- ?
-
0
- 00:16:07010 -- > 00:16:09045
ฉันคิดว่ามันอาจจะดูแตกต่างกัน

0
00:16:09078 -- > 00:16:11848
ยินดีต้อนรับสู่ศตวรรษที่ 21 .

0
00:16:13049 -- > 00:16:15184
คุณพูดจริงหรือ ?

0
00:16:15218 -- > 00:16:17521
เราไม่ได้ทำตาม

ไม่มีใคร .107 00:16:39242 00:16:40343

-- > แฮร์รี่

0
00:16:40376 -- > 00:16:43179
แฮร์รี่ แฮรี่ !



00:16:45848 109 00:16:43213 -- > แฮร์รี่ นี่พ่อนะ

0
00:16:45881 -- > 00:16:48852
พ่อของคุณ คุณก็มี
โทร เร็วเข้า ! นี่พ่อนะ

0
00:16:48885 -- > 00:16:50220
ฟังเด็กๆ

0
00:16:50252 -- > 00:16:53522
ฉันต้องการหยุดเต็มในทุก ๆ ไอ้กัน



00:16:53 113 ,555 - > 00:16:54958
จะเต็มก่อน

0
00:16:54991 -- > 00:16:57160
-
- ผู้อำนวยการ sitterson พระเยซู . . . . . . .

0
00:16:57193 -- > 00:16:59396
เราจะทำทุกอย่างที่เราสามารถที่จะได้รับกลับของคุณพ่อ

0
ลูก 00:16:59429 -- > 00:17:01030
ครับ ที่มีสิทธิ์ของคุณ
ฉันอยากอยู่ห้อง

0
00:17:01064 -- > 00:17:03098
ลบ คุณกำลังใกล้ชิดกับสถานการณ์ด้วย



00:17:03 118 ,131 - > 00:17:05035

มีการตัดสินได้ทั้งหมดเมื่อคุณปิด

0
00:17:05068 -- > 00:17:07437
-
- . . . กลับบ้าน ลูกชายนะ


00:17:07469 120 -- > 00:17:10973
เราจะติดต่อคุณทันทีที่เราได้
ปรับปรุงในสถานการณ์ของพ่อคุณ

0
00:17:11006 -- > 00:17:13544
- เขาไม่เข้ามาข้างใน
- รับทราบครับ .

2
00:17:19115 -- > 00:17:22419
ฉันต้องการห้องปิด จนกระทั่ง
สถานการณ์นี้คือการแก้ไขอย่างเต็มที่


00:17:22452 123 -- > 00:17:23520
แล้วครับ

-- > 00:17:25622 00:17:23553 124

ครับ โรเบิร์ตสันอยู่ไหน ?


00:17:25655 125 -- > 00:17:28325
ในแลงลีย์ เราต้องให้ครอบคลุมลดลงในสหรัฐของเรา
.

-

00:17:28357 126 00:17:30393 ฉันไม่ให้ร้อนเปียกอะไรปล่อยเขา แล้ว

00:17:30425 -- > 00:17:32596
-
เขาได้ในหน้าจอเดียว ครับผม

ผม
00 :17:33996 -- > 00:17:35131
ตอนนี้ !


00:17:41937 129 -- > 00:17:43205
ณ จุดนี้เราไม่รู้มาก


00:17:43239 130 -- > 00:17:44508
นอกจากที่ลดลงทำให้


00:17:44607 131 -- > 00:17:45942
และนกไปกับเขาด้วย

--

00:17:45974 132 00:17:47510 แหล่งข่าวบอกว่าลีโอนาร์ด เทอร์เนอร์ยัง

3

00:17:47542 -- > 00:17:49411 ในบริเวณรอบๆ . . . . . . . เมย์


00:17:49 134 ,444 - > 00:17:51213
ขอโทษด้วย ท่านสุภาพบุรุษ คุณ
โรเบิร์ตสัน , คุณต้องการทันที


00:17:51246 135 -- > 00:17:52882
- ที่ไหน ?
- ในการประชุมที่ลิงค์


00:17:52915 136 -- > 00:17:55184
- sitterson รออยู่
- โอเค เพอร์วิท ขุดต่อไป


00:17:55217 137 -- > 00:17:57019
ผมกับมันครับ

3
00:18:00123 -- > 00:18:02893
เพื่อนนี่

แต่บ้า -- > 00:18:04261

00:18:02925
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: