But Gebregeorgis found that there were no children’s books in Amharics การแปล - But Gebregeorgis found that there were no children’s books in Amharics ไทย วิธีการพูด

But Gebregeorgis found that there w

But Gebregeorgis found that there were no children’s books in Amharics, the primary language of Ethiopia, and none representing the places and characters of Ethiopian lore2. When the library allocated $1,200 for the purchase of Ethiopian books, Gebregeorgis was unable to find any, so he wrote one: Silly Mammo was the first bilingual Amharic-English children’s book, and its publication led Ethiopia Reads in 1988. Using proceeds from book sales and grassroots3 book-a-thons4, the nonprofit organization financed his efforts to bring children,s libraries to Ethiopia.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แต่ Gebregeorgis พบว่า มีหนังสือไม่มีเด็กใน Amharics ภาษาหลักของประเทศเอธิโอเปีย และไม่แสดงสถานและตัวอักษรของ lore2 ประเทศเอธิโอเปีย เมื่อรีปันส่วน $1200 ซื้อหนังสือเอธิโอเปีย Gebregeorgis ไม่พบใด ๆ ดังนั้นเขาเขียนหนึ่ง: Mammo โง่ถูกจองแรกสองภาษาอัมฮาริกภาษาอังกฤษเด็ก และประกาศนำอ่านเอธิโอเปียในปี 1988 โดยใช้เงินจากการขายหนังสือและ grassroots3 จอง-a-thons4 องค์กรไม่แสวงผลกำไรที่เงินของเขาพยายามที่นำเด็ก s ไลบรารีเอธิโอเปีย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แต่ Gebregeorgis พบว่ามีหนังสือที่ไม่มีลูกใน Amharics, ภาษาหลักของเอธิโอเปียและไม่มีใครที่เป็นตัวแทนของสถ​​านที่และตัวละครของ lore2 เอธิโอเปีย เมื่อห้องสมุดที่จัดสรร $ 1,200 สำหรับการซื้อหนังสือเอธิโอเปีย Gebregeorgis ก็ไม่สามารถที่จะหาใด ๆ เพื่อให้เขาเขียนหนึ่ง: โง่ Mammo เป็นหนังสือเล่มแรกของสองภาษาอัมฮาริคภาษาอังกฤษสำหรับเด็กและตีพิมพ์แล้วนำเอธิโอเปียอ่านในปี 1988 โดยใช้เงินที่ได้จากการขายหนังสือ และ grassroots3 ห​​นังสือ-thons4, องค์กรไม่แสวงหากำไรทุนความพยายามของเขาที่จะนำเด็ก, s ห้องสมุดไปเอธิโอเปีย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แต่ gebregeorgis พบว่ามีหนังสือที่ไม่มีเด็กใน amharics , ภาษาหลักของเอธิโอเปีย และไม่มีตัวแทนสถานที่และตัวละครของเอธิโอเปีย lore2 . เมื่อห้องสมุดจัดสรร $ 1200 สำหรับซื้อหนังสือ gebregeorgis เอธิโอเปียไม่สามารถที่จะหาใด ๆ ดังนั้นเขาจึงเขียน : โง่ mammo เป็นหนังสือเล่มแรกที่พูดสองภาษา ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ เด็กและสิ่งพิมพ์ของ LED ประเทศเอธิโอเปียอ่านในปี 1988 โดยใช้รายได้จากการขายหนังสือ และ grassroots3 book-a-thons4 , องค์กรไม่แสวงหากำไรเช่นความพยายามของเขาที่จะนำเด็ก , s :
เอธิโอเปีย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: