Long, long ago in a faraway village by the sea, a young fisherman name การแปล - Long, long ago in a faraway village by the sea, a young fisherman name ไทย วิธีการพูด

Long, long ago in a faraway village

Long, long ago in a faraway village by the sea, a young fisherman named Urashima Taro lived a modest life with his old mother. One fall, the sea was rough day after day and Urashima Taro was unable to fish. Early one morning he went down to the shore and watched the choppy sea. He suddenly noticed three boys close to him, teasing and hitting a turtle with heavy sticks. "How dare you hurt a creature like that?" shouted Urashima Taro, chasing the boys away.

The next day Urashima Taro went to the shore again and saw the turtle's head poking out from the waves. "I owe you my life!" said the grateful turtle as it came out of the sea to meet Urashima Taro. "As a token of my thanks, I would like to take you to the Dragon Palace." Urashima Taro thought this was a splendid idea, but felt that he could not leave his old mother alone at home. "We won't be long," assured the turtle, so Urashima Taro accepted the invitation and climbed onto the turtle's back. The turtle dived deep into the sea.

Gliding along, they neared a castle, glittering with gold and silver. From it emerged a charming, beautifully dressed princess, accompanied by her ladies-in-waiting and a host of fish. She took Urashima Taro into the palace, where an exquisite banquet was spread out for him.

While dining endlessly on delicacies and drinking fine wine, he was entertained with gorgeous music and dancing beauties and fish. Urashima Taro was spellbound. Before he knew it, three whole years had passed.


Finally coming out of his spell, Urashima Taro said he wanted to return home. As a farewell gift, the Sea-Princess handed him a three-tiered tamatebako (jeweled hand-box), saying: "If you find yourself in trouble or at a loss, please open it up." With the box tightly secured under his arm, Urashima Taro once more climbed onto the turtle's back and set off for home.


Back in his village, Taro was puzzled to see that the rivers and mountains had changed their shapes beyond recognition and that many trees had withered. Approaching an old farmer, Taro asked him, "Do you happen to know where to find the house of Urashima Taro, a fisherman who used to live here?"


The old man replied, "When my grandfather was a young man, someone by that name was said to have traveled to the Dragon Palace. He was never heard of again." Taro felt lost and lonely. His mother had died and all that was left of his house was an overgrown patch of garden
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นานในหมู่บ้านไกลทะเล ชาวประมงหนุ่มชื่ออุระชิม่าทาโร่ยืนชีวิตเจียมเนื้อเจียมตัวกับแม่ของเขาอายุ ฤดูใบไม้ร่วงหนึ่ง ทะเลถูกหยาบตลอดวัน และอุระชิม่าทาโร่ไม่ปลา เช้าหนึ่งเขาไปลงฝั่ง และเห็นทะเลขาด ๆ เขาก็สังเกตเห็นชายสามใกล้เขา ล้อเล่น และกดปุ่มเต่ากับแท่งหนัก "วิธีกล้าคุณทำร้ายสิ่งมีชีวิตเป็นเช่นนั้น" ตะโกนอุระชิเผือก ไล่เด็กชายออกไปวันอุระชิม่าทาโร่ไปชายฝั่งอีกครั้ง และเห็น poking หัวของเต่าออกจากคลื่น "ผมเป็นหนี้คุณชีวิตของฉัน" กล่าวว่า เต่าขอบคุณมาจากทะเลการอุระชิม่าทาโร่ "เป็นโทเค็นของขอบคุณ อยากไปวังมังกร" อุระชิม่าทาโร่คิดว่า นี้คือ ความคิดที่สวยงาม แต่รู้สึกว่า เขาสามารถทิ้งลูกเก่าคนเดียวที่บ้าน "เราจะไม่ยาว มั่นใจเต่า อุระชิม่าทาโร่ยอมรับคำเชิญ และปีนขึ้นบนหลังของเต่า เต่าดำลึกเข้าไปในทะเลGliding ตาม พวกเขา neared ปราสาท นัก ด้วยทองและเงิน จากนั้นเกิดมีเสน่ห์ สวยงามแต่งตัวเจ้าหญิง พร้อม ด้วย ladies-in-waiting ของเธอและของปลา เธอเอาอุระชิม่าทาโร่เป็นพาเลซ ที่ถูกแพร่กระจายออกห้องจัดเลี้ยงที่สวยงามสำหรับเขาขณะรับประทานอาหารที่ไม่รู้จบบนอาหาร และเครื่องดื่มปรับไวน์ เขาได้เพลิดเพลินกับเพลงที่สวยงามและการเต้นรำสวยงามและปลา อุระชิม่าทาโร่ถูกหลงใหล ก่อนที่เขารู้เรื่อง สามปีทั้งหมดได้ผ่านสุดท้าย มาจากคาถาของเขา อุระชิม่าทาโร่กล่าวว่า เขาอยากกลับบ้าน เป็นของขวัญอำลา เจ้าหญิงซีมอบเขาเป็นสามชั้น tamatebako (jeweled มือกล่อง), กล่าวว่า: "ถ้าคุณพบว่าตัวเอง ในปัญหา หรือสูญหาย กรุณาเปิดมัน" กล่องความปลอดภัยอย่างเข้มงวดภายใต้แขนของเขา อุระชิม่าทาโร่อีกครั้งปีนขึ้นบนหลังของเต่า แล้วตั้งค่าสำหรับในหมู่บ้าน เผือกถูกพิศวงว่า แม่น้ำและภูเขามีการเปลี่ยนแปลงรูปทรงนอกเหนือจากการรับรู้ และต้นไม้มี withered เผือกกำลังการเกษตรกรเก่า ขอให้เขา "ทำคุณเกิดขึ้นจะทราบว่าจะหาบ้านของอุระชิม่าทาโร่ ชาวประมงที่เคยอยู่ที่นี่"คนตอบ "เมื่อ ยังหนุ่มปู่ของฉัน คนที่ใช้ชื่อที่กล่าวไปได้เดินทางไปวังมังกร เขาไม่เคยได้ยินของอีก" เผือกรู้สึกเหงา และหายไป แม่ของเขาเสียชีวิต และที่เหลือของบ้านของเขาถูกปรับปรุงความดิบของสวน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Long, long ago in a faraway village by the sea, a young fisherman named Urashima Taro lived a modest life with his old mother. One fall, the sea was rough day after day and Urashima Taro was unable to fish. Early one morning he went down to the shore and watched the choppy sea. He suddenly noticed three boys close to him, teasing and hitting a turtle with heavy sticks. "How dare you hurt a creature like that?" shouted Urashima Taro, chasing the boys away.

The next day Urashima Taro went to the shore again and saw the turtle's head poking out from the waves. "I owe you my life!" said the grateful turtle as it came out of the sea to meet Urashima Taro. "As a token of my thanks, I would like to take you to the Dragon Palace." Urashima Taro thought this was a splendid idea, but felt that he could not leave his old mother alone at home. "We won't be long," assured the turtle, so Urashima Taro accepted the invitation and climbed onto the turtle's back. The turtle dived deep into the sea.

Gliding along, they neared a castle, glittering with gold and silver. From it emerged a charming, beautifully dressed princess, accompanied by her ladies-in-waiting and a host of fish. She took Urashima Taro into the palace, where an exquisite banquet was spread out for him.

While dining endlessly on delicacies and drinking fine wine, he was entertained with gorgeous music and dancing beauties and fish. Urashima Taro was spellbound. Before he knew it, three whole years had passed.


Finally coming out of his spell, Urashima Taro said he wanted to return home. As a farewell gift, the Sea-Princess handed him a three-tiered tamatebako (jeweled hand-box), saying: "If you find yourself in trouble or at a loss, please open it up." With the box tightly secured under his arm, Urashima Taro once more climbed onto the turtle's back and set off for home.


Back in his village, Taro was puzzled to see that the rivers and mountains had changed their shapes beyond recognition and that many trees had withered. Approaching an old farmer, Taro asked him, "Do you happen to know where to find the house of Urashima Taro, a fisherman who used to live here?"


The old man replied, "When my grandfather was a young man, someone by that name was said to have traveled to the Dragon Palace. He was never heard of again." Taro felt lost and lonely. His mother had died and all that was left of his house was an overgrown patch of garden
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นานมาแล้วในหมู่บ้านห่างไกลจากทะเล หนุ่มชาวประมงชื่อระชิม่าทาโร่อยู่อย่างเจียมเนื้อเจียมตัวกับแม่ของเขา หนึ่งตกทะเลได้วันคร่าวๆหลังจากวันและระชิม่าทาโร่ก็ไม่ได้ปลา เช้าตรู่วันหนึ่ง เขาเดินลงไปดูทะเลชายฝั่ง และขาด ๆ จู่ๆ เขาก็สังเกตเห็นชาย 3 คนใกล้เขาแกล้ง และตีเต่าด้วยไม้หนัก" กล้าดียังไงมาทำร้ายสิ่งมีชีวิตแบบนั้น ? " ตะโกนระชิม่าทาโร่ ไล่เด็กออกไป

วันถัดไประชิม่าทาโร่ไปฝั่งอีกครั้ง และเห็นเต่าหัวโผล่ออกมาจากคลื่น " ฉันเป็นหนี้ชีวิตคุณ ! เต่ากล่าวว่าขอบคุณมันออกทะเลเจอระชิม่าทาโร่ " เพื่อเป็นการขอบคุณ ผมขอพาท่านไปที่วังมังกร" ระชิม่าทาโร่ คิดว่ามันเป็นความคิดที่ยอดเยี่ยม แต่รู้สึกว่าเขาจะไม่ทิ้งแม่ของเขาคนเดียวที่บ้าน . เราไม่ยาว " มั่นใจเต่ามากระชิม่าทาโร่ตอบรับคำเชิญ และปีนขึ้นไปบนเต่ากลับมา เต่า ดำน้ำลึกลงไปในทะเล

ลอยไปมา พวกเขาอยู่ใกล้ปราสาท อร่ามด้วยทองและเงิน จากมันออกมามีเสน่ห์ สวยงาม แต่งตัวเจ้าหญิงพร้อมด้วย นางรอและโฮสต์ของปลา เธอเอาระชิม่าทาโร่เข้าพระราชวัง ที่จัดเลี้ยงชั้นเยี่ยม จะแผ่ไปให้เขา

ในขณะที่รับประทานอาหารและดื่มไวน์ดีอาหารอร่อยไม่รู้จบกับ เขาเพลิดเพลินกับเพลงและเต้นสวยงาม และปลา ระชิม่าทาโร่ก็หลงใหล ก่อนที่เขาจะรู้ว่ามันทั้งสามปีแล้ว


ในที่สุดก็ออกมาสะกดของเขาระชิม่าทาโร่บอกว่าเขาอยากกลับบ้าน เป็นของขวัญอำลา เจ้าหญิงทะเลตกเขาสามฉัตร tamatebako ( อัญมณีมือกล่อง ) กล่าวว่า : " ถ้าคุณพบว่าตัวเองมีปัญหา หรือ งง กรุณาเปิดมัน " กับกล่องอย่างแน่นหนาปลอดภัยภายใต้แขนของเขา ระชิม่าทาโร่อีกครั้งปีนขึ้นไปบนหลังของเต่า และตั้งปิดสำหรับบ้าน


กลับในหมู่บ้านเผือกก็งงที่เห็นแม่น้ำและภูเขามีการเปลี่ยนรูปร่างของพวกเขาอยู่นอกเหนือการรับรู้และต้นไม้ก็เหี่ยว . ใกล้เป็นเกษตรกรเก่า เผือกถามเขา " คุณรู้มั้ยว่าจะหาบ้านระชิม่าทาโร่ ชาวประมงที่เคยอาศัยอยู่ที่นี่ ?


ลุงตอบว่า " เมื่อตอนคุณตายังหนุ่มคนชื่อนั้น ได้กล่าวว่า ได้เดินทางไปที่วังมังกร เขาไม่เคยได้ยินอีก " ทาโร่รู้สึกหายเหงา แม่ของเขาตายและทั้งหมดที่ด้านซ้ายของบ้านเขาเป็นแพทช์ของรกสวน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: